background image

DE

Gebrauchsanleitung

23

So stellen Sie den Schwerpunkt ein:

Þ

Überprüfen Sie den Schwerpunkt des Fahrrad-
Kindersitzes. 
Achten Sie darauf, dass das aufgedruckte 
Fadenkreuz 

11

 möglichst weit vorne und nicht 

mehr als 10 cm hinter der Hinterachse 

12

 liegt.

Þ

Drücken Sie den Sicherungsriegel 

8

 zurück und 

ziehen Sie den Fahrrad-Kindersitz aus der 
Halterung 

5

.

Þ

Öffnen Sie die Klappe des Anleitungsfaches 

13

.

Þ

Drehen Sie die Schrauben 

14 

mit einem 

Gabelschlüssel (Größe 13) etwa 10 mm heraus.

Þ

Nun können Sie den Haltebügel 

9

 verschieben.

Þ

Wenn Sie den Haltebügel 

9

 in die hintere 

Position verstellen, entfernen Sie die abgebildete 
Transportsicherung.

Tipp!

 Sie kann anschließend in eine freie 

Rastposition eingelegt werden

Þ

Ziehen Sie die Schrauben 

14 

mit einem 

Drehmoment von 10 Nm fest.

Þ

Überprüfen Sie den Schwerpunkt erneut.

190314_JOCKEY³_Comfort_DE-GB-FR_2000032106.fm  Seite 23  Donnerstag, 14. März 2019  2:25 14

Summary of Contents for JOCKEY3 COMFORT

Page 1: ...oi Istruzioni per l uso Brugsvejledning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Bruksanvisning K ytt ohje DE GB FR IT DK NL SE NO FI 9 kg 22 kg 9 M 5 Y 190219_JOCKEY _Comfort_Cover_DE GB FR IT DK NL SE NO F...

Page 2: ...ichtig sch tzen zu k nnen muss der JOCKEY Comfort unbedingt so montiert und verwendet werden wie wir es Ihnen in dieser Anleitung beschreiben Wenn Sie noch Fragen zur Benutzung haben wenden Sie sich b...

Page 3: ...tact us BRITAX R MER Kindersicherheit GmbH ULWD FHOVLRU WG Mode d emploi Nous sommes heureux que notre JOCKEY Comfort puisse accompagner votre enfant en toute s curit pendant un nouveau chapitre de sa...

Page 4: ...dersitzes 25 3 1 Anpassen der Schultergurte 27 3 2 Anpassen der Fu st tzen 29 3 3 Anschnallen Ihres Kindes 31 3 4 Einstellen der R ckenlehne 33 3 5 Abnehmen des Fahrrad Kindersitzes 35 4 Vor jeder Fah...

Page 5: ...aning 38 6 Notes regarding disposal 40 Table des mati res AVERTISSEMENT 6 1 Habilitation 10 2 Utilisation sur la bicyclette 12 2 1 Installation sur la bicyclette 18 3 Utilisation du si ge bicyclette 2...

Page 6: ...arauf dass weder ihr Kind noch Kleidungsst cke in bewegliche Teile des Fahrrades geraten k nnen Legen Sie immer die Fu b nder an Verstauen Sie herumh ngende B nder Kleiderst cke berpr fen Sie ob alle...

Page 7: ...er tie down luggage on the child seat AVERTISSEMENT Des aimants se trouvent dans la boucle de la ceinture Faites attention aux risques li s aux aimants par ex pour les stimulateurs cardiaques Attachez...

Page 8: ...des dass die Schultergurte und die Fu b nder straff angelegt sind sich Ihr Kind im Fahrrad Kindersitz nicht an scharfen oder spitzen Teilen verletzen der Haltb gel beitseitig eingerastet ist alle Schr...

Page 9: ...y not be used if any part is damaged M me si vous vous d placez sans enfant v rifiez que le si ge enfant est bien fix et qu aucune pi ce ne peut se prendre dans les pi ces mobiles de la bicyclette Ret...

Page 10: ...k nnen um in einem Fahrrad Kindersitz mitzufahren Bitte berpr fen Sie von Zeit zu Zeit ob Ihr Kind die obere Gewichtsgrenze noch einh lt Kinder unter 7 Jahren d rfen nur von Personen auf dem Fahrrad t...

Page 11: ...KEY Comfort Body weight 9 22 kg Age 9 months to 5 years 1 Habilitation Veuillez respecter les directives d limination en vigueur dans votre pays EN Norme europ enne Merci de respecter ind pendamment l...

Page 12: ...rdurchmesser kleiner als 28 mm ist wenn der Sattelrohrdurchmesser gr er als 40 mm ist wenn das Sattelrohr oval ist wenn der montierte Fahrrad Kindersitz nach vorne h ngt Ihr Kind kann sonst von der Si...

Page 13: ...child seat on the seat pillar 2 Utilisation sur la bicyclette L utilisation de ce si ge bicyclette n est pas possible si la bicyclette n est pas con ue pour une telle charge suppl mentaire Veuillez d...

Page 14: ...ndert sich das Fahrverhalten ihres Fahrrades Gleichgewicht Lenkung und Bremsen Passen Sie Ihre Fahrweise entsprechend an Radgr e des Fahrrades 26 28 Zoll Sattelrohrdurchmesser bei ovalen Rohren nicht...

Page 15: ...roc dez comme suit pour utiliser le si ge bicyclette Pour prot ger tous les passagers AVERTISSEMENT Les modifications sur le si ge bicyclette et sur le dispositif de fixation 5 sont strictement r serv...

Page 16: ...e in bewegliche Fahrradteile kommen k nnen z B Gurte in die Speichen Beim Transport auf dem Autodach Gep cktr ger m ssen Sie den Kindersitz vom Fahrrad abnehmen Der sehr hohe Luftwiderstand kann zu Sc...

Page 17: ...transportez jamais deux enfants sur une bicyclette car cela entraverait consid rablement le comportement en conduite AVERTISSEMENT Ne fixez jamais de bagage sur le si ge enfant Pour le transport de ba...

Page 18: ...B 31 mm zus tzlich den Einlegegummi 4 um das Sattelrohr 6 um den Durchmesser m glichst genau anzupassen Klappen Sie die Halterung 5 um das Einlegeteil Ziehen Sie die Schrauben 7 mit einem Innen Sechsk...

Page 19: ...sur la bicyclette Proc dez comme suit pour fixer le dispositif de fixation sur le tube support de la selle Mesurez le diam tre du tube support de la selle Ins rez la pi ce d insertion correspondante 1...

Page 20: ...st So positionieren Sie die Halterung 9 richtig am Fahrrad Verschieben Sie den Fahrrad Kindersitz am Sattelrohr 6 so dass zwischen dem Gep cktr ger und dem Kindersitz mindestens 3 cm Abstand bleibt di...

Page 21: ...our legs Ins rez le si ge bicyclette accompagn de l anse de maintien 9 dans les orifices d enclenchement 10 jusqu a ce qu il s enclenche Attention V rifiez que le verrou de s curit 8 est enclench au n...

Page 22: ...ekte Befestigung zu erreichen berpr fen Sie mit dem Pr fst ck X dass der Spalt an der Verschraubung 7 nicht breiter als 8 mm dicke Seite Pr fst ck und nicht schm ler als 5 mm d nne Seite Pr fst ck ist...

Page 23: ...therwise damage the seat post 6 Serrez pr sent les vis 7 du dispositif de fixation 5 l aide d une cl m le coud e taille 5 un couple de serrage de 5 Nm Utilisez l embout de s curit X pour assurer une f...

Page 24: ...ung 5 ffnen Sie die Klappe des Anleitungsfaches 13 Drehen Sie die Schrauben 14 mit einem Gabelschl ssel Gr e 13 etwa 10 mm heraus Nun k nnen Sie den Halteb gel 9 verschieben Wenn Sie den Halteb gel 9...

Page 25: ...k the centre of gravity again Proc dez comme suit pour le centre de gravit V rifiez le centre de gravit du si ge bicyclette Veillez ce que la r ticule imprim e 11 ne se trouve pas plus de 10 cm de l a...

Page 26: ...Ihr Fahrrad abstellen Bitte sch tzen Sie Ihr Kind zus tzlich mit einem Kinder Fahrradhelm Bitte verwenden Sie einen Sattelfeder Schutz wenn ihr Fahrradsattel Sattelfedern hat Ihr Kind kann sich sonst...

Page 27: ...y hanging straps pieces of clothing Veuillez galement v rifier que toutes les pi ces de la bicyclette fonctionnent correctement lorsque le si ge bicyclette est install 3 Utilisation du si ge bicyclett...

Page 28: ...Kindersitz vor intensiver Sonneneinstrahlung Tipp Ein 2 Bein Fahrradst nder macht Ihr Fahrrad standsicherer Das erleichtert Ihnen vor allem das Hineinsetzen Ihres Kindes Fragen Sie im Fachhandel 3 1...

Page 29: ...shoulder level or slightly above Prot gez votre enfant du froid et de la pluie Pensez habiller votre enfant plus chaudement qu un cycliste en mouvement Attention Les parties en mati re plastique du s...

Page 30: ...wieder nach unten um die Kopfst tze 17 zu sichern 3 2 Anpassen der Fu st tzen Schwenken Sie die Fu st tzen Versteller 18 nach oben Schieben Sie die Fu st tzen 19 in die passende H he Dr cken Sie den...

Page 31: ...pedals or your legs Proc dez comme suit pour adapter la hauteur des bretelles la taille de votre enfant Basculez le dispositif de r glage des appui t tes 16 vers le haut Placez l appui t te 17 la haut...

Page 32: ...die Schultern Ihres Kindes Platzieren Sie die beiden Verschl sse 22 in die jeweils daf r vorgesehene ffnung des Gurtschlosses 21 Beachten Sie die Kennzeichnung mit R und L auf Gurtschloss 21 und den...

Page 33: ...er straps 15 are tight and of equal length 3 3 Mise en place de la ceinture de votre enfant Desserrez les bretelles 15 Appuyez cet effet sur les dispositifs de r glage de la ceinture 20 et faites les...

Page 34: ...ie die R ckenlehne 25 nach hinten neigen Halten Sie die R ckenlehne 25 mit einer Hand fest Dr cken Sie den Verstellgriff 26 nach unten Schwenken Sie die R ckenlehne 25 vor oder zur ck in die gew nscht...

Page 35: ...es Attention Veillez ce que les deux bretelles 15 soient de longueur identique et tendues de la m me mani re Fermez les attaches de pieds 23 et tirez sur leurs extr mit s pour les tendre Attention Vei...

Page 36: ...terung 5 Tipp Sie k nnen auch an einem zweiten Fahrrad eine zus tzliche Halterung 5 anbringen Fragen Sie im Fachhandel 4 Vor jeder Fahrt Pr fen Sie zur Sicherheit Ihres Kindes dass die Schultergurte 1...

Page 37: ...g brakes spokes seat springs 3 5 D montage du si ge bicyclette Pour l usage quotidien le dispositif de fixation 5 peut rester sur la bicyclette D montez uniquement le si ge bicyclette Repoussez le ver...

Page 38: ...n Gep cktr ger mit einem passenden Gummi oder Schaumstoffteil abpolstern WARNUNG Der Fahrrad Kindersitz darf nicht vewendet werden wenn irgendein Teil besch digt ist Vorsicht Lassen Sie alle defekten...

Page 39: ...fade if votre enfant install dans le si ge bicyclette ne puisse pas se blesser des pi ces tranchantes ou pointues par ex des extr mit s de c bles effiloch es l anse de maintien 9 est bloqu e des deux...

Page 40: ...erwenden Die Gurte k nnen Sie mit einer lauwarmen Seifenl sung abwaschen 6 Hinweise zur Entsorgung Bitte beachten Sie die Entsorgungs bestimmungen Ihres Landes Entsorgung der Verpackung Container f r...

Page 41: ...rieures 30 le tissu risque de d teindre Ne pas essorer la housse et ne la mettre en aucun cas dans le s che linge le tissu risque de se d coller du rembourrage Vous pouvez laver les l ments en mati re...

Reviews: