background image

22

23

Titre de section

MISE EN GARDE!

LA MORT ou DES BLESSURES GRAVES peuvent survenir :

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

• L’enfant  peut  subir  des  blessures  graves  s’il  tombe  de  la 

poussette. Toujours attacher le harnais pour éviter que l’enfant ne 

glisse ou ne tombe de la poussette.

• Appropriée  de  la  naissance  cependant  Britax  recommande 

d’utiliser un siège d’auto pour bébé jusqu’à ce l’enfant a la tête et 

du cou de contrôle.

• La poussette n’est pas conçue pour les enfants de plus de 22.7 

kg (50 lb) dans chaque siège. La poussette peut devenir instable 

si la charge recommandée est dépassée..

• Ne pas asseoir un enfant mesurant plus de 111,8 cm (44 po) dans 

chaque siège de la poussette.

• Ne  pas  surcharger  le  panier.  Le  poids  maximal  du  chargement 

dans le panier est de 4,5 kg (10 lb). Un panier surchargé risque 

de déséquilibrer la poussette au point de la renverser.

• Ne pas surcharger la pochette de rangement de l’auvent. Le poids 

maximal du chargement dans la pochette est de 0,45 kg (1 lb).

• Toujours  veiller  à  déplier  complètement  la  poussette  et  à  la 

verrouiller avant de l’utiliser.

• L’assemblage de la poussette doit être effectué par un adulte.

• Utiliser  seulement  des  sièges  pour  bébé  Britax  avec  cette 

poussette.

• En l’absence du cadre adaptateur pour siège d’auto pour bébé, 

utiliser uniquement les retenues et les sièges d’auto approuvés 

par Britax.

• Ne  jamais  laisser  un  enfant  grimper  dans  la  poussette  ou  s’en 

servir comme d’un jouet.

• Toujours  plier  la  poussette  avant  d’utiliser  un  escalier  ou  un 

escalier mécanique.

• Éviter de plier ou de déplier la poussette à proximité de l’enfant, 

pour prévenir les blessures.

• La poussette est conçue pour la marche. Ne pas l’utiliser lorsqu’on 

fait du jogging, du patin, etc.

• Engager  le  frein  de  stationnement  lorsque  la  poussette  est  à 

l’arrêt.

• N’utiliser que les accessoires et les pièces de rechange approuvés 

par Britax Child Safety, Inc.

• Lire  attentivement  les  instructions  et  s’assurer  de  bien  les 

comprendre avant d’utiliser ce produit. Conserver ce guide dans 

un endroit commode pour être en mesure de le consulter aussi 

souvent que nécessaire. Le non-respect des mises en garde et 

des instructions peut entraîner des blessures graves, voire fatales.

•  Si  on  utilise  un  siège  d’auto  pour  bébé  avec  ce  produit,  il  est 

très important de lire attentivement le guide de l’utilisateur et de 

respecter les poids maximaux recommandés par le fabricant.

•  Si on utilise un siège d’auto pour bébé avec ce produit, il est très 

important de ne pas excéder la limite de poids recommandée par 

le fabricant.

•  VERROUILLER la roue avant pivotante en position face à 

l’avant pour éviter que la poussette ne bascule.

• Récepteurs du siège d’auto pour bébé DOIT être installé dans la 

position assise à droite de la poussette double lors de la fixation 

d’un  siège  d’auto  pour  bébé.  Les  berceaux  ne  sont  pas  conçu 

pour se fixer à la position assise à gauche. Le siège pour bébé 

ne sera PAS sécuritaire et la poussette peut devenir instable. Voir 

la page 11.

Summary of Contents for B-AGILE Double

Page 1: ...B AGILE Double User Guide Guide de l utilisateur Gu a de Usuario...

Page 2: ...ctions Parking Brake 9 Swivel Wheel 9 Recline 9 Folding 10 Attaching Infant Car Seat Receivers 11 Removing Infant Car Seat Receivers 11 Infant Car Seat Mode Attaching a Britax Infant Car Seat 12 Remov...

Page 3: ...seats with this stroller DO NOT allow children to climb on or play with the stroller Never use stroller on stairs or escalators Care must be taken when folding or unfolding the stroller to avoid finge...

Page 4: ...right side of frame Harness Buckle Basket Access Zipper Front Wheels Rear Wheels Rear Wheel Release Button Frame Release Button Frame Release Handles Under Seat Storage Basket Swivel Lock B AGILE Dou...

Page 5: ...ght position Slide the front wheel assemblies onto the mounting posts at the front of the stroller Pull each wheel to ensure that it is secure Unfolding Front Wheels Rear Wheels Pull and hold the rele...

Page 6: ...steners around the outer edge of the canopy and hood to the stroller Parking Brake Press the brake pedal down to lock the brake Lift the brake pedal to release the brake NOTE Locking the brake locks b...

Page 7: ...ceivers Removing Infant Car Seat Receivers Lock the parking brake Align the receivers with the mounts on the right inside frame of the stroller Push down until a click is heard NOTE Pull up on the rec...

Page 8: ...seat from stroller take care that the car seat does not tip and fall Set the parking brake Line up the adapter on the infant car seat with the receivers on the stroller Lift upward Press down until lo...

Page 9: ...adjust the harness height Squeeze the adjuster to release and slide up or down to one of the three positions NOTE Adjusted harness height should be at or above the shoulders of the child Tighten or lo...

Page 10: ...cups and bottles Extra protection from the cold for your child Protection from the rain for your child Added storage and cup holders for any stroller Child Tray Adult Cup Holder Foot Muff Rain Cover S...

Page 11: ...ight to discontinue or change fabrics parts models or products or to make substitutions Labor and shipping costs for returns are not included To make a claim under this Warranty you must contact Brita...

Page 12: ...t 29 Roues pivotantes 29 Inclinaison 29 Pliage 30 Fixation des r cepteurs pour si ge d auto pour b b 31 Retrait des r cepteurs pour si ge d auto pour b b 31 Mode si ge d auto pour b b Fixation d un si...

Page 13: ...fant grimper dans la poussette ou s en servir comme d un jouet Toujours plier la poussette avant d utiliser un escalier ou un escalier m canique viter de plier ou de d plier la poussette proximit de l...

Page 14: ...oues avant Roues arri re Levier de d verrouillage des roues arri re R glage en hauteur de poign e Bouton de d verrouillage du cadre Poign es de d verrouillage du cadre Panier de rangement sous le si g...

Page 15: ...lace D pliage de la poussette Roues avant Ins rer la cheville de la roue arri re dans le support de fixation de l essieu arri re Tirer sur la roue pour s assurer qu elle est bien en place Roues arri r...

Page 16: ...cadre de la poussette Frein de stationnement Appuyer sur la p dale pour engager le frein Soulever la p dale pour rel cher le frein REMARQUE Lorsque le frein est engag les deux roues arri re sont verr...

Page 17: ...d auto pour b b Retrait des r cepteurs du si ge d auto pour b b Engager le frein de stationnement Aligner les r cepteurs les montures sur la droite cadre l int rieur de la poussette Abaisser jusqu ce...

Page 18: ...rer sur le si ge ou le cadre pour s assurer qu il est bien fix Tous les si ges d auto pour b b DOIVENT tre install s face a l arri re Lorsqu on utilise un si ge d auto pour b b Retrait d un si ge d au...

Page 19: ...ais si celui ci est desserr Presser le dispositif de r glage pour le d gager et le faire glisser vers le haut ou vers le bas l une des trois positions de verrouillage REMARQUE Le harnais doit tre r gl...

Page 20: ...poussette Porte gobelet compatible avec la plupart des tasses et des bouteilles Plateau pour b b Support rangement pour poussette Porte gobelet pour adulte Protection optimale contre le froid Protecti...

Page 21: ...nge Britax se r serve le droit de discontinuer ou de modifier les tissus les pi ces les mod les ou les produits ou d y faire des substitutions La garantie ne couvre pas les frais de main d uvre et de...

Page 22: ...s 49 Reclinaci n 49 Plegado 50 Instalaci n de los receptores del asiento de seguridad para ni os 51 Extracci n de los receptores del asiento de seguridad para ni os 51 Modo del asiento de seguridad pa...

Page 23: ...o Nuncautiliceelcochecitoenescalerasoescalerasmec nicas Evite que el ni o quede atrapado y que partes del cuerpo queden apretados no pliegue o despliegue el cochecito cuando el ni o est dentroo cerca...

Page 24: ...de acceso a la Cesta Ruedas delantera Ruedas traseras Manija Ajustadora de Altura Palanca de desbloqueo de la rueda trasera bot n de liberaci n Manijas de liberaci n Under Seat Storage Basket Cerradur...

Page 25: ...spliegue Ruedas delantera Coloque el perno de la rueda trasera en el soporte del eje trasero hasta que quede trabado Tire de la rueda para asegurarse de que est bien sujeta Ruedas traseras Tire de la...

Page 26: ...pedal del freno hacia abajo para bloquearlo Levante el pedal del freno para desbloquearlo NOTA Al utilizar el freno se bloquear n ambas ruedas traseras IMPORTANTE Aseg rese de que las ruedas se bloqu...

Page 27: ...l asiento de seguridad para ni os Active el freno Alinee los receptores con los montajes a la derecha dentro del marco del cochecito y empuje hacia abajo hasta que oiga un clic Empuje hacia abajo hast...

Page 28: ...z n adaptador o el asiento para ni os para asegurarse de que est bien fijado ADVERTENCIA Todos los asientos de seguridad para ni os DEBEN colocarse orientados hacia atr s Si est utilizando un asiento...

Page 29: ...regulador para retirarlo y desl celo hacia arriba o hacia abajo para colocarlo en una de las tres posiciones de bloqueo NOTA El arn s ajustado deber a quedar como m nimo a la altura de los hombros de...

Page 30: ...or a de vasos y botellas Bandeja para ni os Portavasos para Adultos Protege al ni o del fr o Protege al ni o de la lluvia Protegebotas Protector para la lluvia Almacenaje adicional y sostenedores de t...

Page 31: ...prador original del producto Britax se reserva el derecho a interrumpir modificar o sustituir tejidos piezas modelos o productos No incluye gastos de env o ni de mano de obra Para realizar una reclama...

Page 32: ...60...

Page 33: ...ritax Child Safety Inc 13501 South Ridge Drive Charlotte NC 28273 USA A Britax Childcare Group Limited company Tel 1 888 427 4829 www Britax com Visit our website at www Britax com for more informatio...

Reviews: