Brizo 61201 Series Quick Start Manual Download Page 5

5

53956      Rev. A

A1.

  

61200 Series:

 Remove nut, washer and paper tube from spout 

assembly. Set spout on sink making sure that the base (1) and the 

gasket (2) are properly aligned on the base of the spout assembly.

A2.

  Mount spout on sink with washer and nut (1) and wrench (2). 

OPTION: 

If sink is uneven, use silicone sealant under the base 

instead of the gasket (3).

A3.

  Snap quick connect hose assembly (1) onto spout nipple (2). Pull 

down moderately to ensure connection has been made.

 

1

A2.

2

SHUT OFF WATER SUPPLIES.  INSTALL SPOUT A OR B.

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.  PARA INSTALAR EL TUBO DE SALIDA A O B.

2

1

1

3

NOTE: These faucets are designed to fit a maximum countertop thickness of 1". 

NOTA: Estas llaves están diseñadas para caber en un tope de un máximo grosor de 1". 

NOTE - Ces robinets sont conçus pour un comptoir d’au plus 1 po d’épaisseur. 

2

3

1

B1.

  

61300 Series: 

Remove nut, mounting bracket and paper tube 

from spout assembly (1). Set spout assembly on sink making 

sure gasket (2) is properly aligned in cavity of base (3). Mount 

spout with mounting bracket and nut (4) using wrench (5). Note: 

The wrench provided is designed to work with a variety of tools: 

flat head/Phillips head screwdrivers, wrenches, etc. 

OPTION: 

If 

sink is uneven, use silicone sealant under the base instead of the 

gasket (2). 

B2.

  Snap quick connect hose assembly (1) onto spout nipple (2).      

 Pull down moderately to ensure connection has been made.

5

1

2

4

2

61200 Series

61300 Series

A1.

   

Série 61200 : 

Enlevez l’écrou, la rondelle et le tube en papier du 

bec. Placez le bec sur l’évier et assurez-vous que l’embase (1) et 

le joint (2) sont bien positionnés par rapport à l’embase du bec.

A2.

 

 Montez le bec sur l’évier avec la rondelle et l’écrou (1) et la clé (2). 

OPTION: 

Si l’évier est inégal, remplacez le joint (3) sous l’embase 

par du composé d’étanchéité à la silicone.

A3.

 

Branchez le tuyau souple à raccord rapide (1) sur le mamelon du    

 bec (2). Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu’il est    

        bien branché.

1

A1.

  

Series 61200:   

Quite la tuerca, la arandela y el tubo de papel del 

ensamble del tubo de salida de agua o surtidor. Coloque el  

surtidor en el fregadero asegurándose que la base (1) y el 

empaque o junta (2) estén apropiadamente alineadas en la        

base del ensamble del surtidor. 

A2.

 

 

Instale el surtidor en el fregador con el empaque y la tuerca (1) y la 

llave de tuercas (2).  

OPCIÓN: 

Si el fregadero está desnivelado, use 

sellador de silicón debajo de la base en vez del empaque (3).

A3.

 

Conecte a presión la manguera (1) en la entrerrosca del              

surtidor  (2).  Hale hacia abajo moderadamente para asegurar 

         que la conexión se -ha hecho.

B1.

 

 

Series 61300: 

Quite la tuerca, el soporte de la instalación y el 

tubo de papel del ensamble del surtidor (1). Coloque el surtidor 

en el fregadero asegurándose que el empaque (2) esté apropia-

damente alineado en la cavidad de la base (3). Instale el surtidor 

con el soporte de la instalación y la tuerca (4) usando una llave de 

tuercas (5). Nota: La llave de tuercas suministrada está diseñada 

para operar con una variedad de herramientas: destornilladores 

de cabeza plana/phillips, llaves de tuercas, etc. 

OPCIÓN:

 Si el          

fregadero está desnivelado, use sellador de silicón debajo de la 

base en vez del empaque (2). 

B2.

  

Conecte a presión la manguera (1) en la entrerrosca del surtidor 

(2).  Hale hacia abajo moderadamente para asegurar que la conex

-

ión se ha hecho.

A3.

B2.

A1.

B1.

B1.

 

 

Série 61300 : 

Enlevez l’écrou, le support de montage et le tube en 

papier du bec (1). Placez le bec sur l’évier en vous assurant que le 

joint (2) est bien positionné dans la cavité de la base (3). Montez 

le bec avec le support de montage et l’écrou (4) à l’aide de la clé 

(5). Note: L’accessoire fourni peut être utilisé avec différents outils: 

tournevis à extrémité plate ou Phillips, clés, etc. 

OPTION: 

Si l’évier 

est inégal, remplacez le joint (2) sous l’embase par du composé 

d’étanchéité à la silicone.

B2.

  

Branchez le tuyau à raccord rapide (1) sur le mamelon du            

bec (2). Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu’il      

est bien branché.

INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU.  INSTALLEZ LE BEC A OU B.

Summary of Contents for 61201 Series

Page 1: ...mprar las conexiones correctas para el suministro de agua For easy installation of your Brizo faucet you will need To READ ALL the instructions completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information To purchase the correct water supply hook up Pour installer votre robinet Brizo facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissemen...

Page 2: ...napolis IN 46280 London ON N6A 4L6 This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish but these are the only two things that are covered LABOR CHARGES AND OR DAMAGE INCURRED IN INSTALLATION REPAIR OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED Proof of purchase origi Lifetime Faucet and Finish Limited Warranty nal sales receipt...

Page 3: ...31684 Spout Base Base del Tubo de Salida Embase du Bec RP31867 Mounting Adapter Adaptador de Montura Adaptateur de Montage RP39737 Body Assembly Ensamble de Cuerpo Corps RP31689 O Rings Anillos O Joints Torique RP11721 Bracket Abrazadera Support RP11722 Nut Wrench Tuerca y Llave Écrou et Clé RP20368 Gasket Empaque Joint RP5861 Coupling Nuts Tuercas de Acoplamiento Écrous de Branchement RP23611 Bas...

Page 4: ...ue les sièges et les ressorts 4 Si le débit du robinet est très faible A Enlevez et nettoyez l aérateur ou B COUPEZ L EAU Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts 4 Si la douchette fonctionne mal COUPEZ L EAU Enlevez la dérivation 5 et nettoyez la Si la défectuosité persiste COUPEZ L EAU Remplacez la dérivation 5 Si le robinet fuit à la base du soupape COUPEZ L EAU Enlevez le manchon 6 et rem...

Page 5: ...uyau pour vous assurer qu il est bien branché 1 A1 Series 61200 Quite la tuerca la arandela y el tubo de papel del ensamble del tubo de salida de agua o surtidor Coloque el surtidor en el fregadero asegurándose que la base 1 y el empaque o junta 2 estén apropiadamente alineadas en la base del ensamble del surtidor A2 Instale el surtidor en el fregador con el empaque y la tuerca 1 y la llave de tue...

Page 6: ...es de tuercas etc Instale el Ensamble de la Válvula A Enlevez l écrou le tube en carton et la rondelle de la soupape Par le des sous Introduisez le tuyau souple du bec dans le trou de l évier Assurez vous que l embase et le joint 1 sont bien positionnés par rapport à l embase de la soupape Branchez l extrémité du tuyau souple du bec 2 sur le mamelon long de manière que le joint torique 3 se trouve...

Page 7: ...ove bottle each time as this weakens the neck Use the funnel to help prevent spills Pull pump and head assembly out occasionally to soak and pump warm water through pump to remove soap build up 3 4 Para modelos con dispensador de jabón Quite la tuerca 1 Introduzca el ensamble del cuerpo 2 a través del hoyo seleccionado en el fregadero Asegure el ensamble de cuerpo al lavabo con tuerca 1 Debajo el ...

Page 8: ...3 y deje correr en agua por la líneas por un minuto 1 Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Re tighten if necessary but do not overtighten Importante Esto limpia cualquier escombro que pueda causar daño a las partes internas Examíne si hay filtraciones en todas las conexiones indicadas con flechas Apriete de nuevo...

Reviews: