Brizo MultiChoice T755 Series Installation Instructions Manual Download Page 10

92784   Rev. A

www.brizo.com

2

Piezas y Acabado

Todas las piezas (menos las piezas electrónicas y las pilas) y acabados de esta llave de agua - grifo Brizo® están 

garantizados al consumidor comprador original, de estar libres de defectos en materiales y mano de obra durante el 

tiempo que el comprador original sea dueño de la casa en la cual la llave de agua fue instalada por primera vez o, 

para los usuarios comerciales, por cinco (5) años desde la fecha de compra.
Piezas electrónicas y las baterías/pilas (si aplicable)

Las piezas electrónicas (excepto las baterías), sea el caso, de este grifo Brizo® están garantizadas al consumidor 

comprador original, de estar libres de defectos en materiales y mano de obra durante 5 años desde la fecha de com-

pra o, para los usuarios comerciales, durante un año desde la fecha de compra. La garantía no cubre las baterías.
Brizo Kitchen & Bath Company reparará o reemplazará, SIN COSTO ALGUNO, durante el período de garantía 

aplicable, cualquier pieza o acabado que presente defectos en materiales y/o mano de obra bajo instalación, uso y 

servicio normal. Si la reparación o sustitución no es práctica, Brizo Kitchen & Bath Company podrá optar reintegrarle 

el precio de la compra a cambio de la devolución del producto. 

Estos son sus únicos recursos.

Brizo Kitchen & Bath Company recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y repara-

ción. También recomienda que utilice sólo piezas de repuesto Brizo

®

.

Brizo Kitchen & Bath Company no será responsable de cualquier daño a la llave de agua/grifo resultante del uso 

indebido, abuso, negligencia o uso inapropiado o instalación realizada de forma incorrecta, mantenimiento o repara-

ción, incluyendo el no seguir las instrucciones de cuidado y limpieza aplicables.
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número que figura más abajo o escribiendo a:

En los Estados Unidos y Mexico:

  

En Canadá:

Brizo Kitchen & Bath Company 

 

Masco Canada Limited, Plumbing Group

Product Service 

 

 

Technical Service Centre

55 E. 111th Street  

 

 

350 South Edgeware Road

Indianapolis, IN 46280 

 

 

St. Thomas, Ontario, Canada N5P 4L1

1-877-345-BRIZO (2749)   

 

1-877-345-BRIZO (2749)

[email protected] 

  [email protected] 

La prueba de compra (recibo original de venta) del comprador original debe ponerse a la disposición de Brizo 

Kitchen & Bath Company para todos los reclamos de garantía a menos que el comprador haya registrado el pro-

ducto con Brizo Kitchen & Bath Company. Esta garantía se aplica solamente a  las llaves de agua/grifos Brizo

®

 fabri-

cadas después de 1 de enero de 1995 e instalados en los Estados Unidos de América, Canadá y México.
BRIZO KITCHEN & BATH COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES O 

CONSECUENTES (INCLUYENDO CARGOS DE LABOR) YA SEAN RESULTANTES DEL INCUMPLIMIENTO DE 

CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE AGUA/GRIFO. Algunos estados/provincias no 

permiten la exclusión o limitación de daños especiales, incidentales o consecuentes, por lo que estas limitaciones y 

exclusiones pueden no aplicarle en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales especiales, y usted también puede tener otros derechos que varían de 

estado/provincia a estado/provincia.
Esta es la garantía exclusiva por escrito de Brizo Kitchen & Bath Company’s, y la garantía no es transferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor vea nuestra sección de Preguntas 

Frecuentes sobre la garantía www.Brizo.com, email us at [email protected].

Garantía Limitada de las llaves de agua/grifos  Brizo

®

© 2018 Masco Corporación of Indiana

Limpieza y Cuidado

Se debe tener cuidado con la limpieza 

de este producto. Aunque su acabado 

es extremadamente resistente, puede 

ser dañado por abrasivos o pulimentos 

ásperos. Para limpiar, simplemente frote 

con un paño húmedo y seque con una 

toalla suave.

Summary of Contents for MultiChoice T755 Series

Page 1: ...rtain call us at 1 877 345 BRIZO 2749 After installation and adjustment you must affix your name company name and the date you adjusted the temperature knob to the caution label provided and apply or attach the label to the back side of the closest cabinet door and the warning label to the water heater Leave this Instruction Sheet for the owner s user s reference WARNING This thermostatic bath val...

Page 2: ...applicable number below or by writing to In the United States and Mexico In Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com Proof of purchase o...

Page 3: ...ody are fully engaged with the slots in the body 4 A light coating of plumbers grease applied to o rings may aid in assembly 2 3 1 4 4 Thread bonnet nut 2 onto cartridge Hand tighten securely Slide o ring 1 over the cartridge and bonnet C 2 1 For the exceptions of back to back or reverse installations hot on right and cold on left only Rotate valve cartridge 1 so H is on the hot side and C is on t...

Page 4: ... diverter cartridge Rotate the diverter cartridge 1 so the pin is at the bottom for proper installation Apply silicone lube to the o rings 4 to make the diverter sleeve 3 easier to install diverter cartridge Align diverter sleeve so that the notches are in the same position as the notches on rough in body 5 A 3 1 5 2 1 2 5 4 Trim Sleeve Installation Slide trim sleeve 1 over the bonnet 2 cartridge ...

Page 5: ...LD TO ENSURE THE WATER IS RUNNING AS HOT COLD AS POSSIBLE Place a thermometer in a plastic tumbler and hold the tumbler in the water stream Place the temperature handle 1 onto the splines 2 then rotate the temperature handle until you achieve your maximum desired temperature from the outlet not more than 120 or the lower temperature mandated by your local plumbing code Remove the temperature handl...

Page 6: ...ly lines to prevent possible injury A 2 1 3 Diverter Handle Installation Insert diverter handle 1 onto trim sleeve 2 Using a allen wrench insert set screw 3 into handle 1 Applying pressure insert set screw cover 4 until properly seated 75 Series Maintenance Faucet leaks from showerhead SHUT OFF WATER SUPPLIES Replace Cartridge Assembly Repair Kit RP47201 If water does not flow Verify that the hot ...

Page 7: ... 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 S...

Page 8: ...92784 Rev A ...

Page 9: ...de la instalación y el ajuste debe colocar su nombre nombre de la empresa y la fecha en que ajustó la perilla de control de la temperatura a la etiqueta de precaución proporcionada y aplique o pegue la etiqueta en la parte trasera de la puerta del armario más cercano y la etiqueta de advertencia al calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del propietario usuario ADVERTENC...

Page 10: ...ue figura más abajo o escribiendo a En los Estados Unidos y Mexico En Canadá Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Plumbing Group Product Service Technical Service Centre 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO 2749 1 877 345 BRIZO 2749 brizosupport brizo com customerservice mascocanada com La prueba de compra recib...

Page 11: ...otalmente encajados en las ranuras en el cuerpo 4 La aplicación de una ligera capa de grasa de plomeros a las juntas tóricas puede facilitar el montaje 2 3 1 4 4 Enrosque la tuerca tapa 2 en el cartucho Apriete a mano de forma segura Deslice la junta tórica 1 sobre el cartucho y el casquete C 2 1 Solo para las excepciones de dorso con dorso o instalaciones inversas caliente en la derecha y fría en...

Page 12: ...r 1 de manera que el pasador esté en la parte inferior para su correcta instalación Aplique el lubricante de silicona a las juntas tóricas 4 para facilitar la instalación del cartucho desviador con el casquillo desviador 3 Alinee el casquillo desviador de manera que las muescas están en la misma posición que las muescas en el cuerpo de la tubería preliminar 5 A 3 1 5 2 1 2 5 4 Instalación del casq...

Page 13: ...tirlo pudiera resultar en lesiones Instalación de la chapa de cubierta Para paredes de grosor hasta de 1 1 8 Fije la placa trasera 1 al tubo prelimiar detrás de la pared 2 usanso los 4 tornillos 3 proporcionados Nota Asegúrese que la chapa trasera está en dirección hacia adelante y que las marcas quedan visibles Deslice la chapa de cubierta 4 sobre el cartucho desviador atornille la tuerca del acc...

Page 14: ...inistro para evitar posibles lesiones A Instalación del desviador de la manija Inserte la manija del desviador 1 sobre el casquillo del accesorio 2 Usando una llave allen inserte el tornillo de fijación 3 en la manija 1 Aplicando presión inserte la tapa del tornillo de ajuste 4 hasta que esté bien asentada 2 1 3 4 Mantenimiento de la Series 75 Si el agua se filtra por la llave de agua de la regade...

Page 15: ...da 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1...

Page 16: ...92784 Rev A ...

Page 17: ...e vous devez inscrire sur l étiquette de mise en garde fournie votre nom le nom de votre entreprise et la date à laquelle vous avez réglé le bouton de température maximale puis fixer l étiquette à l endos de la porte de la coiffeuse Vous devez également fixer l étiquette d avertissement au chauffe eau Veuillez laisser ce feuillet d instructions au propriétaire ou à l utilisateur pour qu il puisse ...

Page 18: ...age et d entretien applicables Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en appelant au numéro de téléphone ci dessous ou en écrivant à Aux États Unis et au Mexique Au Canada Brizo Kitchen Bath Company Masco Canada Limited Groupe plomberie Product Service Centre de services techniques 55 E 111th Street 350 South Edgeware Road Indianapolis IN 46280 St Thomas Ontario Canada N5P 4L1 1 877 345 BRIZO ...

Page 19: ...ement engagés dans les rainures du corps 4 Vous pouvez enduire les joints toriques d un peu de graisse de plomberie pour faciliter l assemblage 2 3 1 4 4 Vissez l écrou chapeau 2 sur la cartouche Serrez à la main solidement Glissez le joint torique 1 sur la cartouche et le chapeau C 2 1 Dans le cas d une installation dos à dos ou inversée eau chaude à droite et eau froide à gauche seulement tourne...

Page 20: ...berie pour faciliter l assemblage Tournez la cartouche de l inverseur 1 en prenant soin de faire correspondre l ergot de détrompage au bas de la cartouche avec le trou dans le corps de robinet brut Ajoutez du lubrifiant à base de silicone aux joints toriques 4 pour faciliter la pose du manchon de l inverseur 3 dans la cartouche de l inverseur Installez le manchon de l inverseur en prenant soin de ...

Page 21: ...e de blessure si le bouton de température maximale n est pas réglé Installation de la plaque de finition Pour les murs finis d une épaisseur maximale de 1 1 8 po Fixez la plaque arrière 1 au corps de robinetterie 2 à l aide des 4 vis 3 fournies Note Assurez vous que la face avant de la plaque arrière est orientée vers l avant et que les inscriptions sont visibles Glissez la plaque de finition 4 su...

Page 22: ... sur les deux tuyaux d alimentation en eau pour éliminer les risques de blessures A Installation de la manette de l inverseur Introduisez la manette de l inverseur 1 sur le manchon de finition 2 Au moyen d une clé Allen insérez la vis de calage 3 dans la manette 1 En exerçant une pression introduisez le capuchon de la vis de calage 4 jusqu à ce qu il soit bien calé 2 1 3 4 Maintenance série 75 La ...

Page 23: ...da 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1 Salida 1 Sortie 1 Outlet 2 Salida 2 Sortie 2 Outlet 3 Salida 3 Sortie 3 Outlet 1...

Page 24: ...tucho desviador no compartido de 2 funchiones Cartouche d inverseur non partage 2 fonctions RP51919 6 Function Cartridge Cartucho del desviador 6 funciones Cartouche d inverseur 6 fonctions RP72124 3 Function Non Shared Diverter Cartridge Cartucho desviador no compartido de 3 funchiones Cartouche d inverseur non partage 3 fonctions RP90861p RP90862p RP90863p HL7534p HL6034p HL7533p HL6033p HL7532p...

Page 25: ...nctions RP100429p T75598 3 Function Escutcheon Assembly Valve Seal Ensamble de la chapa y sello de la válvula 3 funciones Plaque de finition et clapet 3 fonctions RP100430p T75698 6 Function Escutcheon Assembly Valve Seal Ensamble de la chapa y sello de la válvula 6 funciones Plaque de finition et clapet 6 fonctions RP100386 Valve Seal Sello de la válvula Joint de valve pSpecify Finish Especifíque...

Page 26: ...stallation pour mur épais For finished wall thickness over 1 1 8 up to 2 1 8 Order Separately Para paredes acabadas de un grosor mayor de 1 1 8 hasta 2 1 8 ordene por separado Installation dans un mur fini d une épaisseur de 1 1 8 po à 2 1 8 po commandez séparément pSpecify Finish Especifíque el Acabado Précisez le fini ...

Page 27: ...92784 Rev A ...

Page 28: ...92784 Rev A Brizo Kitchen Bath Company Product Service 55 E 111th Street Indianapolis IN 46280 ...

Page 29: ...DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta DOCUMENTS IMPORTANTS À L INTÉRIEUR MISE EN GARDE Pour réduire le risque d ébouillantage veuillez apposer les étiquettes fournies aux endroits indiqués sur celles ci ...

Page 30: ...s commonly caused by dishwashers washing machines toilets and the like It may not provide protection from hot water burns when there is a failure of other temperature controlling devices elsewhere in the plumbing system After making the necessary adjustments please fill in the information below This valve system has been set by the person listed below to help ensure a safe maximum temperature Any ...

Reviews: