background image

6

62326   Rev. C

E.

 Install handles onto end valves. For 

lever handles (1),

 the stops (2) must point to  

the right when installed. For 

cross handles (3),

 the stops (2) must point to the center 

when installed. 

Be sure glide ring (4) is properly seated in bottom of handles 

before installing. 

 

When installing lever handles (1),

 thread retention screw (5) into stem. Place handle 

over retention screw and secure with set screw (6). Install finial (7) over set screw. 

Repeat procedure for other handle.

 

When installing cross handles (3),

 place handle onto stem (8) and secure with  

screw (9). Install button (10) over screw. Repeat procedure for other handle.

2

1

2

3

1/2" (12.7mm)

 IPS

Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
  (1)  Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or

  (2)  1/2" I.P.S. faucet connector 
Use the enclosed coupling nuts (3) with the ball 

nose risers (1). Do not overtighten.

Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS :
  1)  tubes-raccords à portée sphérique (tube en 

cuivre 3/8 po d.e.) ou

  2)  raccords de robinet 1/2 po IPS.
Si vous utilisez des tubes-raccords à portée 

sphérique (1), servez-vous des écrous de raccorde-

ment fournis (3). Prenez garde de trop serrer.

Escoja las conexiones para conexiones IPS de 1/2":
  (1)  Tubo montante bola-nariz (tubería de cobre 3/8" 

D.E.), o 

  (2)  Conexión de llave IPS 1/2"
Utilice las tuercas de acoplamiento incluidas (3) con 

tubo montante bola-nariz (1). No apriete demasiado.

E.

8

1

1

2

3

2

3

4

4

5

6

7

9

10

E.

 Instale las manijas en las válvulas extremas. Para manijas estilo palanca (1), los topes (2) 

deben señalar hacia la derecha cuando instaladas. Para manijas en forma de cruz (3), los 

topes (2) deben señalar hacia el centro cuando instaladas. 

Asegúrese que el aro deslizable 

(4) esté bien colocado en la parte inferior de las manijas antes de hacer la instalación. 

 

Cuando instale las manijas de palanca (1), 

atornille el aro de retención (5) en la espiga. 

Coloque la manija sobre el aro de retención y fije con el tornillo de ajuste (6). Instale el remate 

o accesorio (7) sobre tornillo de ajuste. Repita el procedimiento para la otra de manija.

 

Cuando instale las manijas en forma de cruz (3), 

coloque la manija en la espiga (8) y 

fije con el tornillo (9). Instale el botón (10) sobre el tornillo. Repita el procedimiento para 

la otra manija.

E.

 Montez les manettes sur les soupapes. S’il s’agit de manettes-leviers (1), les robinets (2) 

doivent pointer vers la droite après l’installation. S’il s’agit de manettes cruciformes (3), les 

robinets (2) doivent pointer vers le centre après l’installation. 

Assurez-vous que l’anneau 

de glissement (4) est bien calé au fond des manettes avant leur installation. 

 

Au moment de l’installation des manettes-leviers (1), 

vissez la vis de retenue (5) dans 

la tige. Placez la manette sur la vis de retenue et fixez-la à l’aide de la vis de calage (6). 

Montez le fretel (7) sur la vis de calage. Montez l’autre manette de la même manière. 

 

Si vous installez des manettes cruciformes (3), 

placez chacune des manettes sur la 

tige (8) et fixez-la à l’aide de la vis (9). Placez le bouton (10) sur la vis. Montez l’autre 

manette de la même manière.

Summary of Contents for Baliza 65505LF-LHP Series

Page 1: ...liza Series Series Seria Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar LEER TODOS los avisos cuidados e información de mantenimiento Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings ...

Page 2: ...ncidentales o consecuentes de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted Cualquier daño a esta llave resultado de mal uso abuso o descuido o cualquier otro uso de piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta ANULARÁN LA GARANTÍA Esta garantía le da derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que varían de estado provincia a estado...

Page 3: ...letés RP42216 Stem Unit Assembly Ensamble de la Unidad del Vástago Obturateurs RP13938 O Ring Anillo O Joint torique RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de branchement RP26149 Locknut Contratuerca Écrous de blocage 3 62326 Rev C RP48428 Aerator Wrench Aireador y Llave Aérateur et Clé RP62786 Lift Rod Finial Barra de alzar y Pomo Tige de Manoeuvre et Grain de la Tirette RP62788 Spou...

Page 4: ...P23060 Flange Reborde Collerette RP6142 Gasket Empaque Joint RP6140 Nut Washer Tuerca y Arandela Roldana Écrou et rondelle RP12516 Strap Screw Barra Chata y Tornillo Feuillard et vis RP6132 Nut Tuerca Écrou RP12517 Horizontal Rod Clip Barra Horizontal y Gancho Tige horizontale et agrafe RP6130 Pivot Seat Gasket Asiento de Pivote y Empaque Joint et siège du pivot 4 62326 Rev C HL505 HX505 ...

Page 5: ...ment d arrêt est bien calé dans la rainure 5 C Enlevez le parapluie 1 et assurez vous que le segment d arrêt est calé dans chacune des bases 2 Installez ensuite le joint 3 l embase 4 et le bec 5 D La main serrent deux écrous extérieurs 1 et écrou de bec 2 Serrez alors les vis de plot 3 avec un tournevis A Introduzca el cuerpo 1 a través del lavamanos y coloque a presión en su sitio utilizando un p...

Page 6: ...manijas en las válvulas extremas Para manijas estilo palanca 1 los topes 2 deben señalar hacia la derecha cuando instaladas Para manijas en forma de cruz 3 los topes 2 deben señalar hacia el centro cuando instaladas Asegúrese que el aro deslizable 4 esté bien colocado en la parte inferior de las manijas antes de hacer la instalación Cuando instale las manijas de palanca 1 atornille el aro de reten...

Page 7: ...empaque 1 limpie el exceso de silicón 2 NO LO GIRE G Quite la tuerca del pivote 1 Instale la barra horizontal 2 y el tapón 3 como des montable 4 o fijo 5 Apriete a mano la tuerca del pivote 1 H Una la barra horizontal 1 a la barra chata 2 utilizando el gancho 3 Introduzca la barra de alzar 4 dentro de la barra chata de articu lación y apriete el tornillo 5 Conecte el ensamble al desagüe 6 A Enleve...

Page 8: ... trop les serrer 1 4 3 2 3 4 1 2 3 1 4 3 3 32 4 4 2 2 Maintenance If faucet leaks from spout outlet Shut off water supplies Replace Seats and Springs 1 If leak persists Shut off water supplies Replace Stem Unit Assembly 2 Install stems 2 and 1 4 turn stops 3 correctly for proper handle rotation For lever handles the stops 4 must point to the right when installed For cross handles the stops 4 must ...

Reviews: