background image

2

FIG. 1

CEILING MATE-

RIAL 

MATERIAL DEL 

CIELO RASO

GRILLE 

REJILLA

DAMPER/DUCT CON-

NECTOR (162 & 164 

ONLY) 

AMORTIGUADOR/

ACOPLE DE CON-

DUCTO (162 Y 164 

SOLAMENTE)

POWER 

CABLE 

CABLE DE 

POTENCIA

HOUSING 

CAJA

MOUNTING 

BRACKET 

SOPORTE DE 

MONTAJE

CEILING 

JOIST 

VIGA DEL 

CIELO 

RASO

BULB(S) 

BOMBILLA

FIG. 2

PLANNING

Choose the location for your heater. Refer to "IMPORTANT 

INSTRUCTIONS" above.

MODELS 162 & 164 ONLY:

THE UNIT WILL OPERATE MOST EFFICIENTLY WHEN LO-

CATED WHERE THE SHORTEST POSSIBLE DUCT RUN AND 

MINIMUM NUMBER OF ELBOWS WILL BE NEEDED. UNITS 

ARE DESIGNED FOR USE WITH STANDARD 4" ROUND DUCT.

Note that two-bulb units (163 & 164) can be fitted with one 

infrared bulb (for heat) and one reflector bulb (for light). Dual 

or multi-controls can be used for separate control of bulbs 

and/or exhaust fan. Purchase controls separately.

Follow these basic steps when installing this unit: (Fig. 1)

•  Nail unit to joists.

•  Attach ductwork (Models 162 or 164 only).

•  Connect power cable.

•  Fasten grille to housing.

PREPARATION

1.  Remove the unit from carton. Save carton for use 

as plaster shield in rough-in installations.

2.  Slide adjustable mounting brackets into bracket 

channels on housing. (Fig. 2)

PLANIFICACION

Escoja un lugar para su calentador. Lea las instrucciones de “INS-

TRUCCIONES IMPORTANTES” que aparecen arriba.

MODELOS 162 & 164 SOLAMENTE:

LA UNIDAD FUNCIONARÁ EN FORMA MÁS EFICIENTE SI SE 

UBICA EN UN LUGAR DONDE SE MINIMICE EL TENDIDO DE 

CONDUCTOS Y EL NÚMERO DE CODOS. LAS UNIDADES HAN 

SIDO DISEÑADAS PARA USO CON CONDUCTO REDONDO 

ESTÁNDAR DE 10 cm.

Note que las unidades de dos bombillas (163 & 164) pueden mon-

tarse con una bombilla infrarroja (para la calefacción) y una bombilla 

reflectora (para la luz). Se pueden usar controles dobles o múltiples 

para un control separado de las bombillas y/o ventilador extractor 

de aire. Los controles se compran por separado. 

Al instalar esta unidad, siga los siguientes pasos básicos: (Fig. 1)

•  Clave la unidad a las vigas.

•  Fije los conductos (modelos 162 o 164 solamente).

•  Conecte el cable de potencia.

•  Fije la rejilla a la caja.

PREPARACION

1.  Saque la unidad de la caja de cartón. Guarde la caja de 

cartón para su uso como escudo de yeso al principio de una 

instalación.

2.  Meta los soportes de montaje ajustables en los canales de 

soporte en la caja. (Fig. 2)

Summary of Contents for 163

Page 1: ...ducir el riesgo de incendios descargas eléctricas o lesiones personales observe las siguientes precauciones 1 Use la unidad solo de la manera indicada por el fabricante Si tiene preguntas comuníquese con el fabricante a la dirección o al número telefónico que se incluye en la garantía 2 Antes de dar servicio a la unidad o de limpiarla interrumpa el suministro eléctrico en el panel de servicio y bl...

Page 2: ...arton for use as plaster shield in rough in installations 2 Slide adjustable mounting brackets into bracket channels on housing Fig 2 PLANIFICACION Escoja un lugar para su calentador Lea las instrucciones de INS TRUCCIONES IMPORTANTES que aparecen arriba MODELOS 162 164 SOLAMENTE LA UNIDAD FUNCIONARÁ EN FORMA MÁS EFICIENTE SI SE UBICA EN UN LUGAR DONDE SE MINIMICE EL TENDIDO DE CONDUCTOS Y EL NÚME...

Page 3: ...ecure and air tight Fig 5 INSTALACION ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos flamables en las cercanías del calentador PRECAUCIÓN Temperaturaalta elriesgodeincendio mantenga los cables eléctricos cortinas muebles y otros materiales combustiblesporlomenos3pies 0 9m delfrentedelcalentador y lejos de la cara y la parte trasera 1 Coloquela...

Page 4: ...D TIERRA SWITCH OR TIMER INTERRUPTOR O TEMPORIZADOR 120 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 120 VCA GROUND TIERRA BLACK NEGRO BLACK NEGRO WHITE to WHITE BLANCO a BLANCO WHITE to WHITE BLANCO a BLANCO GROUND TIERRA BLACK to BLACK NEGRO a NEGRO SWITCH OR TIMER CONMUTADOR O TEMPORIZADOR MODEL MODELO 161 MODEL MODELO 162 Lamp Vent operate together La lámpara y el ventilador funcionan a la vez WHITE to WHITE ...

Page 5: ...120 VCA GROUND TIERRA LIGHT LUZ DUAL CONTROL CONTROLE DE 2 FUNCCIONES 3 WHITE GRAY WIRES 3 ALAMBRES BLANCO GRIS VENT HEAT VENTILADOR y CALEFACCION BLACK to BLACK YELLOW NEGRO a NEGRO y AMARILLO RED to RED BLUE ROJO a ROJO y AZUL GROUND TIERRA RED ROJO WHITE to WHITE BLANCO a BLANCO BLACK NEGRO 120 VAC LINE IN LINEA DE ENTRADA 120 VCA GROUND TIERRA VENT VENTILADOR DUAL CONTROL CONTROLE DE 2 FUNCCIO...

Page 6: ...y start the blowerautomatically Thisisnormalandisnocauseforconcern OPERACIÓN Antes de usar el calentador asegúrese de que esté instalado adec uadamente de acuerdo con los pasos de instalación indicados en PLANIFICACION en la página 1 INSTRUCCIONESSOBREELFUNCIONAMIENTODELMODELOS162 Y164 Estasunidadshasidodiseñadaconuntermostatoquedetecta losexcesosdecalorypuedeencenderelsopladorautomáticamente Esto...

Page 7: ...ELECTRICAL PARTS SHOULD NEVER BE IMMERSED IN WATER MANTENIMIENTO El usuario puede realizar las siguientes tareas de mantenimiento ylimpieza Todoslosdemásservicioslosdeberealizaruntécnico autorizado Si tiene preguntas consulte a nuestro departamento de servicio al cliente llamando al 800 558 1711 LUBRICACIÓN Elcalentadorestápermanentementelubricadoynuncanecesitará ponerle aceite ni desarmarlo LIMPI...

Page 8: ...nty Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts so the above limitation may not apply to you BROAN NUTONE S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE AT BROAN NUTONE S OPTION SHALL BE THE PURCHASER S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY BROAN NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR P...

Reviews: