background image

Maintenance
If faucet leaks from under handle:

1. Remove handle (1).

2. Carefully unscrew decorative bonnet cover (2).

3. Tighten valve cartridge (3).
If leak persists:

1. SHUT OFF WATER SUPPLIES.

2. Replace valve cartridge (3) or (4) - Repair kit (Hot) RP61825, (Cold) RP61824.
If faucet leaks from spout outlet:

1. SHUT OFF WATER SUPPLIES.

2. Replace valve cartridge (3) or (4)  - Repair kit (Hot) RP61825, (Cold) RP61824.
If faucet exhibits very low flow:

1. Some models may be installed using rough-in body (located under floor)

    with integrated stop valves.

2. Carefully slide each decorative escutcheon (12) up to expose rough-in body

    under floor.

3. If stops are present (13) verify full open position.

If diverter leaks from under handle or exhibits poor rotation:

1. Remove diverter handle (5).

2. Remove spring clip (6).

3. Gently pull diverter stem out (7).

4. Replace diverter stem and hardware - Repair Kit RP75228.
If faucet handshower cradle seems loose:

1. Remove handshower from cradle.

2. Carefully unscrew decorative cradle cover (8) to expose set screw (9).

3. Tighten set screw.
If loose condition persists or exhibits poor rotation:

1. Remove handshower from cradle.

2. Carefully unscrew decorative cradle cover (8) to expose set screw (9).

3. Loosen set screw and remove cradle.

4. With cradle removed adjust screw (10) in cradle base until desired  

    rotation is obtained.
If desired rotation not obtained:

1. Replace cradle base and hardware (11) - Repair Kit RP75227.

RP75227

Handshower Cradle  

Mounting Hardware
Herraje para la insta-

lación del soporte de 

la regadera de mano /

ducha
Pièces de montage du 

berceau de la douche 

à main

1

2

3

RP61824

Valve Cartridge - Cold

Válvula de cartucho – Fría

Cartouche de robinet - eau froide

RP61825

Valve Cartridge - Hot

Válvula de cartucho - Caliente

Cartouche de robinet - eau chaude

RP75228

Diverter

Desviador

Inverseur

4

5

6

7

8

9

10

11

74931  Rev. C

3

12

13

13

Mantenimiento
Si la llave de agua/grifo tiene filtraciones o fugas desde la parte debajo de la 

manija:

1. Quite la manija (1).

2. Cuidadosamente desenrosque la cubierta de la tapa decorativa (2).

3. Apriete el cartucho de la válvula (3).
Si la filtración o fuga persiste:

1. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

2. Reemplace el cartucho de la válvula (3) o (4) – Juego de piezas de reparación 

(Caliente) RP61825, (Fría) RP61824.
Si la llave tiene filtraciones desde la salida del surtidor:

1. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.

2. Reemplace el cartucho de la válvula (3) o (4) – Juego de piezas de reparación 

(Caliente) RP61825, (Fría) RP61824.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:

1. Algunos modelos se pueden instalar usando la tubería interior (ubicada bajo el 

suelo) con válvulas de cierre integradas.

2. Deslice con cuidado cada chapa de cubierta decorativa (12) para exponer la tubería 

interior debajo del suelo.

3. Si los topes están presentes (13) verifique la posición totalmente abierta.

Si hay una fuga desde el desviador por debajo de la manija o exhibe poca rotación:

1. Retire la manija desviadora (5).

2. Retire el clip o gancho de resorte (6).

3. Hale suavemente la espiga del desviador para soltarla (7).

4. Reemplace la espiga del desviador y el herraje – Juego de piezas de reparación RP75228.
Si la base de soporte de la llave de agua de mano parece estar floja:

1. Retire la regadera/ducha manual desde la base.

2. Cuidadosamente desenrosque la cubierta decorativa de la base (8) para destapar el 

tornillo de ajuste (9).

3. Apriete el tornillo de ajuste.
Si continua a estar suelto o exhibe poca rotación:

1. Retire la regadera/ducha de mano desde la base.

2. Cuidadosamente desenrosque la cubierta decorativa de la base (8) para destapar el 

tornillo de ajuste (9).

3. Afloje el tornillo y retire la base.

4. Una vez que ha retirado la base, ajuste el tornillo (10) en la base del soporte hasta obtener 

la rotación deseada.

Si la rotación deseada no se obtiene:

1. Reemplace la base del soporte y el herraje (11) – Juego de piezas de reparación 

RP75227.

Entretien
Si le robinet fuit sous la manette :

1. Enlevez la manette (1).

2. Dévissez la bague décorative doucement (2).

3. Serrez la cartouche (3).
Si la fuite persiste :

1. FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION.

2. Remplacez la cartouche de robinet (3) ou (4) - trousse de réparation (eau chaude) 

RP61825, (eau froide) RP61824.
Si le robinet fuit par la sortie du bec :

1. FERMEZ LES ROBINETS D’ALIMENTATION.

2. Remplacez la cartouche de robinet (3) ou (4) - trousse de réparation (eau chaude) 

RP61825, (eau froide) RP61824.
Si le débit du robinet est très faible :

1. Sur certains modèles, le corps du robinet brut (situé sous le plancher) peut être muni 

de robinets d’arrêts.

2. Glissez doucement chacune des rosaces décoratives (12) vers le haut pour exposer 

le corps du robinet situé sous le plancher.

3. S’il y a des robinets d’arrêt (13), assurez-vous qu’ils sont ouverts à fond.

Si l’inverseur fuit sous la manette ou la manette est difficile à tourner :

1. Enlevez la manette de l’inverseur (5).

2. Enlevez l’anneau élastique (6).

3. Sortez la tige de manœuvre de l’inverseur doucement (7).

4. Remplacez la tige de manœuvre et les pièces de fixation - trousse de réparation RP75228.
Si le berceau de la douche à main a du jeu :

1. Retirez la douche à main du berceau.

2. Dévissez doucement la bague décorative (8) du berceau pour avoir accès à la vis de cal-

age (9).
Si le berceau a encore du jeu ou il est difficile à tourner :

1. Retirez la douche à main du berceau.

2. Dévissez doucement la bague décorative (8) du berceau pour avoir accès à la vis de cal-

age (9).

3. Desserrez la vis de calage et enlevez le berceau.

4. Après avoir enlevé le berceau, réglez la vis (10) dans la base du berceau 

jusqu’à ce que 

le berceau pivote correctement.
Si le berceau ne pivote toujours pas correctement :

1. Remplacez la base du berceau et les pièces de fixation (11) - trousse de réparation 

RP75227.

Summary of Contents for T70210-*LHP Series

Page 1: ... Wall RP73764s deck RP73765s or floor risers RP73766s must be ordered separately A rough in R70200 R70200 WS is also required for floor mount models NOTA Las tuberías verticales de pared RP73764s encimera RP73765s o piso RP73766s deben ordenarse por separado Las tuberías internas también se requieren para los modelos de instalación en el piso NOTE Les tuyaux ascendants pour robinet à montage au mu...

Page 2: ...ned by calling the applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Delta Faucet Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 customerservice deltafaucet com customerservice mascocanada c...

Page 3: ...opes están presentes 13 verifique la posición totalmente abierta Si hay una fuga desde el desviador por debajo de la manija o exhibe poca rotación 1 Retire la manija desviadora 5 2 Retire el clip o gancho de resorte 6 3 Hale suavemente la espiga del desviador para soltarla 7 4 Reemplace la espiga del desviador y el herraje Juego de piezas de reparación RP75228 Si la base de soporte de la llave de ...

Page 4: ...t joint torique RP75230 Decorative Cover Tub Spout Cubierta decorativa Surtidor de la bañera Bague décorative bec de baignoire RP61824 Valve Cartridge Cold Válvula de cartucho Fría Cartouche de robinet eau froide RP61825 Valve Cartridge Hot Válvula de cartucho Caliente Cartouche de robinet eau chaude RP75228 Diverter Assembly Desviador Ensamble Inverseur T70210 sLHP 74931 Rev C 4 RP75234 Cradle Wi...

Page 5: ...e el Acabado Précisez le Fini 74931 Rev C 5 T70336 s RP34696 Handshower Ducha de mano Douche à main RP75233 Handle Kit Juego de piezas para las manijas Trousse de manettes RP51287 Stream Straightener and Wrench Enderezador del flujo de agua y llave de tuercas Concentrateur de jet et clé Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP49645 Hose Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et ...

Page 6: ...as been tested to be in compliance with ASME A112 18 3 and ASME A112 18 1 CSA B125 1 It incorporates two certified check valves in series which operate independently and are integral non serviceable parts of the wand assembly It also incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the spout mode when there is a reduction in the supply pressure Sistema de protección contra el contra...

Page 7: ... los tubos verticales B Deslice el cuerpo de llenado de la bañera 4 a lo largo de los extremos de los tubos verticales hasta que alcance el reborde 5 de los tubos ver ticales Nota Lubrique las juntas tóricas 6 para ayudar en la inser ción del cuerpo de llenado de la bañera en los tubos verticales C Apriete bien las tuercas tapas 7 D Deslice las tuercas tapas 3 a lo largo de las tuercas tapas y apr...

Page 8: ...tensión 2 B Deslice el cuerpo grifería para el llenado de la bañera 4 a lo largo de los extremos de los tubos verticales hasta que alcance el reborde 2 de los tubos verticales Nota Lubrique las juntas tóricas 3 para ayudar en la inserción del cuerpo de llenado de la bañera en los tubos verticales C Apriete bien las tuercas tapas 5 D Deslice las tuercas tapas 1 a lo largo de las tuercas tapas y apr...

Page 9: ...2 3 A Desatornille la cubierta decorativa 1 y retírela del cuerpo 2 B Cuidadosamente coloque la cubierta 1 a lo largo de el extremo del surti dor 5 Coloque el sello de goma 3 en el surtidor y empuje el surtidor en el orificio de montaje en el interior de la tuerca 4 C Apriete firmemente la tuerca 4 D Deslice con cuidado la cubierta decorativa 1 a lo largo del tubo de salida 5 y vuelva a instalar e...

Page 10: ...a 3 C Fije el ensamble de la manija con el tornillo 6 Ensamble la junta tórica 7 en el botón del tapón e instale el botón del tapón 8 en la parte superior de la manija y en la parte superior de la manija Repita los pasos del A C con la otra manija D Arme la manija 9 y el anillo de deslizamiento 4 Coloque la manija a lo largo de la espiga de desvío 10 y fije con el tornillo 11 Ensamblar la junta tó...

Page 11: ...e la base de la manija 3 Rosca de tornillo 5 en el adaptador 1 que se ha instalado anteriormente en el paso A C Coloque la manija estilo palanca 6 sobre el tornillo 5 y fije con el tornillo de ajuste 7 Enrosque el remate 8 en el extremo de la palanca Repita los pasos del A C con la otra palanca D Enrosque el tornillo 9 en la espiga de desvío 10 Coloque la manija de palanca 11 sobre el tornillo 9 y...

Page 12: ... en el interior de la tuerca de la manguera Cierre el agua C Inspeccione la tuerca de la manguera 7 para asegurarse de que con tiene el empaque 2 en la tuerca 7 Instale la regadera ducha de mano 8 en la tuerca de la manguera 7 Apriete a mano la tuerca en la ducha de mano Gire el desviador 6 a la posición del surtidor vertical Abra completamente el agua fría y caliente y deje correr el agua por el ...

Reviews: