background image

32

Konserwacja i pielęgnacja

    • 

Twój wózek został zaprojektowany, aby spełniać standardy bezpieczeństwa oraz, aby  

 

przy odpowiedniej i prawidłowej konserwacji, służył przez lata.

    • 

Podwozie wózka jest mocne, ale osłabia się przez podjeżdżanie pod krawężniki i  

 

schody. Po pewnym czasie takie działanie może spowodować uszkodzenie podwozia.

    • 

Jeżeli Twoje dziecko nosi twarde obuwie, może to spowodować uszkodzenie części  

 

materiałowych wózka.

    • 

Przechowywanie wilgotnego wózka może spowodować powstanie pleśni i zniszczenie  

 

części materiałowych.

    • 

Po użytkowaniu w warunkach wilgoci, osuszyć miękką ściereczką, otworzyć        

 

całkowicie i pozostawić do wyschnięcia przed złożeniem.

    • 

Przechowuj wózek w suchym i bezpiecznym miejscu.

    • 

Nie pozostawiaj wózka przez dłuższy czas na bezpośrednim świetle słonecznym,  

 

materiał może wypłowieć.

   • 

Nie pozostawiaj wózka przez dłuższy czas na mrozie poniżej -10°C lub upale powyżej  

 

+30°C, aby zapobiec rdzewieniu i przegrzaniu.

    • 

Wózek wymaga regularnej konserwacji przez użytkownika.

    • 

Produkty Britton są przeznaczone do pracy przy minimalnej konserwacji, jednak    

 

regularne smarowanie ruchomych części przedłuży żywotność wózka i spowoduje, że   

 

otwieranie i składanie wózka będzie łatwiejsze.

    • 

Jeżeli części Twojego wózka stają się sztywne i trudne w obsłudze, zastosuj  

 

 

smarowanie cienką cienką warstwą środków smarnych np silikon w sprayu. Nie    

 

używaj oleju lub smarów.

    • 

Regularnie sprawdzaj urządzenia blokujące, hamulce, koła, montaż pasów, regulator  

 

ustawienia oparcia, złącza i osprzęt, aby zapewnić ich bezpieczne i w pełni sprawne  

 

działanie. Powinny one działać lekko .

    • 

Hamulce i koła ulegają zużyciu i należy je wymienić w razie potrzeby

    • 

Budkę wózka można czyścić przez gąbką lekko pomocą ciepłej wody i łagodnego  

 detergentu.

    • 

Plastikowe i metalowe części mogą być myte gąbką czystą ciepłą wodą z łagodnym  

 detergentem.

    • 

Nigdy nie czyścić środkami ściernymi, amoniakiem, wybielaczami oraz środkami   

 

czyszczącymi opartymi na bazie spirytusu.

Distributor: Speli Baltic Sp.zo.o.; [email protected]; +4416 1408 0181

Summary of Contents for Easy 2

Page 1: ...käyttöohje 2 2 Ratiņu Britton Easy lietošanas instrukcija 2 2 Gebrauchsanweisung der Kinderkarre Britton Easy2 Vežimėlio Britton Easy naudojimo instrukcija 2 Instrukcja użytkowania wózka Britton Easy2 Инструкция по использованию коляски Britton Easy Kärrans Britton Easy användningsinstruktion 2 2 ...

Page 2: ......

Page 3: ...children goods or accessories Bags and other items must not be hung from the handle A basket is provided for the carriage of 3kg of goods evenly distributed Never leave raincovers on indoors in a hot atmosphere or near a heat source as the baby could overheat The stroller should always open and fold easy If it does not do not force the mechanism stop and read the instructions Do not use your strol...

Page 4: ...e tray 5 To install drink holder A B Assembly 3 Assemble the front wheel set to the frame A Press both plastic buckles underneath then slide tray onto the tray holder located on stroller B To detach the tray hold the tray and press both plastic buckles then pull out from the tray holder Fit the retractable fixer on the handle into the slot on drink holder Press down both fixers to release drink ho...

Page 5: ... to brake and lift up for release 4 To fold the stroller A First adjust the backrest to the lowest position brakes on and close the canopy Push the 1st red button to the arrow direction as indicated then press the 2nd red button B Press down and fold the stroller as indicated C Hook the safety latch 1 Fasten buckle to the indicated direction 2 Pull the harness and adjust to desired length 3 Press ...

Page 6: ...This stroller requires regular maintenance by the user Britton products are designed to operate with minimum maintenance however regular lubrication of moving parts will extend the life of your stroller and make opening and folding easier Should parts of your stroller become stiff or difficult to operate apply a light application of a spray lubricant e g silicone Do not use oil or grease Regularly...

Page 7: ... ei tohi rippuda kotte ega muid esemeid Kaubakorvi võib panna kuni 3kg esemeid ühtlaselt jaotatuna Ära kunagi jäta vihmakilet kärule peale siseruumides soojas ümbruses või küttekeha lähedal laps võib ülekuumeneda Käru peab alati avanema ning kokku minema kergelt Kui mitte siis ära kasuta jõudu peatu ning loe juhiseid Ära kasuta käru viisil milleks see ei ole ette nähtud Ära luba lapsel järelevalve...

Page 8: ...amiseks 5 Topsihoidja paigaldamiseks A B Kokkupanek 3 Esirataste paigaldamiseks lükka rattad raami külge A Vajuta mõlemad plastikust klambrid alla ning lükka kandik käru küljes olevatesse hoidikutesse B Kandiku eemaldamiseks hoia kandikut ja vajuta mõlemaid plast klambreid ning seejärel tõmba kandik hoidikutest välja Suru lükkesanga küljes olev sisselükatav fiksaator topsihoidjasse Topsihoidja eem...

Page 9: ...a pidur alla Ning vabastamiseks tõsta pidur üles 4 Käru kokkupanemiseks A Pane seljatugi madalamaisse kaldeasendisse pidurid peale ja sulge kaarvari Lükka esimene punane nupp noolega näidatud suunas ning seejärel vajuta teist punast nuppu B Vajuta lükkesanga allapoole käru läheb kokku C Kinnita lukustushaak 1 Kinnita klamber näidatud suunas 2 Tõmba rihmu ning reguleeri need soovitud pikkusesse 3 R...

Page 10: ...lla 10 C või üle 30 C kraadi Kasutaja peab käru regulaarselt hooldama Britton tooted on disainitud toimima vähima hooldusega siiski liikuvate osade regulaarne õlitamine pikendab su käru eluiga ning teeb käru lahti ning kokkupaneku lihtsamaks Kui mõni käruosa muutub jäigaks või raskelt kasutatavaks lase sellele õhuke kiht silikoonõli Ära kasuta toiduõli ega rasvu Kontrolli regulaarselt lukustusmehh...

Page 11: ...koriin voi laittaa korkeintaan 3 kg tavaroita siten että paino jakautuu tasaisesti Älä koskaan jätä sadesuojaa rattaiden päälle sisätiloissa lämpimissä tiloissa tai säällä tai rattaiden ollessa lämmönlähteen vieressä lapsi voi saada lämpöhalvauksen Rattaiden aukaisemisen ja kokoon taittamisen on aina sujuttava esteettä Mikäli näin ei tapahdu älä yritä koota tai purkaa rattaita väkisin vaan perehdy...

Page 12: ...n asentaminen 5 Mukitelineen paikoilleen asentaminen A B Kokoaminen 3 Työnnä etupyörät paikoilleen rattaisiin A Paina molemmat muovihakaset alas ja työnnä tarjotin rattaissa oleviin kiinnikkeisiin B Tarjotin irrotetaan pitämällä tarjottimesta kiinni sekä painamalla molempia muovihakasia sekä vetämällä tarjotin samalla irti kiinnikkeistä Paina aisassa oleva sisään painettava kiinnitin mukitelineese...

Page 13: ... painamalla ja jarrut kytketään pois päältä vapauttamalla jarru 4 Rattaiden kokoon taittaminen A Aseta selkänoja matalimpaan asentoon kytke jarru päälle ja sulje kuomu Työnnä ensimmäistä punaista painiketta nuolen osoittamaan suuntaan ja paina sitten toista punaista painiketta B Työnnä aisaa alaspäin ja rattaat taittuvat kokoon C Sulje lukitus 1 Kiinnitä solki kuvatussa suunnassa 2 Vedä turvavyöst...

Page 14: ...on huollettava säännöllisesti Brittonin tuotteet on suunniteltu siten että niitä ei tarvitse juurikaan huoltaa mutta liikkuvat osat kannattaa kuitenkin voidella säännöllisesti rattaiden käyttöiän pidentämiseksi sekä aukaisemisen ja kokoon taittamisen helpottamiseksi Mikäli jokin rattaiden osa ei liiku tai käänny enää niin kuin sen pitäisi kyseiseen osaan kannattaa levittää ohut kerros silikoniöljy...

Page 15: ... bis zu 3 kg Waren reingelegt werden aber dies gleichmäßig verteilt Lassen Sie die Regenfolie in Innenräumen in wärmer Umgebung oder in der Nähe der Heizkörper auf der Karre ihr Kind kann sich überhitzen Die Karre muss sich einfach öffnen und zusammenlegen lassen Sollte das nicht der Fall sein verwenden Sie keine Kraft nehmen Sie die Anleitung und lesen Sie es durch Benutzen Sie die Karre nur auf ...

Page 16: ... 5 Für die Montage des Becherhalters A B Zusammenlegen der Karre 3 Für die Montage von Vorderrädern diese an den Rahmen schieben A Die beiden Plastklammern nach unten drücken und das Tablett in die Haltevorrichtungen an der Karre schieben B Für die Entfernung des Tabletts am Tablett festhalten und auf beide Plastklammern drücken und danach das Tablett aus Haltevorrichtungen rausziehen Die Fixiervo...

Page 17: ...cken Fürs Lösen der Bremse sie loslassen 4 Zusammenlegen der Karre A Die Rückenlehne in die niedrigste Position stellen Bremsen fixieren und den bogenförmigen Schirm schließen Den ersten roten Knopf in Pfeilrichtung schieben und danach auf den zweiten roten Knopf drücken B Den Schiebebügel nach unten drücken und die Karre legt sich zusammen C Den Verschlusshaken schließen 1 Die Klammer in gezeigte...

Page 18: ...ere Zeit bei Temperaturen unter 10 C oder über 30 C Grad stehen lassen Die Karre muss regelmäßig gewartet werden Die Britton Produkte sind fast wartungsfrei doch kann man durch regelmäßiges Ölen die Lebensdauer der Karre verlängern und auch das Aufmachen und Zusammenlegen der Karre werden einfachen Sollte irgendein Detail der Karre steif oder schwer benutzbar werden eine dünne Schicht Silikonöl da...

Page 19: ... uz roktura somas vai citas mantas Jūs varat novietot priekšmetus preču groza ne vairāk par 3 kg taču tiem jābūt vienmērīgi sadalītiem par grozu Nekad neatstājiet lietus pārsegu telpās siltajā vidē vai tuvu pie siltuma avotiem bērns var pārkarst Ratiņiem vienmēr jābūt viegli salokamiem un izjaucamiem Ja nē nelietojiet spēku apstājieties un izlasiet instrukciju Neizmantojiet ratiņus tiem neparedzēt...

Page 20: ...zes turētāju A B Salikšana 3 Lai novietotu priekšējos riteņus piespiediet tos ratiņu rāmim A Nospiediet abas plastmasas saspraudes uz leju pēc tam ielieciet noņemamo paplati turētājos kuri ir novietoti uz riteņiem B Lai noņemtu paplati turiet to un nospiediet abas plastmasas saspraudes pēc tam izvelciet paplati no turētājiem Nospiediet nospiežamo fiksatoru kas atrodas uz rokturiem un ievietojiet t...

Page 21: ...s uz leju Un lai atlaistu bremzes paceliet to augšā 4 Ratiņu kompresija A Novietojiet ratiņu mugurdaļu viszemākajā pozīcijā uzlieciet bremzes Salieciet ratiņu segumu Tad nospiediet pirmo sarkano pogu virzienā kāds ir norādīts ar bultu Pēc tam nospiediet otro sarkano pogu B Nolieciet rokturus uz leju ratiņi salocīsies C Aizslēdziet slēgšanas āķi 1 Savienojiet slēdzi norādītajā virzienā 2 Izvelciet ...

Page 22: ...ājam regulāri jārūpējas par ratiņu aprūpi Britton preces ir izstrādātas lai darbotos arī pie minimālās aprūpes taču kustamo detaļu eļļošana paildzinās Jūsu ratiņu kalpošanas laiku un atvieglos ratiņu salikšanu un izjaukšanu Ja dažas ratiņu detaļas kļūst pārāk cietas vai grūti lietojamas plānā slānī noklājiet tos ar silikona eļļu Neizmantojiet cepamo eļļu vai taukus Regulāri pārbaudiet slēgšanas me...

Page 23: ...ų daiktų Į krepšelį galima įdėti ne daugiau kaip 3 kilogramus daiktų Sudėkite juos tolygiai Nepalikite vežimėlio apgaubto danga nuo lietaus patalpose šiltoje vietoje ar netoliese šilumos šaltinio nes vaikas gali perkaisti Vežimėlis turi būti lengvai sulankstomas ir išlankstomas Jei ne nenaudokite jėgos Dar kartą perskaitykite nurodymus Vežimėlį naudokite tik jo tiesiogine paskirtimi Neleiskite vai...

Page 24: ...inimas 5 Puoduko laikiklio pritvirtinimas A B Surinkimas 3 Norėdami pritvirtinti priekinius ratukus užmaukite juos ant rėmo A Nulenkite abu plastikinius fiksatorius ir įstumkite padėkliuką į vežimėlio kraštuose esančius laikiklius B Norėdami nuimti padėkliuką laikykite jį nuleiskite abu plastikinius fiksatorius ir tada ištraukite padėkliuką iš laikiklių Prie rankenos esantį slankų fiksatorių įstum...

Page 25: ...s nuleiskite Norėdami nuimti stabdį pakelkite 4 Vežimėlio sulankstymas A Nuleiskite sėdynės atlošą į žemiausią padėtį uždėkite stabdžius ir sulenkite stogelį Pirmąjį raudoną fiksatorių pastumkite rodyklės kryptimi tada pastumkite kitą raudoną fiksatorių B Nuleiskite rankeną ir vežimėlis susilankstys C Uždėkite fiksatoriaus kabliuką 1 Fiksatorių pritvirtinkite nurodyta kryptimi 2 Įtempkite diržus i...

Page 26: ...ar aukštesnėje nei 30 C temperatūroje Reguliariai prižiūrėkite vežimėlį Britton prekės nereikalauja ypatingos priežiūros tačiau reguliarus judančių dalių sutepimas prailgina vežimėlio naudojimo laiką vežimėlį bus lengviau sulankstyti ir išlankstyti Jeigu kuri nors vežimėlio dalis sunkiai juda apipurkškite ją plonu silikono sluoksniu Nenaudokite maistui skirto aliejaus ir riebalų Reguliariai tikrin...

Page 27: ...ручке не должно висеть сумок или других веществ В корзину для товара можно класть вещи до 3 кг распределяя их равномерно Никогда не оставляй пленку от дождя на коляске во внутренних помещениях в теплой среде или в близости от источника отопления ребенок может перегреться Коляска должна всегда легко раскрываться и складываться Если нет то не используй силу остановись и прочитай инструкции Не исполь...

Page 28: ...ого поддона 5 Для установления держателя стакана A B Монтаж 3 Для установки передних колес притолкни колеса к раме A Нажми обе пластиковые скобы вниз и втолкни поддон в держатели находящиеся сбоку к оляски B Для устранения поддона держи поддон и нажми обе пластиковые скобы и затем вытяни поддон из держателей Надави вдавливаемый фиксатор находящийся на толкательной ручке в держатель стаканчика Для ...

Page 29: ...жми тормоз вниз Для освобождения подними тормоз наверх 4 Для складывания коляски A Поставь опору спины в самую низкую позицию наклона установи тормоза и закрой арочную ширму Оттолкни первую красную кнопку в направлении указанном стрелкой и затем нажми вторую красную кнопку B Нажми толкательную ручку вниз коляска сложится C Закрепи зажим замка 1 Закрепи зажим в указанном направлении 2 Натяни ремни ...

Page 30: ...о ухаживать за коляской Продукция Britton спроектирована действовать с наименьшим уходом однако регулярное смазка двигающихся частей продлевает время использования твоей коляски и делает складывание и раскладывание коляски более удобным Если какая либо из частей коляски становится упругой или ею трудно пользоваться смажь их тонким слоем силиконового масла Не используй пищевое масло или жиры Регуля...

Page 31: ...atkowe obciążenia Nie obciążać rączek wózka Kosz wózka jest przewidziany do ciężaru nie większego niż 3 kg obciążenie powinno być rozłożone równomiernie Nigdy nie zostawiaj wózka z dzieckiem przykrytego folią przeciwdeszczową w gorącym pomieszczeniu lub w pobliżu źródła ciepła dziecko może się przegrzać Wózek zawsze powinien bez problemu dać się rozłożyć i złożyć jeżeli masz z tym kłopot nie rób t...

Page 32: ...a zdejmowanej tacy 5 Instalacja uchwytu na napoje A B Montaż 3 Zamontuj przednie koła do ramy A Wciśnij obie plastikowe klamry pod spodem a następnie przesuń tacę na uchwyt zasobnika znajdującego się na wózku B Aby odłączyć należy trzymając tacę nacisnąć oba plastikowe klamry a następnie wyciągnąć z uchwytu podajnika Zamontować chowany w rączce trzpień w gnieździe uchwytu na napoje aby zdjąć uchwy...

Page 33: ...śnięciu go w dół zwolnienie do góry 4 Aby złożyć wózek A A Po pierwsze ustaw oparcie w najniższym położeniu wciśnij hamulec i zamknij skrzydła wózka Wciśnij czerwony przycisk 1 do kierunku strzałki jak pokazano a następnie naciśnij czerwony przycisk 2 B Naciśnij i złóż wózek jak pokazano na rysunku C Wciśnij zatrzask bezpieczeństwa 1 Zapnij klamry we wskazanym kierunku 2 Pociągnij pasy i dopasuj d...

Page 34: ...apobiec rdzewieniu i przegrzaniu Wózek wymaga regularnej konserwacji przez użytkownika Produkty Britton są przeznaczone do pracy przy minimalnej konserwacji jednak regularne smarowanie ruchomych części przedłuży żywotność wózka i spowoduje że otwieranie i składanie wózka będzie łatwiejsze Jeżeli części Twojego wózka stają się sztywne i trudne w obsłudze zastosuj smarowanie cienką cienką warstwą śr...

Page 35: ... varor eller tillbehör Det får inte hänga några väskor eller andra föremål på skjuthandtaget Du får lägga i varukorgen upp till 3 kg varor och de måste vara enhetligt fördelade Lämna aldrig regnskyddet på kärran om du är i inre lokaler i varm omgivning eller i värmeelementets närhet ditt barn kan hettas upp Kärran måste enkelt öppnas och ihop läggas Om det inte är fallet använd ingen kraft ta anvi...

Page 36: ...bägarhållares montering A B Kärrans ihop läggande 3 För framhjulens montering skjut dem fast på ramen A Tryck båda av plastik tillverkade krampor nedåt och skjut dem till i kärrans övre del befintliga hållare B För att ta bort brickan håll fast på brickan och tryck på båda plastikkramporna och ta därefter brickan ut ur hållare Tryck den på skjuthandtaget befintliga fixeringsanläggningen till bägar...

Page 37: ...msen nedåt Och för bromsens lösning lyft den upp 4 För kärrans demontering A Ställ ryggstödet till den lägsta positionen fixera bromsar och stäng bågformiga skärmen Skjut den första röda knappen i med pilen visade riktningen och tryck sedan den andra röda knappen B Tryck skjuthandtaget nedåt och kärran har ihop lagd C Fixera stängningskroken 1 Fixera krampan i den visade riktningen 2 Dra bälten oc...

Page 38: ...ver 30 C grad Användaren måste reguljärt sköta kärran Britton s varor har designats för att använda dem med minimal skötsel dock förlängas kärrans livslängd om du smörjer dess rörande delar reguljärt med olja och det gör också kärrans montering och demontering mycket enklare Om kärrans någon del blir styv eller svårt i användning pulverisera lite silikon olja på dessa delar Använd inte matolja ell...

Page 39: ......

Reviews: