Britax BOULEVARD CLICKTIGHT Canadian User Manual Download Page 6

6

7

BRITAX Child Safety, Inc.

BOULEVARD CLICKTIGHT Canadian User Guide

Certification

This Restraint is Certified For Use in Motor Vehicles and 

Aircraft�

Motor Vehicles

This child seat system conforms to all applicable Canadian 

motor vehicle safety standards (CMVSS 213 and 213.1). 

Aircraft

This child seat is certified for aircraft use. The 

FAA recommends that a child weighing up to 

18 kg (40 lbs) use a certified, harnessed child 

seat while traveling on an aircraft. Contact the 

airline about their policy prior to traveling.

For rear-facing aircraft installation:

1.  Recline this child seat (see page 25) and place rear-

facing on the aircraft seat.

2.  Slide the aircraft lap belt into the 

rear-facing belt slots 

over

 the cover 

with the CLICKTIGHT in the closed 

position.

3.  Ensure the lap belt is not twisted, 

buckle, and remove all slack.

For forward-facing aircraft 

installation:

1.  Place this child seat forward-facing on the aircraft seat in 

the upright position.

2.  Slide the aircraft lap belt into the 

forward-facing belt slots 

under

 the 

cover with the CLICKTIGHT in the 

closed position.

3.  Ensure the lap belt is not twisted, 

buckle, and remove all slack.

NOTE: 

For further instructions on 

securing your child and adjusting fit 

see page 20.

 

Install your child seat in a window seat to avoid 

blocking the aisle. 

 

If the aircraft lap belt is too short, ask a flight attendant 

for a belt extender.

 

Your child may experience discomfort if the buckle 

is located in the seating area of a the child seat after 

installation.

 

Inflatable aircraft lap belts are not compatible with this 

child seat.

 

This seat may not fit all aircraft. Contact your airline 

prior to travel to verify fit.

Child Fit Information

Rear Facing: 2�3 – 18 kg (5 – 40 lbs)

The American Academy of Pediatrics recommends that all 

infants and toddlers should ride in a Rear-Facing Car Seat 

until they are 2 years of age or until they reach the highest 

weight or height allowed by their car seat manufacturer.

BRITAX strongly recommends that children ride rear facing 

to the highest weight or height specified. 

Use rear facing:

•  with harness straps in the closest 

position at or below the child’s 

shoulders 

and

•  with children who weigh 2.3 – 18 kg 

(5 – 40 lbs) 

and

•  when the top of the child’s head is at 

least 2.5 cm (1 in.) below the top of 

the head restraint.

Forward Facing:  10 – 29�4 kg (22 – 65 lbs) 

BRITAX strongly recommends that children should be 

secured with a harness system until they exceed the weight 

or height limits specified.

Use forward facing:

•  with harness straps in the closest 

position at or above the child’s 

shoulders, parallel to level ground 

and

•  with children who weigh 10 – 29.4 kg 

(22 – 65 lbs)

 

and

•  who are able to walk unassisted 

and

•  who are 124.5 cm (49 in.) or less in 

height 

and

•  when the top of the ears are below the 

top of the head restraint.

NOTE: 

Use the 

Seated Shoulder 

Height Label 

on 

the child seat as a 

guide to determine 

when your child 

has reached the 

top harness slot.

2.5 cm

1 inch

Shoulder

Level

Shoulder

Level

Summary of Contents for BOULEVARD CLICKTIGHT

Page 1: ...9 9 BOULEVARD CLICKTIGHT Canadian User Guide Guide d utilisation canadien ...

Page 2: ......

Page 3: ...on 10 Lap Belt Installation 12 Forward Facing Installation 14 Lap Shoulder Belt Installation 14 LUAS Installation 16 Lap Belt Installation 18 Securing Your Child 20 Child Seat Functions 22 Adjusting the Harness Height 22 Adjusting the Harness Length 22 Harness Buckle Position 24 Using the Harness Buckle 24 Using the Chest Clip 24 Comfort Pillow 25 Seat Positions 25 Anti Rebound Bar 27 Using the Lo...

Page 4: ... 15 Harness Buckle 16 EZ Buckle Belly Pad 17 Harness Adjuster Button red 18 CLICKTIGHT Dial 19 Serial Number Manufactured Date Label under seat cover 20 CLICKTIGHT Mechanism 21 Harness Adjuster Strap 22 Recline Adjustment Handle 23 Anti rebound Bar for Rear Facing Installation ONLY 24 Shell 25 Rear Facing Belt Slot 26 Recline Indicator 27 Impact Absorbing Base 28 Impact Absorbing Tether Top Anchor...

Page 5: ...Date Label on child seat pages 2 3 The use of non BRITAX covers inserts toys accessories or tightening devices is not approved by BRITAX Their use could cause this child seat not to perform as intended in a crash Important Notes Do not install with LUAS for a child weighing more than 15 8 kg 35 lbs rear facing or 18 kg 40 lbs forward facing Ensure that the shell cover is properly secured behind th...

Page 6: ...our child may experience discomfort if the buckle is located in the seating area of a the child seat after installation Inflatable aircraft lap belts are not compatible with this child seat This seat may not fit all aircraft Contact your airline prior to travel to verify fit Child Fit Information Rear Facing 2 3 18 kg 5 40 lbs The American Academy of Pediatrics recommends that all infants and todd...

Page 7: ...rom the lap part a then the shoulder part b of the vehicle belt 1b 1a 6b 6a 9 9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has returned to a horizontal position 9 9 Ensure that the anti rebound bar is properly installed see page 27 9 9 Ensure that the ball in the recline indicator is within the allowable blue section for the size of the child see page 25 9 9 Check that all connections are secure ...

Page 8: ...nd the strap is not twisted 6 Pull the end of the lower connector strap to remove slack LUAS Installation IMPORTANT Do not install rear facing with LUAS for a child weighing more than 15 8 kg 35 lbs Rear Facing Installation with LUAS 7 Close the CLICKTIGHT A click confirms the CLICKTIGHT is secure 9 9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has returned to a horizontal position 9 9 Ensure that...

Page 9: ...that the vehicle belt is locked as directed by your vehicle owner s manual Rear Facing Installation with Lap Belt 7 Close the CLICKTIGHT A click confirms the CLICKTIGHT is secure 9 9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has returned to a horizontal position 9 9 Ensure that the anti rebound bar is properly installed see page 27 9 9 Ensure that the ball in the recline indicator is within the ...

Page 10: ...lt 6 Remove slack from the lap part a then the shoulder part b of the vehicle belt 3b 3a 6a 6b 7 Close the CLICKTIGHT A click confirms the CLICKTIGHT is secure 8 Attach the tether to a designated anchor see vehicle owner s manual and remove slack see page 30 Forward Facing Installation with Lap Shoulder Belt 9 9 Ensure that the logo on the CLICKTIGHT dial has returned to a horizontal position 9 9 ...

Page 11: ...ing belt slots and firmly press the lower connectors over their adjacent lower anchors Verify that the connectors are secure and the strap is not twisted 6 Pull the end of the lower connector strap to remove slack 4b 4a 7 Close the CLICKTIGHT A click confirms the CLICKTIGHT is secure 8 Attach the tether to a designated anchor see vehicle owner s manual and remove slack see page 30 Forward Facing I...

Page 12: ...e belt NOTE Ensure that the vehicle belt is locked as directed by your vehicle owner s manual 3b 3a 7 Close the CLICKTIGHT A click confirms the CLICKTIGHT is secure NOTE If the CLICKTIGHT is difficult to close repeat step 6 with less tension in the vehicle belt 8 Attach the tether to a designated anchor see vehicle owner s manual and remove slack see page 30 Forward Facing Installation with Lap Be...

Page 13: ...and or jackets before putting the child in the child seat 2a 2b 3a 3b 2b 2a 7 Fasten the harness buckle Proper connection is confirmed with a click after inserting each buckle tongue 8 Check for proper harness height and pull any excess slack up to the child s shoulder area before tightening 9 Pull the harness adjuster strap to tighten the harness NOTE The harness should have a snug fit around the...

Page 14: ...CLICKTIGHT a Press the dimple on the CLICKTIGHT dial b Rotate dial clockwise until CLICKTIGHT releases and lift to open 2 Disconnect the end of one harness from the anchor on the bottom side of the seating area 1b 1a 3 Unwrap the end of the harness from the metal bar and pull to the top of the seating area 4 Hook the harness loop to the same anchor from the top of the seating area ensuring that it...

Page 15: ... ADJUSTMENT SLOT INNER SLOT OUTER SLOT Comfort Pillow The comfort pillow is designed to provide better fit and comfort for infants using this child seat NOTE Remove the comfort pillow after the child can sit comfortably in the child seat without additional support Seat Positions This child seat has 7 recline positions To adjust the recline position 1 Pull the recline handle then rotate the child s...

Page 16: ...d restraint Doing so could cause the child seat not to perform as intended If the location of the vehicle head restraint interferes with the child seat head restraint raise or remove the vehicle head restraint If the vehicle head restraint cannot be removed move the child seat to the upright position or try a different seating location Acceptable Overhang Unacceptable Overhang 7 6 cm 7 6 cm Anti R...

Page 17: ...tions available for use with this child seat LUAS ANCHOR LOCATIONS Tether Anchor Lower Anchors Lower Anchors 27 9 cm 11 in Lower Connectors Using the Lower Connectors The lower connectors are located in the back of the base of the child seat Store the connector assembly in the compartment when not in use To attach the lower connectors 1 Remove the lower connectors from the storage compartment at t...

Page 18: ...the tether to a tether anchor 1 Firmly press the hook over the tether anchor point 2 Pull the loose end of the webbing to remove slack from the tether NOTE If the tether is too short for use in your vehicle contact BRITAX Consumer Services at 1 888 427 4829 to obtain a tether extender To remove the tether from a tether anchor 1 Loosen the tether a Tilt the lock up b Pull the tether webbing 2 Remov...

Page 19: ...icle Seat Belts Vehicle seats and seat belts differ from vehicle to vehicle Refer to your vehicle owner s manual for specific information about your vehicle seat belts and their use with child seats The following types of vehicle seat belts are NOT compatible with this child seat If any of the belt types listed below are in the chosen seating position choose another vehicle seating position or che...

Page 20: ...ove the harness buckle by turning the buckle strap sideways and routing the retainer out of the front buckle slot in the child seat see page 38 4c 4b 2a 2b a b 1b 1a 4a d Pull the end of the belly pad and buckle retainer out of the buckle slot in the cover to remove Turn the buckle retainer sideways and slide the buckle out of the belly pad see page 39 e Remove seat cover 5 Detach the hook and loo...

Page 21: ...d and rear facing belt paths IMPORTANT Ensure shell cover is secured behind red markers to allow for proper function of CLICKTIGHT e Thread the harness adjuster strap through the front of the lower shell cover 2c 2b 2a 2d 2e 2f f Reattach the two elastic loops at the front of the lower shell 3 Replace the belly pad and buckle a Turn the buckle retainer sideways and route it through the belly pad b...

Page 22: ...ear of the head restraint c Reattach the hook and loop fasteners on the head restraint around the harness 7 Replace the comfort pads 6b 6c 4 Pull the end of the belly pad and buckle retainer out of the slot in the seat cover to remove 5 Turn the buckle retainer sideways and route the buckle assembly out of the belly pad Replacing the Harness Buckle 1 Turn the buckle retainer sideways and route it ...

Page 23: ...rness strap back through the chest clip and comfort pad ensuring that the harness strap is not twisted 6 Repeat for other strap 7 Route the harness straps through the seat to the back Ensure that the harness straps pass over the tube 8 Nest the end of the left harness strap into the right 9 Slide the harness straps completely onto the yoke Ensure that the adjuster and harness straps are not twiste...

Page 24: ...ASH the cover using cold water and mild soap LINE DRY to prevent the cover from shrinking DO NOT Bleach Machine wash Machine dry Iron Harness SPONGE CLEAN the harness using warm water and mild soap TOWEL DRY DO NOT Disassemble the harness Bleach Machine wash Machine dry Iron Harness Buckle THOROUGHLY RINSE the buckle using warm water TEST THE BUCKLE by fastening and unfastening until a click is he...

Page 25: ...implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the above lim i tations may not apply to you This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state Neither BRITAX nor the retailer selling this product authorizes any person to create for it any other warranty obligation or liability in connection wit...

Page 26: ......

Page 27: ...on orientée vers l avant 14 Installation avec la ceinture sous abdominale baudrier 14 Installation avec le DUA 16 Installation avec la sangle sous abdominale 18 Attacher votre enfant 20 Fonctionnement du siège pour enfant 22 Réglage de la hauteur du harnais 22 Réglage de la longueur du harnais 22 Position de la boucle du harnais 24 Utilisation de la boucle du harnais 24 Utilisation de l attache à ...

Page 28: ...bdominal EZ BuckleMC 17 Bouton de réglage du harnais rouge 18 Témoin CLICKTIGHT 19 Étiquette portant le numéro de série et la date de fabrication sous la housse du siège 20 Mécanisme CLICKTIGHT 21 Sangle de réglage du harnais 22 Poignée de réglage de l inclinaison 23 Barre anti rebond pour installation orientée vers l arrière SEULEMENT 24 Coque 25 Encoche de ceinture pour l orientation vers l avan...

Page 29: ...e fabrication pages 2 3 Numéro et nom du modèle _____________________________ Numéro de série ______________________________________ Numéro de lot ________________________________________ Date de fabrication ____________________________________ Informations de sécurité Le non respect de ces mises en garde et de ces instructions peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT EXIGENCES DE TAILLE Uti...

Page 30: ...fournir une rallonge de ceinture de sécurité Votre enfant pourrait ressentir de l inconfort si la boucle se trouve dans la zone d assise du siège pour enfant après son installation Les sangles sous abdominales gonflables ne sont pas compatibles avec ce siège pour enfant Ce siège peut ne pas convenir à tous les aéronefs Communiquez avec votre compagnie aérienne avant de voyager afin d en vérifier l...

Page 31: ...z tout jeu de la partie sous abdominale a puis de la partie baudrier b de la ceinture du véhicule Installation orientée vers l arrière avec la ceinture sous abdominale baudrier 7 Fermez le CLICKTIGHT Un clic confirme que le CLICKTIGHT est fixé 9 9 Assurez vous que le logo du témoin CLICKTIGHT a bien repris sa position horizontale 9 9 Veillez à ce que la barre anti rebond soit adéquatement installé...

Page 32: ... entortillée 6 Tirez sur l extrémité de la sangle de l attache inférieure pour la tendre Installation avec le DUA IMPORTANT Ne pas utiliser le DUA pour attacher cet siege pour enfant avec un enfant pesant plus de 15 8 kg 35 lb Installation orientée vers l arrière avec le DUA 7 Fermez le CLICKTIGHT Un clic confirme que le CLICKTIGHT est fixé 9 9 Assurez vous que le logo du témoin CLICKTIGHT a bien ...

Page 33: ...Assurez vous que la ceinture du véhicule est verrouillée ainsi que le recommande le manuel du véhicule Installation orientée vers l arrière avec la ceinture sous abdominale 7 Fermez le CLICKTIGHT Un clic confirme que le CLICKTIGHT est fixé 9 9 Assurez vous que le logo du témoin CLICKTIGHT a bien repris sa position horizontale 9 9 Veillez à ce que la barre anti rebond soit adéquatement installée vo...

Page 34: ...us abdominale a puis de la partie baudrier de la ceinture du véhicule 3b 3a 6a 6b 7 Fermez le CLICKTIGHT Un clic confirme que le CLICKTIGHT est fixé 8 Fixez la courroie d ancrage à un boulon d ancrage désigné voir le manuel de l utilisateur du véhicule et retirer le jeu voir page 30 Installation orientée vers l avant avec la ceinture sous abdominale baudrier 9 9 Assurez vous que le logo du témoin ...

Page 35: ...nt les attaches inférieurs sur les ancres inférieures adjacentes Vérifiez que les attaches sont solidement fixés et que la sangle n est pas entortillée 6 Tirez sur l extrémité de la sangle de l attache inférieure pour la tendre 4b 4a 7 Fermez le CLICKTIGHT Un clic confirme que le CLICKTIGHT est fixé 8 Fixez la courroie d ancrage à un boulon d ancrage désigné voir le manuel de l utilisateur du véhi...

Page 36: ...E Assurez vous que la ceinture du véhicule est verrouillée ainsi que le recommande le manuel du véhicule 3b 3a 7 Fermez le CLICKTIGHT Un clic confirme que le CLICKTIGHT est fixé REMARQUE Si le CLICKTIGHT est difficile à fermer répétez l étape 6 en appliquant moins de tension sur la ceinture du véhicule 8 Fixez la courroie d ancrage à un boulon d ancrage désigné voir le manuel de l utilisateur du v...

Page 37: ...ption d impact sont fortement recommandés avec l orientation vers l avant Retirez les coussinets de poitrine avec l orientation vers l arrière afin d assurer un ajustement parfait pour les petits enfants 1 Ajuster de manière appropriée le harnais et la boucle voir pages 23 et 24 2 Desserrez le harnais a Appuyez sur le bouton de réglage du harnais b Tirez les deux sangles de harnais vers l avant 3 ...

Page 38: ...e CLICKTIGHT a Appuyez sur le cran d arrêt du témoin CLICKTIGHT b Tournez le témoin dans le sens horaire jusqu à ce que le CLICKTIGHT se libère se soulève et s ouvre 2 Retirez l extrémité du harnais de l ancre située sur la face inférieure de la zone d assise 1b 1a 3 Retirez l extrémité du harnais de la barre de métal et tirez vers le haut de la zone d assise 4 Accrochez la boucle du harnais à la ...

Page 39: ... FENTE INTÉRIEURE FENTE EXTÉRIEURE Coussin de confort Le coussin de confort est conçu pour offrir le meilleur réglage et un confort sans pareil aux enfants installés dans ce siège pour enfant REMARQUE Retirez le coussin de confort lorsque l enfant est en mesure de s asseoir confortablement dans le siège pour enfant sans soutien additionnel Positions assises Ce siège est doté de sept positions d in...

Page 40: ...ers l arrière La barre anti rebond ne doit pas être utilisée comme poignée de transport Ne pas utiliser la barre anti rebond pour porter le siège pour enfant IMPORTANT La barre anti rebond DOIT être retirée dans les installations vers l avant Installation de la barre anti rebond 1 Tirez sur la housse de la coque derrière le marqueur rouge et repérez l extrémité ouverte du tube de structure 2 Insér...

Page 41: ...crage Barres d ancrage DUA Barres d ancrage DUA Appui tête du véhicule Boulons d ancrage pour l orientation avant Rétracteur de la ceinture de sécurité Ceinture de sécurité baudrier du véhicule Siège du véhicule 27 9 cm 11 po Attaches inférieures Utilisation des attaches inférieurs Les attaches inférieurs sont situés à l arrière du fond du siège pour enfant Rangez l ensemble de attaches dans le co...

Page 42: ... la courroie d ancrage au boulon d ancrage 1 Appuyez fermement le crochet sur le boulon d ancrage 2 Tirez sur les extrémités de sangles pour retirer le jeu dans la courroie d ancrage REMARQUE Si la courroie d ancrage est trop court pour votre véhicule communiquez avec le service à la clientèle de BRITAX en composant le 1 888 427 4829 pour obtenir une rallonge pour ce système Pour retirer la courro...

Page 43: ... de votre véhicule pour obtenir des informations précises concernant les ceintures de sécurité des sièges de votre véhicule et leur utilisation avec les sièges pour enfant REMARQUE Ce siège pour enfant Britax peuvent ne pas être compatible avec tous les ceintures gonflables dans tous les fabricants et modèles de véhicules Voir les FAQ dans la section support du site Britax www britax ca support po...

Page 44: ...le du harnais en tournant la sangle de boucle sur le côté et en plaçant la retenue hors de la fente de boucle du siège pour enfant voir page 38 4c 4b 2a 2b a b 1b 1a 4a d Tirez l extrémité du coussinet abdominal et de la retenue de boucle hors de la fente de boucle située dans la housse pour l enlever Placez de biais la retenue de boucle et glissez la boucle hors du coussinet abdominal voir page 3...

Page 45: ...tique dans la coque entre les passages de ceinture de l orientation vers l avant et vers l arrière IMPORTANT Assurez vous que la housse de la coque est fixée solidement entre les marqueurs rouges afin de permettre un fonctionnement adéquat du CLICKTIGHT e Enfilez la sangle de réglage du harnais par l avant de la partie inférieure de la housse de la coque 2c 2b 2a 2d 2e 2f f Réattachez les deux san...

Page 46: ... les attaches crochet et boucle de l appui tête qui entourent le harnais 7 Replacez les coussinets confort 6b 6c 4 Tirez l extrémité du coussinet abdominal et de la retenue de boucle hors de la fente située dans la housse pour l enlever 5 Placez de biais la retenue de boucle et passez l ensemble de boucle hors du coussinet abdominal Replacer la boucle du harnais 1 Placez de biais la retenue de bou...

Page 47: ...ttache à la poitrine et le coussinet de confort en vous assurant qu elle n est pas entortillée 6 Faites de même avec l autre sangle 7 Passez les sangles du harnais du siège vers l arrière Assurez vous que les sangles du harnais passent sur le tube TUBE 8 Placez l extrémité de la sangle gauche du harnais dans la droite 9 Faites glisser entièrement les sangles du harnais dans la chape Veillez à ce q...

Page 48: ... ÉTENDRE POUR SÉCHER afin d éviter qu elle ne rétrécisse NE PAS Javelliser Laver à la machine Sécher à la machine Repasser Harnais NETTOYEZ À L ÉPONGE le harnais en utilisant de l eau chaude et du savon doux SÉCHEZ AVEC UNE SERVIETTE NE PAS Démonter le harnais Javelliser Laver à la machine Sécher à la machine Repasser Boucle de harnais RINCER ABONDAMMENT la boucle à l eau chaude TESTEZ LA BOUCLE e...

Page 49: ... d une garantie implicite ou l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs les limitations ci dessus peuvent donc ne pas s appliquer à vous Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques vous pouvez cependant avoir d autres droits qui varient d un province à l autre Ni BRITAX ni le détaillant qui vend ce produit n autorise quiconque à créer pour lui toute autre garanti...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...8 427 4829 Tel 1 704 409 1699 www Britax ca Britax Child Safety Ltd P O Box 7289 RPO Brunswick Square Saint John NB E2L 4S6 A Britax Childcare Group Limited company Une société de Britax Childcare Group Limited ...

Reviews: