Brizo MultiChoice VETTIS T60088 Installation Instructions And Owner'S Manual Download Page 10

91834    Rev. C

Limpieza y Cuidado de su Llave  

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. 

Aunque su acabado es sumamente 

 

durable, puede ser afectado por agentes de 

limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar 

su llave, simplemente frótela con un  

trapo húmedo y luego séquela con una 

toalla suave. 

2

Piezas y Acabado

Todas las piezas (excepto los componentes electrónicos y las pilas) y acabados de esta llave de agua/grifo Brizo® están garantizados 

al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material y fabricación durante el tiempo que el comprador original sea 

propietario de la vivienda en la que la llave de agua fue originalmente instalada o, para usuarios comerciales, el período de garantía 

es de diez (10) años para viviendas multifamiliares (apartamentos y condominios y cinco (5) años para todos los demás usos comer

-

ciales, en cada caso desde la fecha de compra.

Piezas electrónicas y pilas (si aplicable)

Las piezas electrónicas (excepto las pilas), si las hay, de esta llave de agua/grifo Brizo® están garantizadas al consumidor comprador 

original de estar libres de defectos en material y fabricación durante cinco (5) años a partir de la fecha de compra en el caso de los 

consumidores comerciales, durante un (1) año a partir de la fecha de compra. No ofrecemos garantía en la pilas.
Lo que haremos 

La compañía Brizo Kitchen & Bath Company reparará o reemplazará, sin costo alguno, durante el periodo de garantía aplicable (como 

descrito arriba) cualquier pieza o acabado que demuestre estar defectuosa en material y/o mano de obra bajo la instalación, el uso y el 

servicio normal. Si la reparación o el reemplazo no es práctico, Brizo Kitchen & Bath Company puede optar por reembolsarle el precio 

de compra a cambio de la devolución del producto. Estos son sus remedios exclusivos.

Lo que no está cubierto

Esta garantía no cubre los costos de mano de obra incurridos por el comprador para reparar, reemplazar, instalar o desmontar este 

producto. Brizo Kitchen & Bath Company no será́ responsable por cualquier daño al grifo que resulte del desgaste razonable, uso en el 

exterior de la propiedad, uso indebido (incluyendo el uso del producto para una aplicación indebida), agua helada, abuso, negligencia, 

o instalación, mantenimiento o reparación realizadas incorrectamente, incluyendo el no seguir las instrucciones correspondientes 

para el cuidado, la limpieza y el mantenimiento. Brizo Kitchen & Bath Company recomienda que un plomero profesional haga toda la 

instalación y las reparaciones. También recomendamos que use solo piezas de repuestos originales Brizo®.
Lo que usted debe hacer para obtener servicio de garantía o piezas de repuesto 

Puede hacer un reclamo para la garantía y puede obtener piezas de repuesto llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) o contactándonos 

por correo o en línea de la siguiente manera (por favor incluya su número de modelo y fecha de compra):

En los Estados Unidos y México: 

 

En Canadá

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

55 E. 111th Street  

 

 

Technical Service Centre

Indianapolis, IN 46280 

 

 

350 South Edgeware Road 

Attention: Warranty Service   

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

https://www.brizo.com/customer-support/contact-us 

www.brizo.com/customer-support/contact-us 

El comprobante de compra (recibo de venta original) del comprador original debe estar disponible a Brizo Kitchen & Bath Company 

para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Brizo Kitchen & Bath Company. Esta 

garantía se aplica solo a las llaves de agua Brizo® instaladas en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
La limitación de la duración de las garantías implícitas. Favor tome nota de que algunos estados/provincias (incluyendo Quebec) no 

permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo que es posible que las siguientes limitaciones no le apliquen a 

usted. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS 

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA 

AL PERÍODO LEGAL O A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA, LO QUE SEA MÁS CORTO. 
Limitación  de  daños  especiales,  incidentales  o  consiguientes.  Favor  tome  nota  de  que  algunos  estados/provincias  (incluyendo 

Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que las limitaciones y ex

-

clusiones a continuación puedan no aplicarle. HASTA EL ALCANCE MÁXIMO EN QUE LA LEY APLICABLE LO PERMITA, ESTA 

GARANTÍA NO CUBRE Y BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, IN

-

CIDENTAL O CONSIGUIENTE (INCLUYENDO LOS GASTOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR, REEMPLAZAR, INSTALAR 

O  DESMONTAR  ESTE  PRODUCTO), YA  SEA  RESULTADO  DEL  INCUMPLIMIENTO  DE  CUALQUIER  GARANTÍA  EXPRESA  O 

IMPLÍCITA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRA MANERA. BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SE 

RESPONSABILIZARÁ POR CUALQUIER DAÑO AL GRIFO QUE RESULTE DEL DESGASTE RAZONABLE, USO EN EL EXTERIOR 

DE LA PROPIEDAD, USO INDEBIDO (INCLUYENDO EL USO DEL PRODUCTO PARA UNA APLICACIÓN NO INTENCIONADA), 

AGUA HELADA, ABUSO, NEGLIGENCIA O INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O REPARACIÓN INADECUADA O INCORRECTA, 

INCLUYENDO EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES CORRESPONDIENTES PARA LA INSTALACIÓN, EL CUIDADO, Y LA LIMP

-

IEZA. Aviso para los residentes del estado de New Jersey: Las disposiciones de este documento tienen la intención de aplicarse en la 

máxima medida permitida por las leyes del estado de New Jersey.
Derechos adicionales 

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y también puede tener otros derechos que varían de estado/provincia a estado/

provincia.

Esta es la garantía escrita exclusiva de Brizo Kitchen & Bath Company y la garantía no es transferible. 
Si tiene preguntas o dudas con respecto a nuestra garantía, por favor comuníquese con nosotros como se indica arriba o visite nuestro 

sitio web www.brizo.com.

© 2019 Brizo Kitchen & Bath Company

Garantía en los grifos Brizo

®

 

Summary of Contents for MultiChoice VETTIS T60088

Page 1: ...r installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owner s user s reference WARNING This thermostatic bath valve is designed to minimize the effects of ...

Page 2: ...anada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www brizo com customer support contact us Proof of purchase original sales receipt from the original purchaser must be made available ...

Page 3: ... holes at the base of the body Ensure the keys on the body are fully engaged with the slots in the body 4 For back to back or reverse installations hot on right and cold on left Rotate cartridge 1 so the word UP 2 appears on the bottom Install the cartridge making sure that the keys are fully engaged with the slots in the brass body see step B Slide bonnet nut 3 over the cartridge and thread onto ...

Page 4: ...n side of shower arm Slide flange 3 until it is flat against the finished wall Apply plumber tape to threads on shower arm 4 Thread showerhead 6 onto shower arm Do not overtighten showerhead Showerhead Installation For Tub Spout installation refer to the installation guide provided with your tub spout 3 Mounting Bracket Installation Place bracket 1 against finished wall so that the holes in legs o...

Page 5: ...on and press handle onto cartridge Secure handle with set screw provided 9 and press button 10 into hole T60088 T60288 Series Installation D Slide O ring 1 over cartridge and the bonnet nut 2 The O ring which acts as a spacer to steady the sleeve should rest behind the bonnet nut Note Depending on location of valve within the wall and wall thickness an optional extension kit may be needed RP91022 ...

Page 6: ...han 120 or the lower temperature mandated by your local plumbing code If max temperature is not achieved before limit stop 3 on temperature knob 1 meets the limit stop 4 on the volume control handle Remove the temperature control knob 1 from splines 2 Rotate temperature control knob 1 clockwise Place temperature control knob 1 back onto splines 2 and continue to rotate counter clockwise until maxi...

Page 7: ...nnot function if hot and cold inlets are reversed Low flow Low flow may be caused by clogged screens within the thermostatic cartridge To clean the hot and cold screens in the cartridge follow the steps below 1 SHUT OFF WATER SUPPLIES 2 Remove the handle assembly 3 Unscrew the hex shaped portion of the cartridge from the brass section of the cartridge the brass section must be held securely by the...

Page 8: ...91834 Rev C 8 ...

Page 9: ... etiqueta de aviso proporcionada su nombre el nombre de la compañía y la fecha cuando ajustó y el pomo para la temperatura y aplicar o fijar la etiqueta al dorso de la puerta del gabinete más cercano y la etiqueta de aviso al calentador de agua Deje la Hoja de Instrucciones para referencia del dueño usuario ADVERTENCIA Esta válvula termostática está diseñada para minimizar los efectos de los cambi...

Page 10: ... Estados Unidos y México En Canadá Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www brizo com customer support contact us El comprobante de compra recibo de venta original del comprador...

Page 11: ...la base del cuerpo Asegúrese que los dentados estén completamente encajados en las muescas del cuerpo 4 En las instalaciones dorso con dorso el agua caliente en la derecha y la fría en la izquierda Gire el cartucho 1 así que la palabra UP de 2 aparece en el fondo Instale el cartucho asegurándose que los dentados estén completamente enganchados en las muescas en el cuerpo de bronce vea la página B ...

Page 12: ...ce la brida 3 hasta que quede plana contra la pared acabada Aplique la cinta de plomero a las roscas del brazo de l regadera 4 Enrosque la cabeza de la regadera 6 en el brazo de regadera No apriete demasiado la cabeza de la regadera Instalación de la cabeza de la regadera Para la instalación del surtidor para la bañera vea la guía de instalación proporcionada con su surtidor 3 Instalación del Sopo...

Page 13: ...orificio Deslice el aro O 1 sobre el cartucho y la tuerca tapa 2 El aro O el cual funciona como un separador para estabilizar la manga debe quedar apoyado en la tuerca tapa Nota Dependiendo de la ubicación de la válvula dentro de la pared y del grosor de la pared puede requerir la pieza de extensión opcional RP91022 proporcionará hasta 1 3 4 de extensión Deslice la manga 3 sobre el cartucho el cue...

Page 14: ...ra máxima no se alcanza antes de llegar al tope del límite 3 en el control de la temperatura 1 donde tropieza con el tope del límite rotacional 4 en la manija del control de volumen Retire la perilla del control de temperatura 1 de las ranuras 2 Gire la perilla del control de temperatura 1 hacia la derecha Coloque la perilla del control de temperatura 1 otra vez en las ranuras 2 y continue girando...

Page 15: ...radas de agua caliente y fría se invierten Flujo bajo el flujo bajo puede ser por causa de obstrucciones en los filtros dentro del cartucho termostático Para limpiar las rejillas o filtros del agua caliente y fría en el cartucho siga los siguientes pasos 1 CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA 2 Retire el ensamble de la manija 3 Desatornille la porción en forma hexagonal del cartucho de la sección de bro...

Page 16: ...91834 Rev C 8 ...

Page 17: ...e de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instructions au propriétaire ou à l utilisateur pour qu il puisse le consulter au besoin MISE EN GARDE Ce robin...

Page 18: ...ous n oubliez pas d indiquer le numéro de modèle et la date d achat Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group 55 E 111th Street Technical Service Centre Indianapolis IN 46280 350 South Edgeware Road Attention Warranty Service St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 https www brizo com customer support contact us www brizo com customer support co...

Page 19: ...u corps Assurez vous que les ergots sont parfaitement engagés dans les rainures du corps 4 Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche Tournez la cartouche 1 de sorte que le mot UP 2 se trouve sur le dessus Installez la cartouche en vous assurant que les ergots sont introduits entièrement dans les rainures du corps de laiton reportez vous à l éta...

Page 20: ...du bras de douche Glissez la collerette 3 jusqu à ce qu elle soit bien appuyée contre le mur fini Appliquez du ruban d étanchéité sur les filets du bras de douche 4 Vissez la pomme de douche 6 sur le bras de douche Évitez de trop serrer la pomme de douche Installation de la pomme de douche Pour l installation du bec de baignoire consultez le guide d installation fourni avec votre bec de baignoire ...

Page 21: ...a manette sur la tige cannelée de la cartouche 9 Fixez la manette avec la vis de calage 10 fournie et enfoncez le bouton 11 dans le trou Faites glisser le joint torique 1 sur l écrou chapeau 2 et placez le dans la rainure de l écrou chapeau 2 Le joint torique sert de pièce d espacement et stabilise le manchon de finition Note Selon la position de la soupape dans le mur et l épaisseur du mur un tro...

Page 22: ... plomberie de votre localité Si l eau n atteint pas la température maximale avant que la butée de température maximale 3 sur le bouton de température 1 n atteigne la butée de température maximale 4 sur la manette de débit retirez le bouton de réglage de température 1 des cannelures 2 Tournez le bouton de réglage de température 1 dans le sens horaire Replacez le bouton de réglage de température 1 s...

Page 23: ...et l entrée d eau froide sont inversées Faible débit un faible débit peut être attribuable à des filtres métalliques obstrués à l intérieur de la cartouche thermostatique 1 FERMEZ LES ROBINETS D ARRÊT 2 Enlevez la manette 3 Dévissez la partie hexagonale de la cartouche de la section en laiton de la cartouche Tenez solidement la section en laiton par les méplats pendant que vous tournez la partie h...

Page 24: ...91834 Rev C 8 Delta Faucet Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 ...

Page 25: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUMENTS IMPORTANTS À L INTÉRIEUR MISE EN GARDE Pour réduire le risque d ébouillantage veuillez apposer les étiquettes fournies aux endroits indiqués sur celles ci ...

Page 26: ...s commonly caused by dishwashers washing machines toilets and the like It may not provide protection from hot water burns when there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system After making the necessary adjustments please fill in the information below This valve system has been set by the person listed below to help ensure a safe maximum temperature Any ...

Reviews: