1
1
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
a
a
b
c
d
S1 (2)
(2) S1
CORPS DE SERRURE PRINCIPAL
CUERPO PRINCIPAL DE LA CERRADURA
MAIN LOCK BODY
Interior locking locksets are provided with a privacy button and privacy key. Push
the privacy button to lock the outside lever. The privacy key can be used for
unlocking by inserting in the hole in the outside rose and pushing the privacy
button back. Operating the inside lever will unlock the outside lever. (if the privacy
key is lost, a paper clip can be used also.)
c
PARA PUERTAS DE 35 mm (1-3/8") HASTA 45 mm (1-3/4") DE ESPESOR
Cómo tomar en cuenta el espesor de la puerta
El Paso 4 continúa en el reverso.
TORNILLOS (S1) DE MADERA (4)
PLACA DE LA HEMBRA
DEL CERROJO
PALANCA INTERIOR
BOTÓN DE PRIVACIDAD*
LLAVE DE PRIVACIDAD*
CERROJO
2) TORNILLOS DE MONTAJE (S2)
TORNILLO Y ARANDELA DE PALANCA (S3) (ya instalados en la palanca)
ROSETA INTERIOR
ROSETA EXTERIOR
Instale el Cerrojo
c.
Después de la instalación, usted debe poder ver las Puntas del Cerrojo
y la/s Cola/s del cerrojo a través del agujero de 54 mm (2-1/8") en la
puerta tal como se muestra. Si esto no sucede, vuelva al
Paso 2,
Seleccione el cerrojo correcto.
Inserte dos Tornillos (S1) del madera a través de los orificios en la placa
frontal y apriételos firmemente.
a.
Inserte el cerrojo en el agujero de 25.4 mm (1") en el canto o borde de
la puerta tal como se muestra. Asegúrese que la cara en ángulo del
pasador del cerrojo está orientada hacia la jamba de la puerta.
b.
CARA EN ÁNGULO
PUNTAS
COLA DEL CERROJO
ARO DE AJUSTE
POSTE DE TORNILLO
POSTE DE TORNILLO
60 mm - o - 70 mm
(2-3/8")
(2-3/4")
PLACA DE MONTAJE
(EL MODELO P501)
(EL MODELO P502)
NOTA:
EL CUERPO PRINCIPAL DE LA CERRADURA
SIEMPRE SE INSTALA EN LA CARA DEL LADO
EXTERIOR DE LA PUERTA.
NOTA:
TESTAS INSTRUCCIONES CUBREN AMBOS MODELOS P501 Y
P502, TANTO CON FUNCIÓN INTERIOR DE SEGURO COMO SIN SEGURO.
Los juegos de cerraduras con seguro para interiores se presentan con un botón de
privacidad y una llave de privacidad. Pulse el botón de privacidad para trabar la
palanca exterior. La llave de privacidad se puede usar para destrabar al
introducirla en el agujero en la roseta exterior y empujando el botón de privacidad
hacia atrás. Se destrabará la palanca exterior al hacer funcionar la palanca
interior. (también se puede utilizar un clip si se extravía la llave de privacidad.)
El Cuerpo principal de la Cerradura siempre se instala en la cara
exterior de la puerta. Para puertas que Giran hacia fuera, la cara
exterior es el lado de la puerta donde son visibles las bisagras.
Después de la instalación usted EMPUJARÁ la perilla para entrar a una
habitación con una puerta que Gira hacia dentro, o TIRARA de la
palanca para entrar a una habitación con una puerta que Gira hacia
fuera.
La Palanca de tipo Push-Pull-Rotate se puede instalar tanto en puertas
que Giran hacia dentro (puertas que se empujan en dirección de la
habitación a la que se entra del exterior) y puertas que Giran hacia
fuera (puertas que se tiran para abrir y entrar a la habitación desde el
exterior).
Determine el tipo de su puerta
a.
Mida el espesor de su puerta. Dicho espesor debe ser de 35 mm
(1-3/8") o de 45 mm (1-3/4"). Si el espesor de su puerta está entre
estos dos números, redondee al espesor más cercano entre estos dos
espesores.
b.
Su juego de cerradura se ajusta en fábrica para una puerta de 35 mm
(1-3/8"). Si el espesor de su puerta es aproximadamente 35 mm
(1-3/8"), proceda al Paso 5.
c.
Si su puerta está más cerca del espesor de 45 mm (1-3/4"), se debe
ajustar la posición de la Placa de montaje exterior. Use un
Destornillador/Desarmador tipo Phillips (de cabeza en cruz) para
aflojar los dos Postes de tornillo que retienen la Placa de montaje.
PLACA DE MONTAJE EXTERIOR
d.
Deslice la Placa de montaje hacia atrás. Localice el Aro de ajuste y
deslícelo hacia atrás también.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO DE JUEGOS DE CERRADURAS DE PALANCA (TIPO EMPUJE-TIRE-GIRE)
PARA JUEGOS DE CERRADURAS DE PALANCA DE INTERIORES CON SEGURO Y SIN SEGURO TIPO DE BRINK HOME SECURITY .
CERROJO CON DISTANCIA
DE 60 MM (2-3/8")
CERROJO CON DISTANCIA
DE 70 MM (2-3/4")
Seleccione el cerrojo correcto
La distancia de canto o borde de la puerta hasta el centro del agujero
de 54 mm (2-1/8") en la cara de la puerta se le conoce algunas veces
como “entrada”.
a.
Seleccione el cerrojo de 60 mm (2-3/8") tomando en cuenta la
distancia o “entrada” de su puerta. [La mayoría de las puertas
residenciales tienen una distancia o “entrada” de 60 mm (2-3/8")].
b.
POUR LES PORTES DE 35 mm (1-3/8 po) À 45 mm (1-3/4 po) D’ÉPAISSEUR
Adaptation à l’épaisseur de la porte
Étape 4 – suite au verso.
GÂCHE
POIGNÉE
INTÉRIEURE
BOUTON POUR VERROUILLAGE D’INTIMITÉ*
CLÉ POUR L’INTIMITÉ*
VERROU
(4) VIS À BOIS (S1)
60 mm - ou - 70 mm
(2-3/8 po)
(2-3/4 po)
(2) VIS DE MONTAGE (S2)
VIS ET RONDELLE (S3) DE POIGNÉE BÉQUILLE (déjà installées dans la béquille)
ROSETTE INTÉRIEURE
ROSETTE EXTÉRIEURE
Installation du verrou
c.
Après l’installation, les broches de verrou et la ou les queues du
pêne doivent être visibles à travers le trou de 54 mm (2-1/8 po)
pratiqué dans la porte, comme illustré. Sinon, retourner à
l’étape
2. Choisir un verrou adéquat.
a.
b.
Insérer deux vis à bois (S1) dans les trous de la têtière et les
visser solidement.
Insérer le verrou dans le trou de 25,4 mm (1 po) percé dans le
bord de la porte, comme illustré. Vérifier que la face biseautée du
pêne de verrou est orientée vers le chambranle de la porte.
FACE BISEAUTÉE
BROCHES
EXTRÉMITÉ DE QUEUE DU PÊNE
BAGUE DE RÉGLAGE
GOUJON VISSABLE
GOUJON VISSABLE
PLAQUE DE MONTAGE
(MODELE P501)
(MODELE P502)
REMARQUE :
LE CORPS DE SERRURE PRINCIPAL
SE TROUVE TOUJOURS DU CÔTÉ DE LA FACE
EXTÉRIEURE DE LA PORTE.
REMARQUE :
CETTE FICHE D’INSTRUCTIONS S’APPLIQUE AUX MODÈLES P501 ET P502, FONCTIONNANT TOUS DEUX
COMME SERRURES INTÉRIEURES VERROUILLABLES ET NON-VERROUILLABLES
Les serrures verrouillables de l’intérieur sont fournies avec un bouton et une clé
préservant l’intimité. Pousser le bouton d’intimité pour verrouiller la béquille
extérieure. On peut utiliser la clé d’intimité pour déverrouiller la serrure en
insérant la clé dans le trou de la rosette extérieure puis en repoussant le bouton
d’intimité. L’actionnement de la poignée béquille intérieure déverrouille la
poignée extérieure. (en cas de perte de la clé d’intimité, on peut également utiliser
en remplacement une attache trombone.)
Le corps de serrure principal est toujours sur le côté de la face
extérieure de la porte. Pour les portes ouvrant vers l’extérieur, la
face extérieure est le côté de la porte où les charnières sont
visibles.
Après l’installation, il faut
PUSH
(POUSSER) la poignée béquille
pour entrer dans une pièce dont la porte ouvre vers l’intérieur, ou
PULL
(TIRER) la poignée béquille pour entrer dans une pièce dont
la porte ouvre vers l’extérieur.
La poignée béquille
Push-Pull-Rotate
peut être installée tant sur
les portes ouvrant vers l’intérieur (portes qu’il faut pousser vers
l’intérieur de la pièce quand entre de l’extérieur) que les portes
ouvrant vers l’extérieur (portes que l’on ouvre en tirant vers soi
pour entrer dans une pièce).
Déterminer le type de la porte
a.
Mesurer l’épaisseur de la porte. Elle doit être de 35 mm (1-3/8
po) ou de 45 mm (1-3/4 po). Si l’épaisseur réelle est un chiffre
intermédiaire, choisir entre ces deux valeurs celle qui est la plus
proche de l’épaisseur réelle.
b.
La serrure est adaptée en usine pour une porte de 35 mm (1-3/8
po). Si votre porte est approximativement de cette même
épaisseur—35 mm/1-3/8 po, passer à l’Étape 5.
c.
Si l’épaisseur de la porte est proche de 45 mm (1-3/4 po), il faut
ajuster la position de la plaque de montage extérieure. Utiliser un
tournevis cruciforme pour dévisser les deux vis fixant la plaque
de montage.
PLAQUE DE MONTAGE EXTÉRIEURE
d.
Glisser la plaque de montage pour la remettre en place. Repérer
la bague de réglage et la glisser aussi à sa place.
POUR LES SERRURES INTÉRIEURES À POIGNÉE BÉQUILLE VERROUILLABLES ET NON-VERROUILLABLES DE BRINKS HOME SECURITY .
a.
b.
c.
VERROU POUR PROFONDEUR
D’ENCASTREMENT DE
60 MM (2-3/8 PO)
VERROU POUR PROFONDEUR
D’ENCASTREMENT DE 70 MM
(2-3/4 PO)
Choisir un verrou adéquat
La profondeur d’encastrement est la distance entre le bord de la
porte et le centre du trou de 54 mm (2-1/8 po) sur la face de la
porte.
a.
Choisir le verrou de 60 mm (2-3/8 po) ou de 70 mm (2-3/4 po)
selon la profondeur d’encastrement de votre porte. (La plupart des
portes résidentielles ont une profondeur d’encastrement de 60
mm (2-3/8 po).
b.
FOR BRINKS HOME SECURITY INTERIOR LOCKING & NON-LOCKING LEVER HANDLE LOCKSETS.
INSTALLATION & OPERATION INSTRUCTIONS FOR LEVER HANDLE LOCKSETS
FITS DOORS 1-3/8" (35 mm) TO 1-3/4" (45 mm) THICK
•
•
WORKS FOR BOTH IN-SWINGING AND OUT-SWINGING DOORS. SEE STEP 1. FOR REPLACEMENT INSTALLATIONS, PROCEED TO STEP 1. FOR NEW INSTALLATIONS, SEE INSTRUCTION 999-00321
CONVIENT POUR LES PORTES S’OUVRANT TANT VERS L’INTÉRIEUR QUE VERS L’EXTÉRIEUR. VOIR L’ÉTAPE 1. POUR LES INSTALLATIONS DE REMPLACEMENT, COMMENCER À L’ÉTAPE 1. POUR LES NOUVELLES INSTALLATIONS,
VOIR LA FICHE D’INSTRUCTIONS 999-00321
FUNCIONA TANTO EN PUERTAS QUE GIRAN HACIA DENTRO COMO HACIA FUERA. VEA EL PASO 1. PARA INSTALACIONES DE REEMPLAZO, PROCEDA AL PASO 1. PARA INSTALACIONES NUEVAS, VEA LA INSTRUCCIÓN 999-00321
Determine Your Type of Door
a.
b.
Adjust For Door Thickness
Step 4 Continued On Back.
(S1) WOOD SCREWS (4)
STRIKE PLATE
INSIDE LEVER
PRIVACY BUTTON*
PRIVACY KEY*
LATCH
NOTE:
THE MAIN LOCK BODY ALWAYS GOES ON
THE OUTSIDE SIDE FACE OF THE DOOR.
NOTE:
THIS INSTRUCTION COVERS BOTH MODEL P501 & P502, BOTH INTERIOR LOCKING & NON-LOCKING FUNCTIONS.
The Main Lock Body always goes on the outside face
of the door. For Out-Swinging Doors, the outside face
is the side of the door on which the hinges are visible.
c.
After installation, you will PUSH the lever to enter a
room with an In-Swinging Door, or PULL the lever to
enter a room with an Out-Swinging Door.
The Push-Pull-Rotate Lever can be installed on both
In-Swinging Doors (doors that are pushed into the
room to enter from outside) and Out-Swinging Doors
(doors that are pulled open to enter a room from
outside).
a.
b.
c.
a.
Measure your door thickness. It should be 1-3/8"
(35mm) or 1-3/4" (45mm). If in between these
numbers, round to the nearest of those two
thicknesses.
b.
Your lockset is adjusted for a 1-3/8" door at the
factory. If your door thickness is about 1-3/8",
proceed to Step 5.
c.
If your door is closer to 1-3/4" (45mm) thick, the
position of the Outside Mounting Plate must be
adjusted. Use a Phillips Head Screwdriver to loosen
the two Screw Posts that hold the Mounting Plate.
2-3/8" - or - 2-3/4"
(60 mm)
(70 mm)
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LE FONCTIONNEMENT DES SERRURES À POIGNÉE BÉQUILLE
(S2) MOUNTING SCREWS (2)
(S3) LEVER SCREW & WASHER (Already Installed In Lever)
INSIDE ROSE
OUTSIDE ROSE
VIEW FROM OUTSIDE THE ROOM
VUE DE L’EXTÉRIEUR DE LA PIÈCE
VISTA DESDE FUERA DE LA HABITACIÓN
IN-SWINGING DOOR
PORTE OUVRANT VERS L’INTÉRIEUR
PUERTA QUE GIRA HACIA DENTRO
OUT-SWINGING DOOR
PORTE OUVRANT VERS L’EXTÉRIEUR
PUERTA QUE GIRA HACIA FUERA
Select Appropriate Latch
Backset is the distance from the door edge to the
center of the 2-1/8" (54mm) hole on the door face.
a.
Select the 2-3/8" (60mm) or 2-3/4" (70mm) latch
based on the backset of your door. (Most residential
doors have a 2-3/8" backset.)
b.
Install Latch
a.
b.
Insert two (S1) Wood Screws in the faceplate holes
and tighten.
c.
After installation, you should be able to see the Latch
Prongs and Latch Tail(s) through the 2-1/8" bore in
the door as shown. If not, review
Step 2. Select
Appropriate Latch.
Insert the latch into the 1" (25.4mm) hole in the door
edge as shown. Be sure the sloping face of the latch
bolt is facing towards the door jamb.
SLOPING FACE
PRONGS
LATCH TAIL
ADJUSTMENT RING
SCREW POST
SCREW POST
OUTSIDE MOUNTING PLATE
Patent Pending
Brevet en instance
Patente en trámite
QUESTIONS? CALL 1-800-562-5625 FOR HELP. POUR TOUTES QUESTIONS ET OBTENIR THE L'AIDE COMPOSER LE 1.800-562-5625 ¿TIENE ALGUNA PREGUNTA? SÍRVASE SOLICITAR AYUDA
AL 1-800-562-5625
MOUNTING PLATE
MAIN LOCK BODY
CORPS DE SERRURE PRINCIPAL
CUERPO PRINCIPAL DE LA CERRADURA
DOOR JAMB
CHAMBRANLE DE PORTE
JAMBA DE LA PUERTA
(MODEL P501)
(MODEL P502)
d.
Slide the Mounting Plate back. Locate the
Adjustment Ring and slide it back also.
2-3/8" BACKSET LATCH (60 MM)
2-3/4" BACKSET LATCH (70 MM)