background image

23

ADVERTENCIA

• Al abrir la cubierta, fíjese que esté totalmente abierta, ya que de lo contrario podría regresar a su

posición cerrada y lesionarle.

• Cuando haya mucho viento, ponga su parrilla en una zona externa protegida del viento.

• Cierre los obturadores de aire y de la tapa para sofocar la llama.

• Nunca deje trozos de carbón y ceniza sin atender. Antes de dejar su parrilla desatendida, saque los

trozos de carbón sobrantes y la ceniza de su parrilla. Tenga precaución para cuidar su persona y
propiedad. Con cuidado, meta los trozos de carbón sobrantes y la ceniza en un recipiente metálico
no combustible y llénelo totalmente de agua. Deje los trozos de carbón en el recipiente metálico por
24 horas antes de tirarlos a la basura.

• Ponga los trozos de carbón y la ceniza que ya extinguió a buena distancia de toda estructura y

material combustible

• Con la manguera de su jardín, moje completamente el área debajo y alrededor de su parrilla para

extinguir toda ceniza, trozo de carbón o rescoldo que pudiesen haberse caído durante el cocimiento
o la limpieza.

• Tras cada uso, limpie la parrilla muy bien a aplíquele a su interior una capa ligera de aceite vegetal

para evitar la oxidación. Cubra la parrilla para que no se oxide demasiad

• Tenga precaución al levantar o mover su parrilla para no lastimarse o torcerse la espalda.

• Recomendamos tener un extintor contra incendios a la mano. Contacte a las autoridades de su

localidad para averiguar el debido tamaño y tipo del extintor.

• No se recomiendan aditamentos para accesorios de este producto en particular no fabricados por

The Brinkmann Corporation ya que pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad.

• Cuando no utilice su parrilla, almacénela en un lugar seco y lejos del alcance de los niño.

• No intente darle a su parrilla mantenimiento que vaya más allá del normal, como se explica

“Seguridad después del uso” y “Debido cuidado y mantenimientoe” en la pagina 15 de este manual. 

• Deseche debidamente todo material de empaque.

TENGA PRECAUCIÓN Y USE SU SENTIDO COMÚN AL OPERAR SU AHUMADO

LA PERSONA QUE NO SIGA LAS DIRECTRICES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE ESTE MANUAL

PODRÍA LESIONARSE GRAVEMENTE O SUFIR DAÑOS A LA PROPIEDAD.

GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO.

Char-Broil Exhibit 1009 

Char-Broil v. A&J 

IPR2018-00902

Summary of Contents for 810-3826-S

Page 1: ...art 2015Think Computer Corporation All rights reserved Learn more at http www plainsite org USPTO Patent Trial and Appeal Board Case No IPR2018 00902 CHAR BROIL LLC v A J Manufacturing LLC Document 1...

Page 2: ...AMAGE SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSI N PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONA...

Page 3: ...tly hazardous situation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Be alert to the possibility of serious bodily injury if the instructions are not followed Be sure to read an...

Page 4: ...attended when in use When adding charcoal and or wood use extreme caution and follow instructions in Adding Charcoal Wood During Cooking on pages 6 and 14 of this manual DO NOT store or use grill near...

Page 5: ...interior to prevent rusting Cover the grill to protect it from excessive rusting Use caution when lifting or moving grill to prevent strains and back injuries We advise that a fire extinguisher be on...

Page 6: ...using a Charcoal Chimney Starter follow all manufacturer s warnings and instructions regarding the use of their product Start with 2 22 pounds 0 9 kg 1 13 kg of charcoal in chimney starter This should...

Page 7: ...e Adding Charcoal Wood During Cooking on page 6 of this manual Maintain this temperature for 1 hour then allow unit to cool completely Note To extend the life of your grill make sure that hot coals an...

Page 8: ...ch as oak hickory mesquite fruit and nut wood are an excellent fuel because of their burning rate When using wood as fuel make sure the wood is seasoned and dry DO NOT use resinous wood such as pine a...

Page 9: ...SEMBLING THIS UNIT The following tools are required to assemble this Brinkmann Portable Charcoal Grill Phillips Head Screwdriver Adjustable Wrench 1 2 3 1 Right Leg 1 Left Leg 1 Air Shutter Plate 2 Ai...

Page 10: ...m to left leg by using the two pre attached bolts just removed Repeat for other leg Step 2 Remove two pre attached bolts from right leg Then remove two pre attached bolts and nuts from firebox support...

Page 11: ...s that were removed from firebox support bracket in Step 2 Step 5 Loosen the wing nut of side door and then open the side door Hang the right leg bracket from the bottom of the open door Cooking Chamb...

Page 12: ...the air shutter panel to left side of cooking chamber from the inside using six pre attached bolts Step 8 Attach the air shutter using one pre attached M5 x 10 mm bolt and M5 lock nut from air shutter...

Page 13: ...tep 10 Place the charcoal grate by inserting end into the hole of the left side panel of the firebox Step 11 Place cooking grates on support ribs directly above charcoal grate Wing Nuts Firebox Lid Ha...

Page 14: ...er fluid or other flammable liquids in or around your grill If using a Charcoal Chimney Starter follow all manufacturer s warnings and instructions regarding the use of their product Start with 3 to 4...

Page 15: ...in a flash fire or explosion when lids are opened Note To extend the life of your grill make sure that hot coals and wood do not touch the walls of grill I IF F U US SI IN NG G C CH HA AR RC CO OA AL...

Page 16: ...it may be necessary when cooking very large pieces of food Follow instructions and cautions in the Adding Charcoal Wood During Cooking on page 14 of this manual to avoid injury while adding wood To i...

Page 17: ...Cover and store grill in a protected area away from children and pets AFTER USE SAFETY WARNING Cure your grill periodically throughout the year to protect against excessive rust To protect your grill...

Page 18: ...TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT The following provided tool is required to assemble this Brinkmann Firebox Phillips Head Screwdriver Adjustable Wrench 1 2 3 5 6 2 Cooking Grates 1 Air Shutter 1 Air...

Page 19: ...ove the cooking grates and charcoal grate from the grill body Step 2 Remove the side handle cross heat shields and wing nuts from the grill body Set aside for later use Step 3 Remove six M6 X 10 mm bo...

Page 20: ...ached bolts from right side cart legs crossbar Attach the firebox support bracket to right side cart legs crossbar with two pre attached bolts Step 6 Attach the firebox with six M6 X 10 mm bolts that...

Page 21: ...cross heat shields and wing nuts Step 9 Attach grill handle cross heat shields and wing nuts that was removed in Step 2 to side panel of firebox Tighten wing nuts Wing Nuts Firebox Lid Handle Inside o...

Page 22: ...shutter stem Step 11 Place the charcoal grate by inserting end into the hole of the left side panel of the firebox Step 12 Place cooking grates on support ribs directly above charcoal grate Charcoal...

Page 23: ...PELIGRO Indica una situaci n peligrosa inminente la cual si no se evita producir lesiones graves o a n la muerte ADVERTENCIA Mant ngase alerta a la posibilidad de lesiones corporales graves si no se...

Page 24: ...alejados de la parrilla caliente NO permita que los ni os usen o jueguen cerca de esta parrilla No deje la parrilla desatendida durante el uso A ada carb n y o le a con suma precauci n y siga las inst...

Page 25: ...a limpieza Tras cada uso limpie la parrilla muy bien a apl quele a su interior una capa ligera de aceite vegetal para evitar la oxidaci n Cubra la parrilla para que no se oxide demasiad Tenga precauci...

Page 26: ...l quidos inflamables en o cerca de su parrilla Si usa un Encendedor para Chimenea a Carb n siga todas las advertencias e instrucciones del fabricante para el uso de su producto Comience con 0 9 kg 1 1...

Page 27: ...l exterior del ahumador durante el proceso de curado IMPORTANTE Para proteger la parrilla contra la oxidaci n excesiva la unidad debe ser cubierta correctamente siempre cuando no este en uso A AH HO O...

Page 28: ...nga que a adir m s le a o carb n durante el ciclo de cocimiento Siga las instrucciones en la secci n C mo a adir carb n o le a durante el cocimiento en la pagina 26 de este manual Nota La le a seca pr...

Page 29: ...ata Izquierda 1 Plato del Obturador de Aire 2 Obturador de Aires 2 Manijas del Obturador de Aires 1 Viga de la Pata 4 1 Compartimiento para Cocinar 1 Rejilla de Carb n 1 Soporte de la Caja de Fuego 1...

Page 30: ...talados reci n extra dos Repita el procedimiento para la otra pata Paso 2 Retire los dos pernos pre instalados de la pata derecha A continuaci n retire los dos pernos pre instalados y tuercas del sopo...

Page 31: ...soporte de montaje de la caja del fog n en el Paso 2 Paso 5 Afloje la tuerca de mariposa de la puerta lateral y abra la puerta Cuelgue el soporte de la pata derecha desde abajo de la puerta abierta Co...

Page 32: ...la c mara de cocci n desde el interior utilizando los seis pernos pre instalados Paso 8 Conecte el obturador de aire usando un perno pre atado M5 X 10 mm y tuerca de seguridad M5 y del obturador de a...

Page 33: ...a de carb n insertando el extremo al agujero del panel izquierdo del fog n Paso 11 Coloque las rejillas para cocinar sobre las nervaduras de apoyo directamente sobre la rejilla de carb n Tuerca de Ala...

Page 34: ...on 0 9 kg 1 13 kg 2 22 libras de carb n en el encendedor de chimenea Esto es suficiente para cocinar una vez que haya terminado el precalentamiento 3 Con las tapa de la parrilla y la caja de fuengo ab...

Page 35: ...daci n excesiva la unidad debe ser cubierta correctamente siempre cuando no este en uso A AH HO OR RA A L LA A P PA AR RR RI IL LL LA A B BR RI IN NK KM MA AN NN N P PA AR RR RI IL LL LA A F FU UN NC...

Page 36: ...nga que a adir m s le a o carb n durante el ciclo de cocimiento Siga las instrucciones en la secci n C mo a adir carb n o le a durante el cocimiento en la pagina 6 de este manual Nota La le a seca pro...

Page 37: ...l quido o en aerosol para reducir al m nimo la oxidaci n CUIDADO Y MANTENIMIENTO APROPIADOS 35 Siempre deje que el ahumador y todos los componentes se enfr en bien antes de tocarlos Nunca deje las bra...

Page 38: ...ERSONAS ENSAMBLEN ESTA UNIDAD CONJUNTAMENTE Se necesita la siguiente herramienta para ensamblar esta Caja de Fuego de Brinkmann Destornillador con cabeza Phillips Llave Ajustable 1 2 3 5 6 2 Rejillas...

Page 39: ...parrilla Paso 2 Quite la manija lateral los escudos t rmicos cruzados y las tuercas de ala del cuerpo de la parrilla P ngalos a un lado para utilizar m s tarde Paso 3 Quite seis pernos M6 X 10 mm de...

Page 40: ...ransversal de las patas del carro del lado derecho Ate el soporte de la caja de fuego a la barra transversal de las patas del carro del lado derecho con dos pernos pre atados Paso 6 Ate la caja de fue...

Page 41: ...s Paso 9 Ate la manija de la parrilla los escudos t rmicos cruzados y las tuercas de ala que fue quitada en el Paso 2 al panel lateral de la caja de fuego Apriete las tuercas de ala Tuercas de Ala Man...

Page 42: ...oloque la rejilla de carb n insertando el extremo en el agujero del panel del lado izquierdo de la caja de fuego Paso 12 Coloque las rejillas para cocinar en costillas directamente sobre la rejilla de...

Page 43: ...a de Gas y Ahumador de Carb n de Le a Equipo de la Caja de Fuego de Brinkmann contra defectos debidos a la mano de obra o materiales al comprador original Las obligaciones de The Brinkmann Corporation...

Reviews: