background image

For one year from date of purchase, The Brinkmann Corporation warrants the Charcoal Grill against defects due to workmanship or materials to the original
purchaser. The Brinkmann Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:

This warranty does not cover grills that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or
improper use.

This warranty does not cover surface scratches or heat damage to the finish, which is considered normal wear.

The Brinkmann Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.

This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.

The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain
replacement parts for your Charcoal Grill under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 800-527-0717. A receipt will be
required. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any cookers forwarded to us without prior authorization. Charcoal Grill must be returned to
the original place of purchase for replacement of the unit.

EXCEPT AS ABOVE STATED, THE BRINKMANN CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.

THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR
FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE
ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.

ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE CHARCOAL GRILL TO
COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE
CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO
YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.

Por un año a partir de la fecha de compra, The Brinkmann Corporation garantiza la Parrilla a Carbón contra defectos debidos a la mano de obra o
materiales, al comprador original. Las obligaciones de The Brinkmann Corporation bajo esta garantía están limitadas a los siguientes lineamientos:

Esta garantía no cubre parrillas que han sido alteradas/modificadas o dañadas debido al: desgaste ordinario, óxido, abuso, mantenimiento inapropiado 
y/o uso inapropiado.

Esta garantía no cubre rayones en la superficie ni daño al acabado provocado por el calor, el cual es considerado desgaste ordinario.

The Brinkmann Corporation puede elegir reparar o reemplazar unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.

Esta garantía se extiende al comprador original únicamente y no es cedible ni asignable a compradores subsecuentes.

The Brinkmann Corporation requiere una prueba de compra razonable. Por lo tanto le recomendamos fuertemente que conserve su recibo o factura. Para
obtener piezas de reemplazo para su Parrilla a Carbón conforme a los términos de esta garantía, por favor llame al Departamento de Servicio al Cliente al
800-527-0717. Un recibo será necesario. The Brinkmann Corporation no se hará responsable por cualquier parrilla que le sea remitida sin autorización
previa. La Parrilla Charcoal debe ser devuelta al lugar original de la compra para el reemplazo de la unidad.

SALVO EN CUANTO A LO ANTERIORMENTE INDICADO, THE BRINKMANN CORPORATION NO HACE OTRA GARANTÍA EXPRESA.

LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE CALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN A UN AÑO A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO AL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA,
POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PODRÍA NO APLICARLE A USTED.

CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O EMERGENTES RESULTANTE DE FALLAS DE LA PARRILLA A
CARBÓN PARA CUMPLIR CON ESTA GARANTÍA O CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUEDA EXCLUIDA. EL CONSUMIDOR ACEPTA QUE EL
PRECIO DE COMPRA ESTÁ BASADO EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ESTABLECIDA ARRIBA. ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES, ASÍ QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN QUE
APARECE ARRIBA PODRÍA NO APLICARLE A USTED. ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y USTED TAMBIÉN
PODRÍA TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE ESTADO A ESTADO.

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

Owner’s Manual for Model

Manual del Propietario para el Modelo

810-3100-S

140-3100-S
4/07

©2007 The Brinkmann Corporation

Dallas, Texas 75244 U.S.A

www.brinkmann.net

FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT:

www.brinkmann.net 

FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS, PLEASE VISIT US AT:

www.grillpartsonline.com

PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED

MUNDIAL EN: www.brinkmann.net 

PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA, FAVOR DE VISITARNOS POR LA

RED MUNDIAL EN: www.grillpartsonline.com

Summary of Contents for 810-3100-S

Page 1: ...ES DE ENSAMBLAJE Y OPERACIÓN WARNING READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL TO AVOID PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y DAÑOS MATERIALES LEA Y OBEDEZCA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES QUE APARECEN EN ESTE MANUAL ...

Page 2: ...uation which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Be alert to the possibility of serious bodily injury if the instructions are not followed Be sure to read and carefully follow all of the messages CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury 1 FOR COVERS ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS PLEASE VISIT US ONLINE...

Page 3: ...rcoal Carefully read manufac turer s warnings and instructions on the charcoal lighting fluid and charcoal prior to the use of their product Store charcoal lighting fluid safely away from grill When using charcoal lighting fluid allow charcoal to burn with grill lid open until covered with a light ash approximately 20 minutes This will allow charcoal lighting fluid to burn off Failure to do this c...

Page 4: ...lace remaining coals and ashes in a non combustible metal container and saturate completely with water Allow coals and water to remain in metal container 24 hours prior to disposing Extinguished coals and ashes should be placed a safe distance from all structures and combustible materials With a garden hose completely wet the surface beneath and around grill to extinguish any ashes coals or embers...

Page 5: ...ers Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process PARTS CARD CONTAINS 6 M6 Nuts 12 M5 Nuts 2 Hinge Pins 4 M5 X 35 Bolts Hinge Pins 4 M5 X 12 Bolts Cotter Pins M6 Washers M6 X 12 Bolts M5 Wing Nuts M6 Nuts M5 Nuts M5 X 35 Bolts ...

Page 6: ... Screwdriver Hex Nut Wrench PARTS LIST 1 Right Side Table 1 Left Side Table Front Panel 1 Control Panel 1 Right Side Table Front Panel 1 Front Panel 1 Ash Cup 1 Axle with M10 Lock Nuts 2 Wheels 2 Hubcaps 4 Hood Grill Body Hinges 1 Hood Handle 1 Thermometer 1 Hood 1 Warming Rack 1 Cooking Grill 1 Grill Body Assembly 1 Left Side Table 1 Left Leg Frame 1 Back Panel 1 Height Adjustment Knob 1 Right Le...

Page 7: ... 8 7 15 13 11 12 14 20 19 16 4 5 10 17 18 21 Proof of purchase will be required Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged FOR COVERS ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS PLEASE VISIT US ONLINE AT www brinkmann net FOR GRILL WARRANTY REPLACEMENT PARTS PLEASE VISIT US AT www grillpartsonline com 2 ...

Page 8: ...ont panel back panel right leg frame and left leg frame using eight M5 X 12mm bolts as illustrated Step 2 Remove the M10 lock nuts from each end of the axle Install the wheels by inserting the wheel axle through right side leg frame axle holes Insert wheels over axle and secure wheels with M10 lock nuts Then attach hubcaps to wheels as shown Step 3 Attach right side table to right leg frame using ...

Page 9: ...he right side table and control panel using three M5 X 12mm bolts and M5 nuts Repeat for left side table front panel 8 CHARCOAL GRATE HEIGHT ADJUSTMENT FOR ASSISTANCE CALL 800 527 0717 www grillpartsonline com FOR OUTDOOR USE ONLY CHARCOAL GRATE HEIGHT ADJUSTMENT FOR ASSISTANCE CALL 800 527 0717 www grillpartsonline com FOR OUTDOOR USE ONLY ...

Page 10: ...M6 X 12mm bolts M6 washers and M6 nuts Step 7 Attach hood hinges to hood using four M6 X 12mm bolts M6 washers and M6 nuts Step 8 Set grill hood on grill body align the hinge holes Insert the hinge pins through holes and secure hinge pins with cotter pins 9 ...

Page 11: ... bolt heads already assembled to support ring with slotted holes in the bottom of grill body Twist support ring counter clockwise then secure with one M5 X 12mm bolt M6 washer and M5 nut as shown Step 10 Fasten lid handle to lid using two M6 washers and M5 wing nuts Ash Cup Support Ring Grill Body Assembly ...

Page 12: ...assembly and secure using four M5 X 12mm bolts Step 13 Thread charcoal grate height adjustment knob through the hole in the control panel and into the grill body Continue threading until adjustment knob makes contact with charcoal grate adjustment mechanism CHARCOAL GRATE HEIGHT ADJUSTMENT FOR ASSISTANCE CALL 800 527 0717 www grillpartsonline com FOR OUTDOOR USE ONLY ...

Page 13: ...SE ONLY Brinkmann 3100 Charcoal Grill Assembled Step 14 Place cooking grill on grill body Slide charcoal ash cup onto ash cup support Step 15 Align tabs on the housing of thermometer with the slots in the hood insert thermometer and rotate thermometer to lock in place Thermometer Thermometer Hood Slots Tabs ...

Page 14: ...to 10 pounds of charcoal Place the charcoal in center of charcoal grate Step 2 Saturate charcoal with lighting fluid With lid open wait 2 to 3 minutes to allow lighting fluid to soak into charcoal Store charcoal lighting fluid safely away from the grill Step 3 With grill lid open stand back and carefully light charcoal and allow to burn until covered with a light ash approximately 20 minutes WARNI...

Page 15: ...an flare up when fresh air suddenly comes in contact with fire WARNING Wear protective gloves or oven mitts when adjusting cooking grill or charcoal grate height Step 2 Use charcoal grate adjuster knob to place charcoal grate at the lowest level of cooking chamber Remove the food from cooking grill then remove the cooking grill Step 3 Stand back a safe distance and use long cooking tongs to lightl...

Page 16: ...d store grill in a protected area away from children and pets To protect your grill from excessive rust the unit must be properly cleaned and covered at all times when not in use A grill cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 800 468 5252 or visit us at www brinkmann net Wash cooking grill and charcoal grate with hot soapy water rinse well and dry Clean inside and outside of grill...

Page 17: ... POR LA RED MUNDIAL EN www brinkmann net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN www grillpartsonline com PELIGRO Indica una situación peligrosa inminente la cual si no se evita producirá lesiones graves o aún la muerte ADVERTENCIA Manténgase alerta a la posibilidad de lesiones corporales graves si no se siguen las instrucciones Asegúrese de lee...

Page 18: ...resultar en una llamarada o explosión cuando se levante la campana Nunca utilice carbón que haya sido previamente tratado con líquido encendedor Utilice únicamente carbón normal de alta calidad o una mezcla de carbón madera No utilice gasolina queroseno ni alcohol para encender el carbón Utilizar cualquiera de estos productos o similares podría causar una explosión que posiblemente resultará en gr...

Page 19: ...l carbón y las cenizas restantes en un contenedor de metal no inflamable y satúrelos con agua por completo Permita que el carbón y el agua permanezcan en el contenedor durante 24 horas previo a desecharlos El carbón y las cenizas extinguidos deben de ser colocados a una distancia segura de todas las estructuras y materiales inflamables Con una manguera de jardín empape la superficie debajo y alred...

Page 20: ... Mesa Lateral Derecha 1 Panel Frontal de Mesa Lateral Izquierda 1 Panel de Control 1 Panel Frontal de Mesa Lateral Derecha 1 Panel Frontal 1 Bandeja para Cenizas 1 Eje con tuercas de seguridad M10 2 Ruedas 2 Tapacubos 4 Bisagras para Campana y Parrilla 1 Agarradera de Parrilla 1 Termómetro 1 Campana 1 Rejillas para Calentar 1 Rejillas para Cocinar 1 Asemblaje de Parrilla 1 Mesa Lateral Izquierda 1...

Page 21: ...e el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas PARA CUBIERTAS ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN www brinkmann net PARA PARTES DE REEMPLAZO DE PARRILLA BAJO GARANTIA FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN www grillpartsonline com 1 3 6 9 8 7 15 13 11 12 14 20 19 16 4 5 10 17 18 21 2 ...

Page 22: ...agonales de M5 2 Pernos de Bisagra 4 M5 X 35 Pernos Pernos de Bisagra M5 X 12 Pernos Chavetas M6 Arandela M6 X 12 Pernos M5 Tuercas de Ala M6 Tuercas M5 X 35mm Pernos M5 Tuercas Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación LA BOLSA DE PARTES INCLUIRÁ LO SIGUIENTE ...

Page 23: ...frontal panel trasero mesa lateral izquierda y mesa lateral derecha utilizando ocho M5 X 12mm pernos como ilustrado Paso 2 Remueva las tuercas de seguridad M10 del eje Instale las ruedas metiendo el eje de la rueda por el hoyo de la pata derecha Inserte las ruedas sobre el eje y asegúrelas con las tuercas de seguridad M10 Entonces instale los tapacubos a ruedas como mostrado Paso 3 Conecte mesa la...

Page 24: ...mesa lateral derecha a la mesa lateral derecha con tres pernos M5 X 12mm y M5 tuercas Repite para panel frontal de mesa lateral izquierda CHARCOAL GRATE HEIGHT ADJUSTMENT FOR ASSISTANCE CALL 800 527 0717 www grillpartsonline com FOR OUTDOOR USE ONLY CHARCOAL GRATE HEIGHT ADJUSTMENT FOR ASSISTANCE CALL 800 527 0717 www grillpartsonline com FOR OUTDOOR USE ONLY ...

Page 25: ... y tuercas M6 Paso 7 Conecte bisagras de campana usando cuatro pernos M6 X 12mm arandelas M6 y tuercas M6 Paso 8 Fija la campana de la parrilla sobre el cuerpo de la parrilla alinea los hoyos de bisagra Meta los alfileres de bisagra por hoyos y asegure bisagra alfileres con alfileres de chaveta ...

Page 26: ...nillo de apoyo para la bandeja para cenizas con los hoyos al fondo del cuerpo de parrilla Gire el anillo contra tiempo y asegure con un perno M5 X 12mm una arandela M6 y una tuerca M5 como mostrado Paso 10 Conecte la agarradera de la parrilla a la campana usando dos arandelas M6 y dos tuercas de ala M5 Anillo de Apoyo para Bandeja para Cenizas Asemblaje de Parrilla ...

Page 27: ...e parrilla al base usando cuatro pernos M5 X 12mm Paso 13 Enhebre el pomo que ajusta la rejilla para carbón por el hoyo en el panel frontal de control y en el cuerpo de la parrilla Siga enhebrando hasta que las marcas de la perilla de ajuste contacten el mecanismo que ajusta la rejilla para carbón CHARCOAL GRATE HEIGHT ADJUSTMENT FOR ASSISTANCE CALL 800 527 0717 www grillpartsonline com FOR OUTDOO...

Page 28: ...so 15 Alinee las lengüetas del termómetro con las ranuras de la campana inserte termómetro y gire termómetro para trabar en su lugar CHARCOAL GRATE HEIGHT ADJUSTMENT FOR ASSISTANCE CALL 800 527 0717 www grillpartsonline com FOR OUTDOOR USE ONLY Termómetro Ranuras de Campana para Termómetro Lengüetas Brinkmann 3100 Parrilla a Carbón Ensamblado ...

Page 29: ...l carbón en el centro de la rejilla para Paso 2 Sature el carbón con líquido encendedor para carbón Con la campana abierta espere de 2 a 3 minutos para permitir que el líquido sea absorbido por el carbón Guarde el líquido encendedor para carbón de manera segura alejado de la parrilla Paso 3 Con la campana de la parrilla abierta aléjese y cuidadosamente encienda el carbón y permita que arda hasta q...

Page 30: ...o con el fuego ADVERTENCIA Use guantes de horno protectores para ajustar la rejilla para cocinar o el pomo que ajusta la rejilla para carbón Paso 2 Use el pomo para ajustar la rejilla para carbón para colocar la rejilla para carbón en el nivel más bajo de la cámara de cocción Remueva la comida de la rejilla para cocinar luego cuidadosamente remueva la rejilla para cocinar Paso 3 Párese a una dista...

Page 31: ...a del alcance de niños y mascotas Para proteger su parrilla del óxido excesivo la unidad debe estar adecuadamente limpia y cubierta todo el tiempo cuando no esté en uso Una cubierta para ahumador puede ser encargada directamente de Brinkmann llamando al 800 468 5252 o puede visitarnos por la red mundial en www brinkmann net Lave las rejillas para cocinar y rejilla para carbón con agua jabonosa cal...

Page 32: ...las que han sido alteradas modificadas o dañadas debido al desgaste ordinario óxido abuso mantenimiento inapropiado y o uso inapropiado Esta garantía no cubre rayones en la superficie ni daño al acabado provocado por el calor el cual es considerado desgaste ordinario The Brinkmann Corporation puede elegir reparar o reemplazar unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía Esta garan...

Reviews: