background image

1

02/05/2019   Rev. C

www.brizo.com

Write purchased model number here.

Escriba aquí el número del modelo comprado.

Inscrivez le numéro de modèle ici.

You may need/Usted puede necesitar/Articles dont vous pouvez avoir besoin:

Models/Modelos/Modéles

T67335-

p

LHP & T67435-

p

LHP

Series/Series/Seria

Litze™

TWO HANDLE ROMAN TUB TRIM ONLY - 

LESS HANDLES 

SOLO ACCESORIO FINAL PARA LA 

BAÑERA ROMANA DE DOS MANIJAS – SIN 

MANIJAS 

FINITION DE ROBINET À DEUX MANETTES 

POUR BAIGNOIRE ROMAINE - SANS LES 

MANETTES 

“The Commonwealth of Massachusetts requires all hand-held shower sprays to comply with the Massa-

chusetts State Plumbing Code 248 CMR whereby their installation shall include a device that limits the 

maximum deliverable temperature of hot water to 110°F and an approved backflow prevention system .”

“La Commonwealth de Massachusetts requiere que todos los rociadores de mano cumplan con el código 

248 CMR de plomería del estado de Massachusetts por el que su instalación incluya un dispositivo que 

limita la temperatura máxima de la salida del agua caliente a 110°F y un sistema aprobado de prevención 

de contraflujo.”

« Le Commonwealth du Massachusetts exige de tous les pulvérisateurs tenus dans la main de douche 

d’être conformes au code 248 CMR de tuyauterie d’état du Massachusetts par lequel leur installation 

inclue un dispositif qui limite la température livrable maximum de l’eau chaude à 110°F et à un système 

approuvé d’empêchement de refoulement. »

T67335-

p

LHP

T67435-

p

LHP

100194

Optional
Opcional
Facultative

3/32"

(2.38 mm)

1/8"

(3.17 mm)

p

Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini

1/8"

(3.17 mm)

100194

Lea todas las instrucciones antes 

de hacer la instalación.

Read all instructions prior to installation.

Veuillez lire toutes les instructions 

avant l’installation.

CLEANING AND CARE

Care should be given to the cleaning of this product. 

Although its finish is extremely durable, it can be damaged 

by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe gently 

with a damp cloth and blot dry with a soft towel. 

INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est 

extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits 

fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut 

simplement le frotter doucement avec un chiffon humide 

et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.

LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE

Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su 

acabado es sumamente durable, puede ser afectado por 

agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar 

su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y 

luego séquela con una toalla suave.

Summary of Contents for Litze T67335 LHP Series

Page 1: ...main de douche d être conformes au code 248 CMR de tuyauterie d état du Massachusetts par lequel leur installation inclue un dispositif qui limite la température livrable maximum de l eau chaude à 110 F et à un système approuvé d empêchement de refoulement T67335 pLHP T67435 pLHP 100194 Optional Opcional Facultative 3 32 2 38 mm 1 8 3 17 mm pSpecify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini 1...

Page 2: ...e fijación 9 y lo apriete para amarrar el caño Inserte el botón 10 en el agujero del tornillo de fijación El modelo T67335 procede al paso 4 Instalación del Caño Modelo T67435 Instale la varilla de levantación 11 en el adaptador 7 de caño atorníllela hasta que gire libremente Instale la junta 5 en la ranura del fondo del caño 12 Ponga el caño 12 sobre el adaptador 7 de caño Asegúrese de que la bas...

Page 3: ...nstale el botón 5 sobre el tornillo de fijación ajuste AVISO Asegúrese de que la manguera trenzada de metal no caiga hacia atrás a través de la chapa y debajo de la superficie de montaje Use silicón por debajo de la base 6 C Deslice la manguera 10 a través de la tuerca cónica 9 Conecte la manguera 10 a la manguera trenzada de metal 3 usando el empaque 8 y apriete NO instale la pieza de mano todaví...

Page 4: ...valve stems 2 and secure with screws 3 Make sure stem is in the off position Repeat for other handle B Align and place handle 5 over spline adapter 1 and onto base 2 Be sure glide ring 4 is properly seated in bottom of handles before installing Make sure handle is properly seated over the spline The internal magnet will keep the handle in place Repeat for the other handle NOTE If the handle needs ...

Page 5: ...2 a la posición completamente abierta y deje correr el agua por las líneas por un minuto Después de dejar correr el agua cierre el agua con las manijas de la válvula de la bañera Coloque la barrita de alzar en su posición normal A Sólo para los Modelo T67435 Tirez sur le tuyau souple 1 pour le sortir entièrement et pointez le vers le bas dans le bain Tirez sur la tirette 2 pour l amener en positio...

Page 6: ...s 3 doivent pointer vers la droite Modèle T67435 Si le robinet ne dérive pas l eau du bec vers la douche à main assurez vous que la tirette 1 est bien vissée dans la dérivation 2 Si le problème persiste retirez la tirette et le bec Remplacez la dérivation RP40668 B Mantenimiento A Si la llave de agua tiene filtración desde la salida del agua del surtidor Cierre los suministros de agua Reemplace lo...

Page 7: ...à main vis de calage et bouton RP62556p Conical Nut Tuerca Cónica Écrou conique RP40664p Hose and Gaskets Manguera y Empaques Tuyau souple et joints RP90077p Lift Rod Finial Allen Wrench Set Screw Button Barra de Alzar Pomo Llave Allen Tornillo de Presión y Botone Tige de Manoeuvre Grain de la Tirette Clé Allen Vis de Calage et bouton RP90076p Allen Wrench Set Screw Button Llave Allen Tornillo de ...

Page 8: ...a duración de las garantías implícitas HASTA EL ALCANCE EN QUE LA LEY LO PERMITA CUALQUIER GARANTI A IMPLI CITA INCLUIDAS LAS GARANTI AS IMPLI CITAS DE COMERCIABILIDAD Y DE IDONEIDAD PARA UN PROPO SITO PARTICULAR ESTA LIMITADA AL PERI ODO LE GAL O A LA DURACIO N DE ESTA GARANTI A LO QUE SEA MA S CORTO Algunos estados provincias no permiten la limitación de la duración de una garantía implícita por...

Reviews: