background image

Art.-Nr. 1002817-000

I

I

Gebrauchsanleitung

Istruzioni per l’uso

Instructions for use

Mode d’emploi

Manual de instrucciones

Instruções para uso

Instrukcja obsługi

̯͔͙͚͗͑͘͝͏͏͖͕͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͥ

Gebruiksaanwijzing

Bruksanvisning

∎䞷広㢝

3.  Wskazówki dotyczące użytkowania i 

bezpieczeństwa

Wkład fi ltrujący BRITA INTENZA został zapro-

• 

jektowany tylko do fi ltrowania wody kranowej 
pochodzącej z wodociągów miejskich (taka 
woda jest cały czas kontrolowana pod względem 
lokalnych przepisów określających przydatność 
do spożycia) oraz do wody z prywatnych ujęć, 
która została zbadana i dopuszczona do spoży-
cia. Jeżeli wymagane jest przegotowanie wody 
z danego ujęcia, dotyczy to także wody prze-
fi 

ltrowanej. Jeśli zalecenie przegotowywania 

wody przestaje obowiązywać, zbiornik powinien 
zostać umyty i zaopatrzony w nowy wkład.
Dopuszcza się fi ltrowanie tylko zimnej wody 

• 

kranowej.
Zapasowe  wkłady  przechowywać  w  orygi-

• 

nalnym opakowaniu, w suchym i chłodnym 
miejscu.
Regularnie czyścić zbiornik wody.

• 

W przypadku pewnych grup ludzi (np. osób z 

• 

obniżoną odpornością lub niemowląt) gene-
ralnie zaleca się gotowanie wody kranowej, 
dotyczy to także przefi ltrowanej wody.
Ze względów higienicznych materiał wkładu 

• 

fi ltrującego poddany został specjalnemu pro-
cesowi z użyciem srebra. Niewielka i nieszko-
dliwa dla zdrowia ilość srebra może przedostać 
się do wody. Ilość ta jest zgodna z zaleceniami 
Światowej Organizacji Zdrowia (WHO) odno-
śnie norm jakościowych dla wody pitnej.
Wskazówka dla osób ze schorzeniami nerek 

• 

lub wymagających regularnego dializowania: 
na skutek fi ltracji może dojść do niewielkiego 
wzrostu zawartości potasu. Osoby ze scho-
rzeniami nerek lub będące na diecie niskopo-
tasowej powinny zasięgnąć porady lekarza. 
Ilość potasu w litrze przefi ltrowanej wody jest 
mniejsza od ilości potasu zawartej w jednym 
jabłku lub bananie.
Przypominamy, że woda jest artykułem spo-

• 

żywczym. Woda w zbiorniku powinna zostać 
wykorzystana w ciągu 1–2 dni.
W przypadku niekorzystania z ekspresu 

• 

do kawy przez dłuższy czas (np. podczas 
wyjazdu na wakacje) zaleca się wylanie wody 
ze zbiornika i pozostawienie wkładu wewnątrz 
zbiornika na wodę. Przed ponownym użyciem 
ekspresu  do  kawy  należy  wyjąć  wkład,  umyć 
zbiornik i wykonać czynności związane z akty-
wacją wkładu opisane powyżej. (a-e)
Przed przystąpieniem do usuwania osadu 

• 

wapiennego, należy wyjąć wkład fi 

ltrujący 

ze zbiornika na wodę. Po usunięciu osadu 
należy dokładnie wymyć zbiornik i ponownie 
włożyć fi ltr.
Saeco i BRITA nie biorą odpowiedzialności 

• 

w przypadku nieprzestrzegania powyższych 
instrukcji użycia i wymiany wkładu fi ltrującego 
BRITA INTENZA.

RU

̻͚͔͑͝͏͏͏͖͗͌͏͓͚͙͉͇͌͘͠͏͎͋͌͒͏ͦ

̻͚͔͑͝͏͏͏͖͗͌͏͓͚͙͉͇͌͘͠͏͎͋͌͒͏ͦ

̻͏͙͒ͣ͗ ͋͒ͦ ͉͕͋͢ %5,7$ ,17(1=$ ͖͕͎͉͕͙͒ͦ͌

͖͕͚͇͙͒ͣ͞ ͈͕͒͌͌ ͞͏͙͚ͥ͘ ͏ ͉͚͔͚͑ͥ͘ ͉͕͚͋ ͕͈͌

͖͌͘͞͏͉͇ͦ

̮͇͠͏͙͚͕͓͇͑͛͌͟͏͔͖͕ͤ͗͌͘͘͘͢

̮͇͠͏͙͚͕͓͇͑͛͌͟͏͔͖͕ͤ͗͌͘͘͘͢

̯͔͔͕͉͇͝͏͕͔͔͇ͦ ͙͔͕͕͌͒͊͜͏ͦ ,17(1=$ ͖͕͎͉͕

͙͚͓͔͒ͦ͌͌ͣ͟͏͙͕͙͕͍͔ͣ͒͌͏͔͇ͦ͑͏͖͏͉͓͇͟͏͔͌͏

͕͞͏͇͙͉͕͚͇͈͇͕͇͙͕͓͚ͣ͋͒͊͋͗ͦͤ͠

͖͕͉͇͙͗͋͒͌͌ͦ͘ ͕͗͑͘ ͚͍͈͒͘͢ ͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢

• 

͖͕ͤ͗͌͘͘͘6DHFR

͖͕͙͕͔͔͕ͦ͘ ͕͈͖͌͌͘͞͏͉͇͙ͥͦ͘ ͕͖͙͏͓͇͔͒ͣ͌͢

• 

͔͇͙͕͗͐͑͘͏ ͖͗͏ ͖͕͇͋͌͞ ͕͑͛͌ ͈͇͕͇͒͊͋͗ͦ

͚͚͔͒͌͟͞͏ͥ ͕͔͙͕͑͗͒ͦ ͇͉͔͋͒͌͏ͦ ͏ ͙͓͖͇͌͌͗

͙͚͉͓͇͗͢͟͏͔͌

̫͕͙͘͏͇͙͚͊ͥͦ͒͘͟͞͏͉͚͕͉͇͙͉͇͌͑͌͑͌͘͘͢͞͏

̫͕͙͘͏͇͙͚͊ͥͦ͒͘͟͞͏͉͚͕͉͇͙͉͇͌͑͌͑͌͘͘͢͞͏

͇͕͓͇͙͕͗͑͛͌

͇͕͓͇͙͕͗͑͛͌

̫͖͒ͦ͗͏͕͙͕͉͔͊͒͌͏ͦ͏͇͔͕͕͕͖͕͋͌͒ͣ͊͑͛͌ͤ͗͌͘͘͘

͙͈͚͙͕͔͇͓͉͕͇͙͉͇͗͌͌ͦ͑͛͌͐ͦ͌ͣ͌͊͑͌͘͘͘͘͘͢͟͞

͕͉͓͔͔͇͕͓͇͗͌͌ͦ͑͛͌͘͟͏͔͇6DHFR͏͉͕͇͕͕͙͋͘

͉͙͙͉͚͕͌ͥ͌͊͘͠ ͇͙͉͇͑͌͘͞ ̸ ͖͕͓͕ͣͥ͠ ͤ͑͑͒ͥ͘

͎͏͉͔͕͐͘͏͙͓͌͘͢,17(1=$$URPD6\VWHP͓͕͍͔͕

͏͔͋͏͉͏͚͇͔͕͋͒ͣ ͉͈͇͙͗ͣ͢ ͍͗͌͏͓ ͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏

͉͕͙͕͈͕͈͋͋͢͢͞͏͙͔͇ͣͦ͘͏͚͕͉͚͇͒͌͊͑͘͟͞͏͇͕͗

͓͇͙͇͕͖͕͑͛͌ͤ͗͌͘͘͘

̺͙͇͔͕͉͇͑͘͏͎͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗

̺͙͇͔͕͉͇͑͘͏͎͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗

̶͗͏͓͔͔͌͌͏͌͘͏͙͓͌͘͢$URPD6\VWHP

̶͗͏͓͔͔͌͌͏͌͘͏͙͓͌͘͢$URPD6\VWHP

̸ ͖͕͓͕ͣͥ͠ ͎ͤ͑͑͒ͥ͘͏͉͔͕͐ ͘͏͙͓͌͘͢ ,17(1=$

$URPD 6\VWHP ͓͕͍͔͕ ͏͔͋͏͉͏͚͇͔͕͋͒ͣ ͔͇͙͕͗͘

͏͙ͣ ͍͗͌͏͓ ͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏ ͉͕͕͖͕͉͕͔͕͋͗͋͐ ͉͕͋͢

͙͕͈͢͞ ͕͈͋͏͙ͣͦ͘ ͔͇͏͚͒͟͞͏͜ ͉͚͕͉͑͘͢͜ ͇͙͉͑͌͘͞

͕͖͕͑͛͌ͤ͗͌͘͘͘

̫͚͙͇͔͕͉͒ͦ͑͘͏͕͖͙͏͓͇͔͖͇͇͓͙͕͉͒ͣ͗͌͗͛͢͜͏͒ͣ

͙͇͗͝͏͏͉͇͇͙͗͐͌͋͠͏͇͖͕͕͍͔͔͉͔͑͗͒͌͐͘͘͢͏͍

͔͌͐ ͇͙͘͞͏ ͛͏͙͇͒ͣ͗ ͖͕͇͑ ͔͌ ͖͕͉ͦ͏͙ͦ͘ ͔͚͍͔͇ͦ

͈͚͉͇͑$%͏͒͏&

$ ͋͒ͦ͗͌͊͏͕͔͕͉͓͕͉͕͕ͦ͊͑͐͋͐͘

% ͋͒ͦ ͗͌͊͏͕͔͕͉ ͕͘ ͔͗͌͋͘͏͓ ͚͕͉͔͓͗͌ ͍͙͕͌͑͘

͙͘͏͉͕͙͇͔͇͙͔͇͚͙͇͔͕͉͇͋͋͗ͦ͑͘͘͢

& ͋͒ͦ͗͌͊͏͕͔͕͉͖͕͉͔͔͓͚͕͉͔͓͍͙͌͗͌͌͘͘͢͟͢

͕͙͑͘͏͉͕͋͢

̫͒ͦ ͕͖͙͏͓͇͔͕͒ͣ͐ ͔͇͙͕͗͐͑͘͏ ͘͏͙͓͌͘͢ $URPD

6\VWHP͉͓͕͍͙͙͕͔͕͕͖͌͌͗͌͋͌͒͢͞͏͙͇͙͉͕ͣ͑͌͘͞

͉͇͉͕͕͖͕͉͕͔͕͉͕͖͕͓͕͙͙͕͌͐͋͗͋͐͋ͣͥ͌͘͘͟͢͠

͉͕͙͇͈͐͒͏͕͙͕͇͉͕͑͗ͦ͋͢͜͝͏͙͉͕͓͖͙͇͉͙͕͑͒͌͑

͓͇͙͏͕͓͇͌͑͐͘͟͞͏͔͢6DHFR͒͏͈͕͕͈͇͙͗͏͙͉ͣͦ͘

͉͕͐͗͌͊͘͏͕͔͇͔͕͇͔͕͈͖͔͒ͣ͐͗͊͌͌͌͘͢͞͏͉͕͕ͦ͋͐

̺͙͇͔͕͉͇͑͛͘͏͙͇͒ͣ͗

̺͙͇͔͕͉͇͑͛͘͏͙͇͒ͣ͗

D ̶͕͚͎͊͗͏͙͌ ͛͏͙͒ͣ͗ ͉ ͉͙͌͗͏͇͔͕͓͑͒ͣ ͖͕͕͒

͍͔͌͏͏͉͕͕͔͚͉͕͚͒͋ͥ͋͜͏͚͈͌͋͏͙͉͙͕͓͌ͣ͘

͙͕͞ ͕͙͉͙͌͗͘͏͌ ͛͏͙͇͒ͣ͗ ͔͇͕͋͜͏͙ͦ͘ ͉͉͚͌͗͜

̸͇͒͌͊͑ ͔͇͍͓͏͙͌ ͔͇ ͈͕͕͉͑͌͢ ͙͔͌͑͘͏ ͙͕͈͢͞

͉͒͢͟͏͖͚͎͗ͣ͑͢͏͉͕͎͚͇͋͜

E ̯͎͉͒͌͑͏͙͈͇͌͑͏͎͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢6DHFR͏͉͌͗

͙͏͇͔͕͉͙͇͉͙͑͒ͣͣ͌͛͘͏͙͉͕͕͙͉͙͙͉͚͒ͣ͗͌ͥ͘͘

͠͏̶͕͙͐͌͑͗͘͏͙͕͓ͤ͘͏͙͓͇͌͘$URPD6\VWHP

͕͍͔͇͋͒ ͈͙ͣ͢ ͔͇͖͇͉͔͇͗͒͌ ͉͔͏͎ ̺͈͌͋͏͙͌ͣ͘

͉ ͙͕͓ ͙͕͞ ͛͏͙͒ͣ͗ ͖͕͙͔͕͒ ͚͙͇͔͕͉͔͒͌͘ ͔͇

͇͖͇͔̩͑͒͏͇͚͙͇͔͕͉͚͋͌͒͌͑͛͘͏͙͇͔͕͈͕͒ͣ͗͌͜

͋͏͓͕͖͕͉͕͗͋͏͙͉͕͉͇͍͔͕ͣ͒͐͗͌͋͌͘

F ̴͇͖͕͔͒͏͙͌ ͈͇͑ ͉͍͌͌͐͘ ͖͏͙͉͕ͣ͌͐ ͉͕͕͋͐ ͏

͉͙͇͉͙͕͕͈͇͙͔͕͉͓͇ͣ͌͌͊͗͘͟͏͔͚

G ̮͇͖͏͟͏͙͌ ͇͙͚͋ ͚͒͌͋ͥ͌͐͘͠ ͎͇͓͔͌͢ ͛͏͒ͣ

͙͇͗ ͕͔͇ ͕͍͔͇͋͒ ͈͙ͣ͢ ͖͕͗͏͎͉͔͇͌͋͌ ͎͌͗͌͞ 

͓͇͌ͦ͘͝ ͖͕͒͌͘ ͇͙͋͢ ͚͙͇͔͕͉͑͘͏ ͔͇ ͕͕͙͉͙͌͘

͙͉͚ͥ͌͐͘͠ ͔͇͑͒͌͐͑͌ ͏ ͖͗͏͖͑͗͌͏͙͌ ͌͌ ͔͇ ͈͇͑

͉͕͕͓͇͋͒ͦ͋͑͛͌͢͟͏͔͢

H ̶͖͉͓͌͗͌͋͌͗͢͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏͓͉͙͇͉͔͔͕͕͌͒͌͊͘

͛͏͙͇͕͔͕͈͕͒ͣ͗͌͊͌͋͜͏͓͕͖͕͓͙͖͕͖͚͙͗ͣ͗͘͢͏͉

͎͙͚͈͚͖͇͇͖͌͗͌͗͑͗͗͞͏͓͔͕͖͕͌͗͒͒͏͙͇͉͕͗͋͢

̩͖͚͔͔͚͉͕͚͔͌ͥ͋͌͢͠͏͖͕͎͚͙̻͒ͣ͐͌͘͏͙͒ͣ͗͏

͕͓͇͑͛͌͟͏͔͇͕͙͕͉͊͑͢͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͥ

̮͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗

̮͇͓͔͇͌͛͏͙͇͒ͣ͗

̫͕͈͖͔͒ͦ͌͌͌͘͞͏͕͖͙ͦ͏͓͇͔͇͈͕͒ͣ͗͢͜͞͏͇͇͗͑͜͜

͙͌͗͏͙͘͏͑ ͏ ͔͇͍͇͋͒͌͌͐͠ ͎͇͠͏͙͢ ͕͓͇͑͛͌͟͏͔͢

͖͕͉͇͍͔͕͖͕ͤ͗͌͗͘͘͘͏͎͉͕͋͏͙͚͔͚͎͇͓͔͚ͣ͗͌͊͒ͦ͗ͥ͌

͛͏͙͇͖͕͓͉͒ͣ͗͒͌͌ͦ͌͘͘͝͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ

̯͔͙͚͗͑͘͝͏͏͖͕͖͚͇͙͇ͤ͑͒͘͝͏͏͏

̯͔͙͚͗͑͘͝͏͏͖͕͖͚͇͙͇ͤ͑͒͘͝͏͏͏

͈͎͕͖͇͔͕͙͌͘͘͏

͈͎͕͖͇͔͕͙͌͘͘͏

̻͏͙͒ͣ͗ %5,7$ ,17(1=$ ͇͎͇͈͕͙͇͔͗͗ ͋͒ͦ

• 

͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ ͉͕͕͖͕͉͕͔͕͋͗͋͐ ͉͕͋͢ ͏͎

͓͙͔͕͌͐͘ ͘͏͙͓͌͘͢ ͉͕͕͔͇͈͍͔͋͌͘͏ͦ ͖͗͏

͓͇͔͌͞͏͌ ͙͇ͤ ͉͕͇͋ ͈͎͕͖͇͔͇͌͘ ͋͒ͦ ͖͏͙ͣͦ ͏

͖͕͙͕͔͔͕ͦ͘ ͕͔͙͕͑͗͒͏͚͙͗͌ͦ͘ ͉ ͕͕͙͉͙͙͉͌͘͘͏͏

͘ ͙͉͚͋͌͐ͥ͘͠͏͓͏ ͔͕͓͇͙͗͏͉͔͓͢͏ ͇͙͇͓͑͏

͒͏͈͕͉͕͋͒ͦ͋͢͏͎͇͙͔͘͢͜͞͏͙͕͔͘͞͏͕͉͑͌͗͘

͙͏͛͏͝͏͕͉͇͔͔͉͕͕͙͉͙͙͉͗͌͘͘͢͜͏͏͔͕͓͇͓͗͘͏

͈͎͕͖͇͔͕͙͌͘͘͏ ̬͒͘͏ ͕͓͖͙͔͙͔͑͌͌͌͢ ͕͇͔͗͊͢

͖͖͗͌͋͏͉͇͙ͥ͘͢ ͑͏͖͔ͦ͌͞͏͌ ͉͕͋͢ ͖͌͗͌͋ ͌͌

͚͖͕͙͈͔͗͌͒͌͏͓͚͙͖͕͌͒͌͋͌͗͑͘͏͖͙ͦ͏͙͙͇͍ͣ͑͌

͏͛͏͙̬͒ͣ͗͒͘͏͖͖͗͌͋͏͇͔͘͏͕͙͔͕͌͘͏͙͔͕͌͒ͣ

͑͏͖͔ͦ͌͞͏ͦ ͉͕͋͢ ͚͙͇͗͞͏͉͇͙͌ ͘͏͚͒ ͕͓͇͑͛͌

͟͏͔͚ ͚͙͒͌͋͌͘ ͖͕͔͕͙͒ͣͥ͘ ͕͞͏͙͘͏͙ͣ ͏ ͉͙͇͘

͉͏͙͔͕͉ͣ͐͛͢͏͙͒ͣ͗

̻͏͙͚͙͒ͣ͗͐͌͏͑͒ͥ͘͞͏͙͔͕͕͕͔͚͉͕͕͌͒ͣ͒͋ͥ͋͜

• 

͖͕͉͕͔͚͉͕͚͗͋ͥ͋

̼͇͔͗͏͙͌ ͎͇͖͇͔͌͘͢ ͇͙͑͗͗͏͍͋͏ ͉ ͎͇͖͇͙͇͔͌͞

• 

͔͕͚͖͇͕͉͉͖͕͇͔͕͓͐͑͑͌͗͒͋͜͏͚͕͓͓͙͌͌͘͘͜

̷͚͔͕͕͌͊͒ͦ͗͞͏͇͙͈͇͉͕͐͌͑͋͒ͦ͋͢͠

• 

̫͒ͦ ͔͕͙͕͌͑͗͢͜ ͇͙͕͑͌͊͗͏͐ ͖͕͙͈͗͌͏͙͌͒͌͐

• 

͔͇͖͗͏͓͌͗͋͒ͦ͒͏͙͇͇͗͋ͥ͘͝͠͏͜͏͓͓͚͔͔͕͐

͔͕͙͇͙͕͔͕͙͌͋ͣͥ͘͘͞͏͓͇͔͋͒ͦ͒͌ͣ͑͏͙͋͌͌͐͜

͕͙͕͓͑͗͢ ͕͓͔͚͙͗͌͑͌͋͌ͦ͘ ͑͏͖͙ͦ͏͙ͣ ͉͕͕͋

͖͕͉͕͔͚͗͋ͥ ͉͕͚͋ ͖͌͗͌͋ ͌͌ ͚͖͕͙͈͔͗͌͒͌͏͓͌

͑͏͖͙ͦ͏͙͙͇͍͉͕͚͖͔͇͎͔͇͔͔͚͌͑͌͋͗͌͋͌ͥ͋͒ͦ͞

͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏

̩ ͕͕͙͉͙͙͉͌͘͘͏͏ ͘ ͙͈͕͉͇͔͗͌͏͓ͦ͏ ͊͏͊͏͔͌͏͞

• 

͔͕͙͘͏ ͛͏͙͒ͣ͗ ͖͕͗͌͒͟ ͖͌͘͝͏͇͔͚͒ͣͥ ͕͈͇͗

͈͕͙͚͑ ͈͕͓͌͗͌͗͘ ̴͈͕͕͌͒ͣ͌͟ ͕͑͒͏͙͉͕͌͘͞

͈͇͈͎͉͔͕͕͇͔͌͗͌͗͌͗͌͋͌͋͒ͦ͗͊͘͏͎͓͇͓͕͍͙͌

͖͕͖͇͇͙͉͉͕͚͙͕͕͋ͣ͋̈́͑͒͏͙͉͕͔͇͕͌͋͘͜͞͏͙ͦ͘

͉ ͖͇͗͌͋͌͒͜ ͚͙͇͔͕͉͔͔͒͌͘͢͜ ͋͒ͦ ͖͏͙͉͕ͣ͌͐

͉͕͋͢ ̩͓͌͘͏͔͕͗͐ ͕͇͔͗͊͏͎͇͝͏͌͐ ͎͇͉͕͕͋͗͜

͇͔͔͗͌͏ͦ:+2

̶͗͏͓͇͔͌͞͏͌ ͋͒ͦ ͒͏͝ ͙͇͇͗͋ͥ͘͠͏͜ ͎͇͈͕͒͌

• 

͉͇͔͏͓ͦ͏ ͖͕͌͑͞ ͏͒͏ ͖͕͉͇͋͌͗͊ͥ͠͏ͦ͘͜ ͋͏͇

͒͏͎͚͕͍͇͔͋͌͗͘͏͇͌͑͒͏͉͉͕͉͖͕ͦ͋͌͗͌͌͘͘͝

͛͏͙͇͒ͣ͗͝͏͏ ͓͕͍͙͌ ͉͕͎͇͙͇͙͗ͣ͘ ̬͒͘͏ ͉͢

͙͇͇͙͖͕͔͓͗͋͌͌͌͘͢͞͞͏͎͇͈͕͉͇͔͒͌͏͓ͦ͏͏͏͒͏

͉͇͓͔͇͎͔͇͔͍͌͗͌͞͏͓͖͏͙͇͔͏͖͚͓͇͙ͦ͗͌͋͗͘͏

͉͇ͥ͠͏͐ ͕͇͔͊͗͏͔͌͞͏͌ ͖͕͙͈͔͗͌͒͌͏ͦ ͇͑͒͏ͦ

͕͓͔͚͙͗͌͑͌͋͌ͦ͘ ͖͕͚͒͞͏͙ͣ ͕͔͚͙͇͑͒ͣ͘͝͏ͥ

͕͙͔͕͘͏͙͔͕͌͒ͣ ͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ ͛͏͙͇͒ͣ͗ ͚

͇͕͒͌͌͊͞͠ ͉͇͇͗͞ ̹͓͌ ͔͌ ͓͔͌͌͌ ͕͑͒͏͌͞

͙͉͕͘ ͇͑͒͏ͦ ͉  ͒͏͙͗͌ ͛͏͙͕͉͇͔͔͕͒ͣ͗͐ ͉͕͋͢

͓͔͓͉͕͔͕͓͈͕͌ͣ͌͌͋ͦ͒͑͌͟͞͏͒͏͈͇͔͇͔͌

̩͕͇͉͙͖͋ͦ͒ͦ͌ͦ͘͏͉͓͖͕͚͙͕͓̩͌͗͋͑͌͒ͦ͢͜͠͝

• 

͕͈͖͔͌͌͌͘͞͏ͦ͊͏͊͏͔͌͢͏͇͙͉͇͕͕͑͌͑͛͌͗͌͑͘͞

͓͔͚͙͓͔͙͇͍͔͌͋͌ͦ͌ͦͣ͌͌͑͋͌͋ͦ͘͢

̬͒͘͏͕͓͇͑͛͌͟͏͔͇͔͈͚͙͌͋͌͏͖͕͎͕͉͇͙͒ͣͣͦ͘͘

• 

͉ ͙͔͌͌͞͏͌ ͖͕͕͍͗͋͒͏͙͔͕͕͌͒ͣ͊ ͉͓͔͗͌͌͏

͔͇͖͗͏͓͉͙͔͌͗͌͌͞͏͕͙͖͚͇͕͓͔͚͓͌͑͗͌͑͌͋͌͘

͕͖͕͕͍͔͗͏͙ͣ ͈͇͑ ͋͒ͦ ͉͕͋͢ ͕͙͇͉͘͏͉ ͛͏͙͒ͣ͗

̶͔͇͓͙͙͓͇͔͕͉͇͌͌͌͗͌͋͌͑͑͘͘͏͖͕͎͕͉͇͙͒ͣͣ͘

͕͓͇͑͛͌͟͏͔͚ ͏͎͉͒͌͑͏͙͌ ͛͏͙͒ͣ͗ ͕͞͏͙͘͏͙͌

͈͇͑͏͔͕͉͇͉͙͇͉͙ͣ͌͛͘͘͏͙͚͉͚͒ͣ͗͒͌͋ͦ͌͘͢͟

͇͎͇͔͔͓͑͢͏͔͙͚͗͑͘͝͏͓͇ͦ͋

̬͒͘͏͕͓͇͋͒ͦ͑͛͌͟͏͔͙͈͚͙͖͕͉͙͗͌͌ͦ͗͌͘͘͢͏

• 

͝͏͑͒ ͚͇͔͋͒͌͏ͦ ͔͇͑͏͖͏ ͖͌͗͌͋ ͕͌͊ ͖͕͉͗͌͋͌

͔͏͓͌ ͉͇͌͊͋͘ ͏͎͉͇͙͒͌͑͐͌ ͛͏͙͒ͣ͗ ͏͎ ͈͇͇͑

̶͕͒͌͘ ͎͇͉͔͌͗͌͟͏ͦ ͝͏͇͑͒ ͙͇͙͔͕͌͒ͣ͠ ͖͕͗

͓͕͙͈͇͐͌͑͏͉͙͇͉͙ͣ͌͛͘͏͙͔͇͓͙͕͒ͣ͗͌͘

̱͕͓͖͇͔͏͏ 6DHFR ͏ %5,7$ ͔͌ ͔͚͙͌͘ ͕͙͉͙͌

• 

͙͉͔͔͕͙͌͘͘͏͏͔͖͕͙͇͉͙͇͇͔͙͌͗͌͋͒ͦͥ͊͗͘͏͉͐

͚͇͒͌͘͞͏͖͕͎͕͉͇͔͒ͣ͘͏ͦ͏͒͏͎͇͓͔͌͛͢͏͙͇͒ͣ͗

%5,7$,17(1=$͔͔͇͍͇͌͋͒͌͠͏͓͕͈͇͎͕͓͗

NL BE

1.  Beschrijving en voordelen van het product

De BRITA INTENZA waterfi lterpatroon levert heer-
lijk zacht gefi lterd water voor:

Bescherming van de espressomachine
De innovatieve INTENZA Technology vermindert 
kalk in de koffi emachine en zorgt zo voor:

een langere levensduur van de machine,

• 

optimale werking van uw Saeco espressoma-

• 

chine door handhaving van de ideale berei-
dingstemperatuur en waterdruk.

Intense smaak en vol aroma
De bereiding van een perfecte espresso vraagt 
om een optimale melange, een innovatieve Saeco 
espressomachine en het juiste water. Met het unieke 
INTENZA Aroma System kunt u het water aanpassen 
voor een intensieve smaak en vol aroma.

2.  Gebruiksklaar maken en vervangen van de 

fi lterpatroon

2.1 Gebruik van het Aroma System
Met het unieke INTENZA Aroma System kunt u het 
kraanwater aanpassen om koffi e met een optimale 
smaak en vol aroma te bereiden.

Om het fi lterproces in te stellen voor een optimale 
waterkwaliteit, stelt u het INTENZA Aroma System 
af aan de onderkant van de fi lterpatroon. Draai de 
ring naar de gewenste stand (letter A, B of C).
A:  

voor gebieden met zacht water

B:  

voor gebieden met een gemiddelde waterhard-
heid (standaard instelling)

C:  voor gebieden met hard water
Om er zeker van te zijn dat het Aroma System opti-
maal is afgesteld, kunt u de kwaliteit van uw drink-
water controleren door middel van de teststrip die 
meegeleverd is met uw Saeco automaat of kunt u 
zich wenden tot het lokale drinkwaterbedrijf.

2.2  Gebruiksklaar maken van de fi lterpatroon
a)  

Dompel de fi lter in verticale positie omgedraaid 
in koud water en druk zachtjes op de zijkanten 
om eventuele luchtbelletjen er uit te laten.

b)  

Haal het reservoir uit de esspressomachine en 
plaats de fi lter verticaal op zijn plek. Het Aroma 
System moet zich aan de onderkant bevinden. 
Voor het beste resultaat dient u te controleren 
of de fi lterpatroon goed vastzit en of de afdich-
ting  zich  op  de  juiste  plaats  bevindt.  De  fi lter 
kan het beste worden geplaatst in een vochtige 
omgeving. 

c)  

Vul het reservoir met koud kraanwater en 
plaats het terug in de esspressomachine.

d)  

Noteer de datum van de volgende vervanging 
van de fi lter (+ 2 maanden na de installatie-
datum) op de daarvoor bestemde sticker en 
plaats deze op het waterreservoir van de van 
de machine.

e)  

Elke nieuwe BRITA INTENZA fi lterpatroon moet 
bij het eerste gebruik worden gespoeld met 
een halve liter water. Spoel de fi lterpatroon 
door ongeveer een halve liter water door het 
stoompijpje van de machine te laten lopen. 
Gooi dit water vervolgens weg. De fi lterpatroon 
en machine zijn nu klaar voor gebruik.

2.3 Vervanging van de fi lterpatroon
Voor een optimale smaak van de koffi e en con-
stante bescherming van uw koffi 

emachine is 

het belangrijk om de fi lterpatroon regelmatig te 
vervangen. Vervang de fi lterpatroon telkens na 
twee maanden.

3. Informatie over het gebruik en de veiligheid

De BRITA INTENZA waterfi lterpatroon is ont-

• 

wikkeld voor gebruik met gemeentelijk, door 
waterbedrijven gezuiverd leidingwater (dit water 
wordt continu gecontroleerd volgens wettelijke 
voorschriften en kan veilig worden gedronken). 
Of met water uit eigen bronnen dat op veiligheid 
is getest. Als de overheid echter voorschrijft dat 
het drinkwater moet worden gekookt, geldt dit 
ook voor gefi lterd water. Wanneer het voorschrift 
niet langer van kracht is, reinigt u alle onderdelen 
van de koffi emachine zorgvuldig en plaatst u een 
nieuwe fi lterpatroon.
Filter uitsluitend koud kraanwater.

• 

Bewaar reservefi lterpatronen altijd in de origi-

• 

nele verpakking op een koele en droge plaats.
Reinig het waterreservoir regelmatig.

• 

Voor bepaalde personen (bijvoorbeeld baby‘s 

• 

en personen met een verminderde weerstand) 
wordt doorgaans aanbevolen het leidingwater 
te koken. Dit advies geldt ook voor gefi lterd 
water.
Uit oogpunt van hygiëne heeft de fi lterpatroon 

• 

een speciale behandeling met zilver onder-

gaan. Hierdoor is het mogelijk dat een geringe 
hoeveelheid zilver aan het water wordt afgege-
ven, die echter geen gevaar voor de gezond-
heid vormt. Deze hoeveelheid voldoet aan de 
richtlijnen van de Werelgezondheidsorganisa-
tie  (WHO),  waarin  de  normen  voor  drinkwater 
voor menselijk gebruik zijn vastgelegd.
Opmerking voor personen die aan een nieraan-

• 

doening lijden en dialysepatiënten: tijdens het 
fi ltratieproces kan de hoeveelheid kalium iets 
toenemen. Als u lijdt aan een nieraandoening 
en/of een kaliumarm dieet volgt, raden we u 
aan eerst uw arts te raadplegen. De hoeveel-
heid kalium die aan 1 liter gefi lterd water wordt 
afgegeven is lager dan de hoeveelheid in een 
appel of een banaan.
Omdat water beperkt houdbaar is, dient het 

• 

water in het reservoir binnen 1 tot 2 dagen 
geconsumeerd te worden.
Indien uw koffi emachine gedurende een lan-

• 

gere periode niet gebruikt wordt (bijv. vakan-
tie), raden wij u aan om het waterreservoir 
te legen en de fi lter te laten zitten. Alvorens 
opnieuw de machine te gebruiken, dient u de 
fi lterpatroon te verwijderen, het reservoir te 
reinigen en de fi lterpatroon terug te plaatsen 
door de hierboven beschreven instructies op 
te volgen. (a-e)
Als uw machine ontkalkt moet worden, dient u 

• 

altijd de fi lterpatroon uit het waterreservoir te 
verwijderen. Vervolgens dient u het reservoir 
grondig te reinigen en de waterfi lterpatroon 
terug te plaatsen.
Saeco en BRITA kunnen niet aansprakelijk 

• 

worden gesteld als u onze aanbevelingen voor 
het gebruik en de vervanging van de BRITA 
INTENZA fi lterpatroon niet opvolgt.

SE

1. Produktens funktion och fördelar

Vattenfi ltret BRITA INTENZA ger ett renare och 
sundare vatten till:

Skydd av espressomaskinen
Den nya teknologin INTENZA minskar kalkbe-
läggningen i maskinen och gör rent vattnet. Detta 
bidrar till att:

Förlänga livslängden på din Saeco espresso-

• 

maskin.
Genom en utmärkt kontroll av Saeco-maski-

• 

nens tryck och temperatur uppnås alltid en 
optimal distribution av kaffet.

Optimering av kaffets smak och arom
Förberedelsen av en perfekt espresso kräver 
en optimal kaffeblandning, en innovativ Saeco-
maskin och ett lämpligt vatten. Med det exklusiva 
INTENZA Aroma System kan du anpassa vattnet 
för att optimera espressons smak och arom.

2. Installation och byte av fi ltret

2.1 Användning av Aroma System
Med det exklusiva INTENZA Aroma System kan 
du anpassa hushållsvattnet för en så utmärkt 
espresso som möjligt.

För att ställa in fi ltret till bästa möjliga parame-
trar, vrid ringen som sitter på botten av fi ltret tills 
önskad bokstav (A, B eller C) visas i motsvarande 
ruta.
A:  

för områden med mjukt vatten

B:  

för områden med vatten som har en måttlig 
hårdhet (standardinställning)

C:  för områden med vatten med hög kalkhalt
För en optimal reglering av Aroma System, kan du 
kontrollera den exakta kvaliteten på dricksvattnet 
med hjälp av testpappret som erhålls med din 
automatiska Saeco-maskin. Kontakta i annat fall 
din lokala vattenmyndighet.

2.2 Installation av fi ltret
a)  

Placera fi ltret i vertikal ställning i kallt vatten och 
tryck lätt på sidorna för att avlägsna luftbubblor.

b)  

Dra ut behållaren från din espressomaskin och 
för in fi ltret vertikalt i motsvarande säte. Aroma 
System ska vara riktat nedåt. Kontrollera att fi l-
tret sitter korrekt på ventilen. Det är bra om fi ltret 
installeras under fuktiga förhållanden.

c)  

Fyll på behållaren med friskt dricksvatten och 
sätt tillbaka den i maskinen.

d)  

Skriv ner datum för nästa byte av fi ltret 
(+ 2 månader från installationsdatumet) på den 
självhäftande etiketten och placera den på 
maskinens vattenbehållare.

e)  

Efter att fi ltret satts i och är färdigt för använd-
ning, låter du ungefär en halv liter vatten rinna 
igenom ångröret för att rensa det. Använd inte 
vattnet som rinner ut. Filtret och maskinen är nu 
redo för bruk.

2.3 Byte av fi ltret
För en optimal prestation och ett lämpligt skydd 
av din espressomaskin är det viktigt att byta fi ltret 
regelbundet med 2-månadersintervall.

3.  Information angående användning och 

säkerhet

Filtret BRITA INTENZA har utvecklats för 

• 

användning med kommunalt kranvatten (OBS! 
detta vatten kan drickas och kontrolleras regel-
bundet enligt gällande föreskrifter), eller vatten 
som levereras av privata företag enligt motsva-
rande säkerhetsstandard. Om den ansvariga 
myndigheten rekommenderar en kokning av 
vattnet för att göra det drickbart, ska även fi l-
tratet kokas. När föreskriften att koka vattnet 
inte längre gäller, ska hela kaffemaskinen ren-
göras och ett nytt fi lter installeras.
Filtrera endast kallt kranvatten.

• 

Förvara reservpatronerna väl tillslutna på en 

• 

sval och torr plats.
Vattenbehållaren ska regelbundet rengöras.

• 

För vissa konsumentgrupper (t.ex. personer 

• 

med defekt immunförsvar och småbarn) för 

vilka det rekommenderas att först koka kran-
vattnet, ska även vattnet som ska fi ltreras 
kokas.
På grund av hygienkrav, genomgår materialet i 

• 

fi lterpatronen en speciell silverbaserad behand-
ling. En minimal mängd silver, som är ofarlig för 
organismen, kan sätta sig i vattnet. Denna mängd 
är inom de gränser för drickbart vatten som utses 
av Världshälsoorganisationen (WHO).
Information för personer som har njursjukdo-

• 

mar eller genomgår dialys: innehållet av kalium 
i vattnet kan öka under fi ltreringen. Om du lider 
av en njursjukdom eller äter kaliumfattig kost, 
rekommenderar vi att du talar med din läkare 
gällande användningen av fi 

ltret. Mängden 

kalium som släpps ut i 1 liter fi ltrerat vatten är 
mindre än den mängd kalium som fi nns i ett 
äpple eller en banan.
Vattnet är en livsmedelsprodukt. Av hygieniska 

• 

skäl och för att säkerställa kaffets kvalitet, 
rekommenderar vi att vattnet byts efter en till 
två dagar.
Om din kaffemaskin inte används under en 

• 

längre period (t.ex. under semestern) rekom-
menderar vi att du tömmer vattenbehålla-
ren och lämnar fi ltret isatt. Innan maskinen 
används på nytt ska fi 

ltret avlägsnas och 

behållaren rengöras. Sätt sedan i fi ltret enligt 
anvisningarna ovan. (a-e)
Om kaffemaskinen kräver en avkalkning, 

• 

avlägsna alltid först fi ltret från behållaren. Efter 
avkalkningen, gör noggrant ren behållaren och 
sätt tillbaka fi ltret.
Saeco och BRITA åtar sig inget ansvar och kan 

• 

inte lämna någon garanti, om bytet av BRITA 
INTENZA är felaktigt eller inte har skett enligt 
ovan angivna instruktioner.

CN

ℶ❐広㢝✛↧䍈

ℶ❐広㢝✛↧䍈

%5,7$,17(1=$䅳㻃⣷䅳唾㙟∪㦃䂔㾐ᇬ✂拢㈗Ⰼ䤓

%5,7$扖䅳㻃᧨ⅴ≎᧶

♾槯⦿≬㔳✥⟰㧉

♾槯⦿≬㔳✥⟰㧉

⒪㠿⨚䤓,17(1=$㔏㦾⑞⺠㻃⨱⦷✥⟰㧉₼䤓䱾勩᧨

⃉✥⟰㧉サ㧴᧶

㦃栎䤓⺎✌᧨

• 

⦷䎈䏽☚┪✛䂸ㄵ㡈槱᧨↧▥⠫⸱㎞㆞㿢冸✥⟰

• 

㧉䤓┮厌ᇭ

┯㇉✂拢✛氨㺣

┯㇉✂拢✛氨㺣

䏽⒉初✂✥⟰䤓幏䴜᧶❐德↧哾䤓✥⟰廕᧨㇉㦘┪䤓⠫

⸱㎞㆞㿢冸✥⟰㧉✛⚗抑䤓㻃ᇭ∎䞷䕻䔈䤓 ,17(1=$

啂氨侊兮᧨㌷♾ⅴ⸩Ⓟ㓏∎䞷䤓㻃᧨ⅳ✥⟰㦃┯氨㺣

嬼ⅉᇭ

⑕⮖✛㦃㗱扖䅳⣷䅳唾

⑕⮖✛㦃㗱扖䅳⣷䅳唾

庒㠃啂氨侊兮

庒㠃啂氨侊兮

∎䞷䕻䔈䤓 ,17(1=$ 啂氨侊兮᧨㌷♾ⅴ扖䅳呹㧴㻃᧨

ⅳ✥⟰䤓啂氨♠㖴Ⓙ㨐咃ᇭ

♾庒㠃䅳㻃⣷ㄤ捷䤓,17(1=$啂氨侊兮᧨兞扖䅳噆㈦

㦏∂㻃德ᇭ ⺕⦕䘾懻Ⓙ⚓₹⇜函ⷦ㹜 $ᇬ%㒥&䦃Ⓙ

⦷䴦♲ₙ♾ⅴ䦚Ⓙ䦇ㄣ䤓ⷦ㹜ᇭ

$ 䞷ℝ懾㻃◉⩮

% 䞷ℝ₼䷘㻃䫻ㄵ◉⩮᧤⒉☑幍函᧥

& 䞷ℝ䫻㻃◉⩮

⃉ℕ䫽≬幍函㦏∂䤓啂氨侊兮᧨㌷♾ⅴ∎䞷⠫⸱呹┷✥

⟰㧉椞㧉棓サ䤓₢䞷幤㧰位䫽⦿㭏㩴㇢⦿䤓㻃德᧨㒥劔

₝⠫⸱㒥㇢⦿呹㧴㻃⏻⚇勣侊ᇭ

⑕⮖䅳㻃⣷䅳唾

⑕⮖䅳㻃⣷䅳唾

D ⺕䅳唾ₙₚ欯⊡䀇⏴⑆㻃᧨ㄅ戊戊⦿㖘☚₳∶᧨♊

棳㓏㦘㺣㽰ᇭ

E ⅝㎞㆞㿢冸✥⟰㧉㕕ₚ㻃㲌᧨ㄅ⺕䅳唾⨑䦃㙡⏴Ⓙ

䅳唾ㄶₙ᧨啂氨侊兮㉔權槱㦬ₚ₣䅳唾┰㉔⸘孔䓱

⦉᧨ⅴ䫽≬㊶厌㦏∂ᇭ 㦏Ⰼ㢾⦷䇽䄎䤓㧰ↅₚ⸘孔

䅳唾ᇭ

F ⦷㻃㲌₼孔⏴⑆毽䞷㻃᧨ㄅ摜㠿㙡⏴Ⓙ㎞㆞㿢冸✥

⟰㧉₼ᇭ

G ⦷棓サ䤓心兇ₙ帿㇤ₚ₏㶰㦃㗱扖䅳⣷䤓㡴㦮᧤

₹㦗᧥᧨ㄅ⺕心兇伧心Ⓙ㻃㲌ₙᇭ

H ⒬㶰∎䞷㢅᧨㉔權∎䞷◙◖㻃⑁㾦㹞₹㠿䤓 %5,7$

,17(1=$ 䅳唾ᇭ 啴尐⑁㾦䅳唾᧨⅝✥⟰㧉均㼌丰

孔⏴◖㻃᧨ㄅ⊡㘘孔⏴䤓㻃ᇭ扖䅳⣷✛✥⟰㧉䘿

⦷♾ⅴ∎䞷ℕᇭ

㦃㗱䅳㻃⣷䅳唾

㦃㗱䅳㻃⣷䅳唾

㦃㗱䅳㻃⣷䅳唾⸩㦮㦃㗱䅳唾咂␂摜尐᧨ₜ⇕♾ⅴ∎

✥⟰♲㎮㦃┯᧨执♾ㆅ栎✥⟰㧉⺎✌᧨ 庆㹞₳₹㦗㦃

㗱₏㶰䅳唾ᇭ

㝜⇫✛⸘⏷≰㋾

㝜⇫✛⸘⏷≰㋾

䅳㻃⣷䅳唾%5,7$,17(1=$⅔幍帰䞷ℝゑ㟎⮓䚕

• 

䤓呹㧴㻃᧤㽷㎞᧶扨䱜㻃㈦Ⓙ㖐兼㘶Ⓟ᧨ㄅ䶵⚗⸘⏷

毽䞷㻃䤓㽤㈚屓⸩᧥㒥劔㧴呹嬺㔈⑕⃉⸘⏷毽䞷䱐

ⅉ㻃䄟䤓㻃ᇭⰑ㨫㧒┪捷桷♠⒉㉔權䏽㽇呹㧴㻃䤓

㖖䯉᧨⒨⃮㉔權䏽㽇扖䅳䤓㻃ᇭ䏽㽇㻃䤓㖖䯉ₜ␜

抑䞷㢅᧨㉔權䂔㾐㠃♿✥⟰㧉᧨ㄅ㙡⏴㠿䤓䅳唾ᇭ

⅔♾扖䅳⑆㻃ᇭ

• 

⦷⑘䓌ᇬ㄁䑴䤓⧉㓏徽ⷧ⮖䞷䤓䅳唾᧨ㄅㄣ≬䟨⦷☮

• 

ⱚᇬ⹕⺐䤓▔孔₼ᇭ

⸩㦮䂔㾐㻃㲌ᇭ

• 

⺈ℝ㩟Kⅉ刳᧤√Ⱁ᧨⏜䠺┪⇝ₚ䤓ⅉᇬⴃ⏎᧥᧨₏

• 

咻ㆉ帽䏽㽇呹㧴㻃ᇭ扨⃮抑䞷ℝ扖䅳⚝䤓㻃ᇭ

⒉ℝ◺䞮㡈槱䤓☮⥯᧨䅳㻃⣷䅳唾䤓㧟㠨兞扖䔈

• 

㸙䤓枅⮓䚕ᇭ⺠摞䤓枅♾厌↯抡Ⓙ㻃₼᧨⇕⺈⋴

ㅆ㡯⹂ᇭ扨䶵⚗₥䟛◺䞮兓兖᧤:+2᧥⺈毽䞷㻃

䤓ㆉ帽ᇭ

卍䡔㒥択㨟㌲劔䤓㽷㎞ℚ欈᧶⦷扖䅳扖䲚₼᧨杍⚺摞

• 

♾厌䟴㈽⬭┯ᇭ Ⱁ㨫㌷㌲㦘卍䡔✛㒥毽歮₼棟Ⓟ

杍䤓㛓♥᧨㒠ⅻㆉ帽㌷ℚ⏗㈐㈦◊䞮䤓⚛㎞ᇭ ◖

扖䅳⚝䤓㻃₼摙㟍䤓杍䤓摞⇝ℝ₏₹喈㨫㒥₏₹氨

埘₼䤓杍⚺摞ᇭ

䟀ℝ㻃㢾₏䱜歮❐᧨㓏ⅴ㻃㲌₼䤓㻃㉔權⦷咂

• 

⮸₼䞷⻌ᇭ

Ⱁ㨫㌷䤓✥⟰㧉栎㢅梃ₜ∎䞷᧤√Ⱁ⋖㦮᧥᧨㒠ⅻㆉ

• 

帽㌷⊡㘘㻃㲌₼⓸ₚ䤓㻃᧨ㄅ⺕䅳唾䟨⦷摛槱ᇭ ␜

㶰∎䞷✥⟰㧉ⓜ᧨♥⒉䅳唾᧨䂔㾐㻃㲌᧨ㄅ㫈㗽ₙ承

広㢝₼䤓㖖䯉摜㠿⚾䞷䅳唾ᇭDH

Ⱁ㨫㌷䤓✥⟰㧉榏尐棳⨱᧨┰㉔⅝㻃㲌₼㕕ₚ䅳

• 

㻃⣷䅳唾ᇭ䏅⚝᧨㈊ㄤ䂔㾐㠃₹㻃㲌᧨ㄅ㦃㗱䅳㻃

⣷䅳唾ᇭ

Ⱁ 㨫 ㌷ 㼰㦘挄⸗ 㒠ⅻ 㦘␂ ∎ 䞷✛ 㦃 㗱 % 5 , 7$

• 

,17(1=$ 䅳㻃⣷䅳唾䤓ㆉ帽᧨⠫⸱✛ %5,7$ ₜ

㔎㕔↊⇤徲↊ᇭ

JP

完❐ቑ㰑尐ቋⒸ䍈

完❐ቑ㰑尐ቋⒸ䍈

%5,7$ ,17(1=$㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቒ㶰ቑ

䥽䤓ቑቂቤ቎ᇬሰቯሧቊርሧሺሧር㻃ት䞮㒟ሺቡሼᇭ

ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐት≬帆ሺቡሼᇭ

ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐት≬帆ሺቡሼᇭ

槸㠿䤓ቍ,17(1=$ቑ㔏嫢቎ቫቭᇬኅኖኴዉአኚነዙ

ኯዙኻኔዐ቎∎䞷ሼቮ㻃ቑ䪂䋿⒕ት䂪⺠ሸሾቮቂቤᇬ

㶰ቑቫሩቍ╈㨫ሯ㈦ቬቯቡሼᇭ

ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐቑ␔捷቎Ⅷ䧏ሼቮ䪂

• 

䋿ሯ憌䂪ሸቯᇬ功⃔㄃㟿ሯ栆ሲቍቭቡሼᇭ

ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐቑ㕌⒉⦶┪ቧ㕌⒉䂸

• 

ㄵት㦏拸ቑዉ኶ወ቎≬ቄቡሼᇭ

ነዙኯዙቑ氨ቭቋ✂ቲሧት㦏⮶棟቎ㆤሰ⒉ሺቡሼᇭ

ነዙኯዙቑ氨ቭቋ✂ቲሧት㦏⮶棟቎ㆤሰ⒉ሺቡሼᇭ

⸛䜶ቍነዙኯዙት䂈ቯቮቂቤ቎ቒᇬ哾役ቍነዙኯዙ

廕ᇬ浧㊶厌ቍ6DHFRኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐᇬቀሺ

቉ሰቯሧቍ㻃ሯ㉔尐ቊሼᇭ ዃከዙኌቍ ,17(1=$ ቿ

ዊኻኔኖኣኽቒᇬነዙኯዙቑ✂ቋ氨ቭቋ✂ቲሧት㦏⮶

棟቎ㆤሰ⒉ሼቂቤቑ㻃ት䞮㒟ሺቡሼᇭ

㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቑ䄥⌨ቋℳ㙪

㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቑ䄥⌨ቋℳ㙪

ቿዊኻኔኖኣኽቑ嵎㠃

ቿዊኻኔኖኣኽቑ嵎㠃

ዃከዙኌቍ,17(1=$ቿዊኻኔኖኣኽ቎ቫቆ቉㻃拢㻃

ትተ拝ሺᇬ㦏浧ቑነዙኯዙት䂈ቯቮሶቋሯቊሰቡሼᇭ

㦏拸ቍ㻃ት㈦ቮቂቤ቎ᇬተ拝ዉ኶ወት嵎㠃ሼቮ቎ቒኈ

ዙእ዇አንቑㄤ槱቎ሥቮ,17(1=$ቿዊኻኔኖኣኽት

嵎乏ሺቡሼᇭ ዇ዐኍት⥭ሺ቉ᇬተ拝ዉ኶ወት嫷ሼ㠖ⷦ

᧤$ᇬ%ቡቂቒ&᧥ት指㔭ሺ቉ሲቃሸሧᇭ

$ 慮㻃䞷ቊሼᇭ

% ₼ሳቬሧቑ䫻ㄵ䞷ቊሼᇭ᧤ぴ⫃⒉嘆㣑ቑ岼⸩᧥

& 䫻㻃䞷ቊሼᇭ

ቿዊኻኔኖኣኽሯ㦏拸቎岼⸩ሸቯ቉ሧቮሶቋት䭉崜ሼ

ቮቂቤ቎ᇬ6DHFR⏷呹╤ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐ

቎⚛㭀ሸቯ቉ሧቮ㻃ቑ䫻ㄵ䂻⸩侨ት∎ቆ቉∎䞷ሼቮ

㻃役ት㷲䭉቎ኞኄአኌሺ቉ሲቃሸሧᇭሥቮሧቒር扠ሲ

ቑ㻃拢⻏቎抲俰ሺ቉ሲቃሸሧᇭ

㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቑ孔䧏

㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቑ孔䧏

D ኈዙእ዇አንት投ሸ቎ሺ቉⑆㻃቎䀇ሺᇬ⌃槱ትቀቆ

ቋ㕋ሺ቉㺦㽰ት♥ቭ棳ሧ቉ሲቃሸሧᇭ

E ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐሮቬ㻃ኜዐኌት♥ቭ

⮥ሺቡሼᇭቀሺ቉ኈዙእ዇አንት㻃ኜዐኌቑ俵㻃捷

቎⨑䦃቎㗎⏴ሺቡሼᇭ ቿዊኻኔኖኣኽሯₚ቎㧴ቮ

ቫሩ቎ሺቡሼᇭ 㦏拸ቍ㊶厌ቊር∎ሧሧቂቃሲቂቤ

቎ᇬኈዙእ዇አንሯሺቆሮቭቋቒቡቆ቉ሧቮሶቋት

䭉崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ ኲኀወኜዙቒ䄎ㄵቑ浧ሧ䕅㏚

ቊ♥ቭⅧሴቮቑሯ䚕㎂䤓ቊሼᇭ䭉崜ሺ቉ሲቃሸሧᇭ

F 㻃ኜዐኌ቎⑆ቂሧ殁㠨㻃ት⏴ቯᇬኜዐኌት␜ቖኅ

ኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐ቎ኘአእሺ቉ሲቃሸሧᇭ

G ⚛㭀ሸቯ቉ሧቮኖኣአኈዙ቎㶰ቑኈዙእ዇አንℳ

㙪᧤ዒ㦗㈛᧥ቑ㡴Ⅷት㦇ሰ⏴ቯᇬኖኣአኈዙት㻃

ኜዐኌ቎彋ቭⅧሴቡሼᇭ

H 㠿ሺሧኈዙእ዇አንት∎䞷ሼቮቋሰ቎ቒᇬ㻃ኜዐኌ

቎孔䧏㈛ᇬቡሽኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐቑኖ

ኞዙኽካኗወሮቬ侓዇አእወቑ㻃ት⒉ሺ቉ኈዙ

እ዇አንት㾦㿓ሺ቉ሲቃሸሧᇭ ᧤⒉ሺቂ㻃ቒ㗷቉

ቮሮᇬ㮜䓸ቑ㻃ቧቭቍቌ቎ር∎ሧሲቃሸሧ᧥ ሶቯ

ቊ㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቋኅኖኴዉአኚነዙ

ኯዙኻኔዐቑ∎䞷䄥⌨ሯ⸛ℕሺቡሺቂᇭ

㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቑℳ㙪

㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንቑℳ㙪

ኈዙእ዇አንት⸩㦮䤓቎ℳ㙪ሼቮሶቋቒᇬነዙኯዙቑ

㦏浧ቑ✂ት≬ቄᇬኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐት≬帆

ሼቮቂቤ቎摜尐ቊሼᇭ ኈዙእ዇አንቒዓ㦗ሷቋ቎ℳ

㙪ሺ቉ሲቃሸሧᇭ

♥㔀ሧ㡈㽤ርቫቖ⸘⏷቎栱ሼቮ㍔⫀

♥㔀ሧ㡈㽤ርቫቖ⸘⏷቎栱ሼቮ㍔⫀

㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አን %5,7$ ,17(1=$

• 

ቒᇬ⏻⡅ቑ㡌岼ቊ⑵䚕ሸቯቂ㻃拢㻃᧤ 㽷᧶デ㣑丰

䚕ሸቯᇬ㽤䤓尞Ⓟ቎㈢ቆቂ⸘⏷ቍ殁㠨㻃ት㖖ሼ᧥ᇬ

ቡቂቒ殁㠨䞷ቋሺ቉⸘⏷ቊሥቮሶቋሯ崜⸩ሸቯቂ

㺠栢㯼劔቎ቫቆ቉∪俵ሸቯ቉ሧቮ㻃ቑቢ∎䞷ሼቮ

ቫሩ቎岼岗ሸቯ቉ሧቡሼᇭ丰䚕㳮栱ሮቬ㻃拢㻃ት

䏽㽇ሼቮቫሩ㖖䯉ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗ᇬተ拝ሺቂ㻃ብ

䏽㽇ሺቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ 㻃ት䏽㽇ሼቮቋሧሩ

㖖䯉ሯ♥ቭ䀗ሸቯቂቋሰቒᇬኅኖኴዉአኚነዙኯ

ዙኻኔዐ⏷⇢ት㾦㿓ሺᇬ㠿ሺሧኈዙእ዇አንትኘአ

እሺ቉ᇬሷⒸ䞷ሲቃሸሧᇭ

⑆ቂሧ㻃拢㻃ቑቢᇬተ拝ሺ቉ሲቃሸሧᇭ

• 

ኈዙእ዇አንት≬丰ሼቮ⫃⚗ቒᇬ⹕⺐ሺቂኮአ኎

• 

ዙን቎⏴ቯቂቡቡᇬ䁋ሺሧℍ䑴ሺቂ⫃㓏቎≬丰ሺ

቉ሲቃሸሧᇭ

㻃ኜዐኌቒ⸩㦮䤓቎㾦㿓ሺ቉ሲቃሸሧᇭ

• 

₏捷ቑር⸱㱧᧤ ⏜䠺ₜ⏷ቑ㡈ቧℂ⏟ቍቌ᧥ቒᇬ₏

• 

咻䤓቎㻃拢㻃ት䏽㽇ሺ቉ሮቬ∎䞷ሼቮቫሩ቎╶ቤ

ቬቯቮሶቋሯሥቭቡሼሯᇬ ተ拝ሺቂ㻃ብ䏽㽇ሺቂ

㡈ሯቫቭ⸘⏷ቊሼᇭ

嫪䞮ₙᇬኈዙእ዇አንቑ侯㧟ቒ攏቎ቫቮ䔈㸙┯ぴ

• 

ት嫛ቆ቉ሧቡሼᇭ ሷሲ⺠摞ቑ攏ሯ㻃቎䂆ሻቮሶቋ

ሯሥቭቡሼሯᇬ ₥䟛≬⋴㳮㱚:+2ሯ⸩ቤቂ殁

㠨㻃役ቑ኉ኁኦ዆ኁዐ቎拸⚗ሺ቉ሧቡሼቑቊᇬ⋴

ㅆቛቑ㈀檎ቒሥቭቡሾቶᇭ

叝呢䡔ቧ択㨟㌲劔ቑ㡈቎⺍ሼቮሷ㽷㎞᧶ተ拝⑵

• 

䚕₼቎ᇬኈ዇ኃኽቑ⚺㦘摞ሯቲሽሮ቎⬦ራቮሶቋ

ሯሥቭቡሼᇭ 叝呢䡔቎ሮሮቆ቉ሧቮᇬቡቂቒ᧤ር

ቫቖ᧥ኈ዇ኃኽቑ㛑♥ትⓅ棟ሸቯ቉ሧቮ⫃⚗ቒᇬ

ℚⓜ቎◊ズ቎ሷ䦇嵖ሸቯቮሶቋትር╶ቤሺቡሼᇭ

ቍርᇬ᧭዇አእወቑተ拝㻃቎㟍⒉ሸቯቮኈ዇ኃኽ

ቑ摞ቒቭቶሷቧክኧኧ቎⚺ቡቯቮኈ዇ኃኽቑ摞ቫ

ቭ㈽摞ቊሼᇭ

㻃ቒ歮❐ቊሼᇭተ拝ሺቂ㻃ቒ㡴ሮቬ㡴ⅴ␔቎ር

• 

∎ሧሲቃሸሧᇭ

ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐት栆㣑栢቎ቲቂቆ቉

• 

∎䞷ሺቍሧ⫃⚗᧤↠㡴ቍቌ᧥ᇬ㻃ኜዐኌ቎㸚ቆ቉ሧ

ቮ㻃ት㗷቉ᇬኈዙእ዇አንት₼቎⏴ቯቂቡቡ቎ሺ቉

ርሲሶቋትር╶ቤሺቡሼᇭ ኅኖኴዉአኚነዙኯዙ

ኻኔዐት␜ቖ∎䞷ሼቮⓜ቎ᇬኈዙእ዇አንት♥ቭ⒉

ሺᇬₙ岧DHቑ㖖䯉቎㈢ቆ቉㻃ኜዐኌት㾦㿓ሺ቉ሮ

ቬᇬኈዙእ዇አንት␜ቖኘአእሺ቉ሲቃሸሧᇭ

ኅኖኴዉአኚነዙኯዙኻኔዐቑ䪂䋿ት棳♊ሼቮቋ

• 

ሰቒᇬቀቑⓜ቎㉔ሽᇬ㻃ኜዐኌሮቬኈዙእ዇አንት

♥ቭ⒉ሺ቉ሲቃሸሧᇭ

㶰቎㻃ኜዐኌ⏷⇢ት⸛⏷

቎㾦㿓ሺᇬ㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አንትℳ㙪ሺ

቉ሲቃሸሧᇭ

%5,7$ ,17(1=$ 㿓㻃ኲኀወኜዙኈዙእ዇አን

• 

ቑ∎䞷ርቫቖℳ㙪ቑ㘷⯷㓚檕ት⸗ቬቍሮቆቂ⫃

⚗ᇬ6DHFRቋ%5,7$ቒᇬሧሮቍቮ弻↊ቡቂቒ券╨

ብ弯ሧሮቐቡሼᇭሥቬሮሻቤᇬሷℕ㔎ሲቃሸሧᇭ

KR

뇑븽꫙ꐺ隱녚뇅

뇑븽꫙ꐺ隱녚뇅

%5,7$ ,17(1=$ 낁뫥 뻹뫥 렩뱭ꍡ덵鱉 頝騌뼍隕

ꎐ넽鱉 꾡隱ꯍꌱ 뇑險뼍꾡 鲙넁隱 闎냵 쁝隱ꌱ 꽰

걪鱽鲙

끥ꯍ뼑뢙뻱ꏭ겕냹ꚩ뿭뼕ꯍ넽걪鱽鲙

끥ꯍ뼑뢙뻱ꏭ겕냹ꚩ뿭뼕ꯍ넽걪鱽鲙

뾶겕놶넭,17(1=$韥ꯕ냵뢙뻱ꏭ겕꾅뿊ꫦ鷑꫒쁁

ꌱ闅ꭁ겑룑늱韥鼁ꓭ꾅

뢙뻱ꏭ겕넍ꯍꐺ넩韭꽩뎆鱽鲙

• 

6DHFR꾅걙뺹ꆽꭁꏭ겕넍뇑눥꼊ꇚꗄ꿝鵹꾅黥

• 

ꄱ뜑놶넍ꩶ몑ꈑ냕덵鷞鱽鲙

闊ꇡ뼑ꎐ隱뽚韥ꌱ鱅騹ꯍ넽걪鱽鲙

闊ꇡ뼑ꎐ隱뽚韥ꌱ鱅騹ꯍ넽걪鱽鲙

꿹꙲뼑뢙뻱ꌱꎁ麙ꇙꐩ뉀냵낅鸅闊ꇚ뼑6DHFR꾅

걙뺹ꆽꭁ뢙뻱ꏭ겕隱놶鲮뼑ꓱ넩뻹끉뼞鱽鲙鵺뱮

뼑,17(1=$껹ꈑꍽ겑걙묑냵闊ꇡ뼑ꎐ隱뽚韥ꌱ驱

ꯍ넽鵹ꈒꓱ냹랝뽚꾅黥ꄱ눥놽뼕ꯍ넽걪鱽鲙

뻹뫥렩뱭ꍡ덵넍늵ꟹ꿵霅뙩

뻹뫥렩뱭ꍡ덵넍늵ꟹ꿵霅뙩

껹ꈑꍽ겑걙묑눥놽뼍韥

껹ꈑꍽ겑걙묑눥놽뼍韥

鵺뱮뼑,17(1=$껹ꈑꍽ겑걙묑냵ꯍ鶌ꓱ냹눥놽뼍

꾡뜑ꩶ넍뢙뻱ꌱꎁ麙꽩驺鱽鲙

꾡隱隱뇊냹 눥놽뼍꾡 뜑隕 븽덽넍 ꓱ냹 꽰냱ꇙꐩ

낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵ꗆ꾅넽鱉,17(1=$껹ꈑꍽ겑

걙묑냹 눥놽뼍겢겑꿙 븑겑뗲꾅 놶놽뼑 鞵녅閵 ꚩ

넱 鼁頁덵 눥놽韥ꌱ ꓭ녅 $ % 鿅鱉 & 낹렍頁덵 쁁

놹겑멙겢겑꿙

$ 꾥ꯍ꾶꾢

% 닆閹ꯍ꾶꾢띑뼍겑꫙뇊

& 陲ꯍ꾶꾢

껹ꈑꍽ겑걙묑넩뜑놶넍ꩶ몑ꈑ꫙뇊鷍꽩넽鱉덵쀊

넭뼍ꇙꐩ6DHFR녅鶎뢙뻱ꏭ겕꾅ꜵ뗞鷍꽩넽鱉뱮

ꯍ묁걙뱭阵ꩡ덵ꈑꯍ덽냹뇊ꖵ뼍陁쀊넭뼍阥驍뾹덵

ꯍ덽鲩鲮韥隵꾅꾥ꄲ뼍겢겑꿙

낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵늵ꟹ뼍韥

낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵늵ꟹ뼍韥

D 렩뱭ꍡ덵ꌱ鹙뎆꽩뗡ꓱ꾅鲩鞱鲙넁럖ꐩ냹ꜵ麑

ꆲ陁鯁ꆡ韥붡ꌱ뇑阥뼞鱽鲙

E 꾅걙뺹ꆽꭁꏭ겕꾅꫑ꓱ몦먡ꌱ뇑阥뼞鱽鲙렩뱭

ꍡ덵ꌱꯍ덶냱ꈑ렩뱭ꍡ덵겑뱭꾅ꩲ넺뼞鱽鲙껹

ꈑꍽ겑걙묑넩껹ꅍꈑ뽚뼩꼱뼞鱽鲙렩뱭ꍡ덵ꌱ

鲝鲝섽녚뗞뼍꾡뜑ꩶ넍ꫦ鱚냹ꚩ녚뼍鵹ꈒ뼍겢

겑꿙뻹뫥鱉걪냙뼑쀍陲꾅꫙렍뼍鱉阸넩뉀걪鱽

鲙뼍겢겑꿙

F 뗡ꓱꈑ몦먡ꌱ뗹끥隕꾅걙뺹ꆽꭁꏭ겕꾅鲙겑ꩲ

넺뼞鱽鲙

G 뙝ꜵ鷑걙벥뢙꾅鲙넁뻹뫥霅뙩넱鲡쁹냹韥넺

뼍隕ꓱ몦먡꾅걙벥뢙ꌱꝎ넺鱽鲙

H 뙍넁ꩡ끞뼕陲끥閶閶넍ꩽ%5,7$,17(1=$렩

뱭ꍡ덵꾅꫑ꓱꗍꍡ뫥ꌱ궔껹驩꼱뼞鱽鲙렩뱭ꍡ

덵꾅꫑ꓱ냹궔껹驩ꇙꐩꏭ겕걙벵뱑ꟁ꾅꫑ꓱ냹

꼲ꍡ뫥ꈑ驍鮽쁹ꓱ냹꘹ꍲ鱽鲙넩뇑뻹뫥꿵

ꏭ겕냹ꩡ끞뼕늵ꟹ閵鷍꽽걪鱽鲙

낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵霅뙩뼍韥

낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵霅뙩뼍韥

렩뱭ꍡ덵ꌱ 뇊韥놶냱ꈑ 霅뙩뼍鱉 阸넩 닆끉뼞鱽

鲙넩鱉뢙뻱ꎐ냹뜑隕ꈑ냕덵뼍隕뢙뻱ꏭ겕냹ꚩ

뿭뼍韥 낹뼝넺鱽鲙 鸅 鲡ꍽ鲙 렩뱭ꍡ덵ꌱ 霅뙩뼍

꾡늱겢겑꿙

녆鶎ꗄ껽놹뇊ꚩ

녆鶎ꗄ껽놹뇊ꚩ

%5,7$,17(1=$낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵鱉鵹겑꾅꫑

• 

랝鞾뼍鱉ꯍ鶌ꓱ늱넩ꓱ냵뼢ꩶ隵ꍡ鷍ꐥ넁끞

ꯍꈑ꫑껽놹뼑ꓱ꾅隵뼑Ꙋꌕ鞑뇊냹黥ꌺ鱽鲙

鿅鱉넁끞ꯍꈑ껽놹뼍鲙隕넺덒鷑闑ꙹ險鞾ꯍꌱ

낹뼩꫙陹鷍꽽걪鱽鲙騈넭ꓱ냹ꩡ끞뼍ꄱ鱉隵ꇝ

韥隵넍덵겑ꩡ뼢넩넽鱉陲끥꾡隱ꯍ鵹騈꾡꼱뼞

鱽鲙騈넭ꓱ넩鴉넩ꩶ껽놹뼍덵껿鲙鱉덵겑ꩡ

뼢넩넽鱉陲끥꾅鱉뢙뻱ꏭ겕놹뙩ꌱꫭ뙎뼩꼱뼍

ꐥꩽ렩뱭ꍡ덵ꌱꩲ넺뼍겢겑꿙

驾ꯍ鶌ꓱ놹끞뻹뫥

• 

뗝隕阩눥뼑녚ꭁ꾅ꖵꚾ鷍꽩붡녚鷑ꩶ몑ꈑ霅뙩

• 

뻹뫥렩뱭ꍡ덵ꌱꚩ隵뼍겢겑꿙

뇊韥놶냱ꈑꓱ몦먡ꌱꫭ뙎뼍겢겑꿙

• 

뱮뇊 鞭ꊮ넍 ꩡꅁ麙꾽ꌱ 麙ꐩ 껹韥뙍ꆱ ꐩ꾢뙩

• 

陹閵꼲뼑ꩡꅁ냹낹뼩ꯍ鶌ꓱ냵넱ꗍ놶냱ꈑ騈

넱阸냹靁녚뼞鱽鲙鿅뼑넩阸냵꾡隱ꯍ꾅鵹뼩

鲮鷞鱽鲙

낹ꪒ놶넭넩냕ꈑ낁뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵넍ꭁ녡鱉뱮

• 

ꯍ 냵 鵹鞽 뙍ꍡ鷍꽽걪鱽鲙 ꭁꅾ넍 냵냵 넭뙩꾅

ꓩ뼩뼍ꐥꓱ꾅끞뼩鷕ꯍ넽걪鱽鲙넩鱉ꫭ陹ꚩ

阩韥霡:+2넁끞ꯍ넍靁녚ꩡ뼢냹늵ꯍ뼞鱽鲙

겕녚덽쀍넩驍믡꫒쀍녅ꌱ낹뼑늱넍ꩡ뼢꾡隱隱

• 

뇊닆렱ꌝ넩ꭁꅾ덒閵뼕ꯍ넽걪鱽鲙겕녚덽쀍넩

넽阥驍렱ꌝꫦꜹ넩뇑뼑鷑겒넩끉Ꙋ냹黥ꌱ陲끥

넍ꩡ넍ꩡ놹鶎넍ꌱ霡뼕阸냹靁隕뼞鱽鲙꾡隱鷑

/넍ꓱ꾅뼝냕鷑렱ꌝ꽆냵ꩡ隱鿅鱉ꗉ驍驍꾅붡

뼝鷑렱ꌝ꽆ꚩ鲙놶걪鱽鲙

ꓱ냵겒븽넩ꕵꈑ몦먡꾅넽鱉ꓱ냵a넱驩꾅ꑝ

• 

鸅ꩡ끞뼩꼱뼞鱽鲙

샩閵麦냱ꈑ넭뼍꾡뢙뻱ꏭ겕냹꿙ꅠ鶎껽ꩡ끞뼍

• 

덵껿냹陲끥꾅鱉몦먡驩넍ꓱ냹궔껹꘹ꍡ隕렩

뱭ꍡ덵鱉驩ꜵ꾅ꚩ隵뼕阸냹靁녚뼞鱽鲙뢙뻱ꏭ

겕냹鲙겑ꩡ끞뼍韥놹꾅렩뱭ꍡ덵ꌱ꠱驩꫑ꓱ몦

먡ꌱꫭ뙎뼍隕낹꾅꫙ꐺ뼑덵겑ꩡ뼢DH鲵ꈑ렩

뱭ꍡ덵ꌱ鲙겑녚뗞뼞鱽鲙

뢙뻱ꏭ겕넍ꓱ鼁ꌱ뇑阥뼩꼱뼕陲끥꾅鱉뼢ꩶ낁

• 

뫥뻹뫥렩뱭ꍡ덵ꌱꓱ몦먡꾅꫑뇑阥뼍겢겑꿙鞭

ꍡ隕驍꫑ꓱ몦먡놹뙩ꌱ꿹놹섽ꫭ뙎뼍隕낁뫥뻹

뫥렩뱭ꍡ덵ꌱ霅뙩뼞鱽鲙

6DHFR꿵 %5,7$鱉 %5,7$ ,17(1=$ 낁뫥 뻹뫥

• 

렩뱭ꍡ덵넍ꩡ끞ꗄ霅뙩꾅隵뼑靁녚ꩡ뼢냹늵

ꯍ뼍덵껿냵陲끥꾅鱉꽩齕뼑뗺넹넩驍ꗥꩶ鵹뼍

덵껿걪鱽鲙

Distributor

9HUWUHLEHU'LVWULEXWRUH'LVWULEXWRU'LVWULEXWHXU

'LVWULEXLGRU'LVWULEXLGRU'\VWU\EXWRU

̫͏͙͗͘͏͈͙͕ͣͥ͗/HYHUDQFLHU'LVWULEXW¸U⒕枏

⟕弸⮁⏒險鞾ꩡ

$7 6DHFR$XVWULD$*0LOOHQQLXP3DUN

$/XVWHQDX

$86DHFR$XVWUDOLD3W\/WG1HZODQGV

5RDG5HVHUYRLU9LFWRULD

%(6DHFR%HQHOX[635/3DUF,QGXVWULHO

5XH$Oಫ7UDSSH%$OOHXU

&+6DHFR$*1RUGULQJVWUDVVH

&+2HQVLQJHQ

'(6DHFR+DQGHOVJHVHOOV

+HUPDQQ/DXU6WU'(LJHOWLQJHQ

'.6DHFR*PE+6ORWVPDUNHQ

'.+ºUVKROP

(6 6DHFR,E«ULFD6$3ROLJRQR$OPHGD6DQW

)HUUDQದ&RUQHOODGH/OREUHJDW

%DUFHORQD

)56DHFR)UDQFH=DFGHV3HWLWV5XLVVHDX[

5XHGHV3HWLWV5XLVVHDX[

9HUULHUHV/H%XLVVRQ

,7 6DHFR,QWHUQDWLRQDO*URXS6S$

9LD7RUUHWWD*DJJLR0RQWDQR%2

-3 1LKRQ6DHFR..UG)ORRU%XLOGLQJ

2VDNL1HZ&LW\2VDNL6KLQDJDZDNX

7RN\R

3/ 6DHFR32/6.$6S]RRXO=HJDQVND

$:DUV]DZD

376DHFR3255XDGR&DVWDQKDO/RWHದ

6HFWRU,,2XWHLUR0DLD

Reviews: