background image

6696

Citroën / Peugeot / Opel

C5 Aircross

3008

Grandland X

Towbar

11/2018->
07/2016->
06/2017->

Your perfect fit

brink.eu

(NL)

“Beste klant,

Dank u voor de aanschaf van dit Brink kwaliteitsproduct.
Het kan zijn dat u in deze handleiding verwijzingen tegen komt in
tekst of beeld naar het merk Thule. Graag willen wij u er op wijzen
dat  per  oktober  2014  de  naam  van  het  bedrijf  Thule  Towing
Systems B.V. is gewijzigd in Brink Towing Systems B.V. In voorko-
mende gevallen kunt u het merk en bedrijfsnaam ‘Thule’ dan ook
lezen als ‘Brink’. Dank voor uw begrip. 

Brink Towing Systems B.V.

(GB)

"Dear Customer,

Thank you for purchasing this quality Brink product. It may be the
case that you come across image or textual references in this ma-
nual  to  the  Thule  brand.  We  would  like  inform  you  that  as  of
October 2014, the name of the company Thule Towing Systems
B.V. has been changed to Brink Towing Systems B.V. In future,
you should therefore read any instances of the Thule brand or
company name as Brink. Thank you for your understanding. 

Brink Towing Systems B.V.

(D) 

„Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin,

Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Qualitätsprodukt von Brink
entschieden haben. Es ist möglich, dass Sie in diesem Handbuch
Abbildungen oder Angaben finden, die sich auf die Marke Thule
beziehen.
Wir  möchten  Sie  gerne  darüber  informieren,  dass  ab  Oktober
2014 der Name des Unternehmens Thule Towing Systems B.V. in
Brink Towing Systems B.V. geändert wurde. Wenn Sie zukünftig
die Bezeichnung oder Marke Thule sehen, bezieht sich dies auf
Brink. Vielen Dank für Ihr Verständnis. 

Brink Towing Systems B.V.

(F) 

Cher client,

Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Brink. Il est possi-
ble que vous rencontriez la marque Thule au travers des images
ou  des  références  textuelles  du  présent  manuel.  Nous  souhai-
tons vous informer que depuis octobre 2014, le nom de la société
Thule  Towing  Systems  a  été  modifié  en  Brink  Towing  Systems
B.V.  À l'avenir, toute mention faite de la marque ou de la société
Thule  devra  donc  se  lire  Brink.  Nous  vous  remercions  de  votre
compréhension. 

Brink Towing Systems B.V.

(S)

Bästa kund,

Tack för att du köpt denna kvalitetsprodukt från Brink. Det kan
hända att du stöter på bild- eller textreferenser till märket Thule
i den här manualen. Vi skulle vilja informera om att Thule Towing
Systems B.V. från och med oktober 2014 har bytt namn till Brink
Towing Systems B.V.  Därmed ska alla förekomster av Thule läsas
som Brink. Vi ber om överseende med detta och tackar för din
förståelse.

Brink Towing Systems B.V.

(DK)

"Kære kunde

Tak, fordi du har købt dette kvalitetsprodukt fra Brink. I denne
vejledning vil du muligvis støde på billeder eller tekstmæssige re-
ferencer til varemærket Thule. Vi vil gerne informere dig om, at
navnet på virksomheden Thule Towing Systems B.V. fra og med
oktober  2014  er  blevet  ændret  til  Brink  Towing  Systems  B.V.
Fremover  skal  du  derfor  læse  alle  forekomster  af  Thule-va-
remærket eller firmanavnet som Brink. Tak for din forståelse.

Brink Towing Systems B.V.

(E) 

"Estimado/a cliente:

Muchas gracias por adquirir este producto Brink de alta calidad.
Es posible que encuentre en este manual referencias textuales o
imágenes relativas a la marca Thule. Nos gustaría informarle de
que, a partir de octubre de 2014, el nombre de la empresa Thule
Towing Systems B.V. ha cambiado a Brink Towing Systems B.V.
Por lo tanto, de aquí en adelante, todas las alusiones a la marca
Thule  deben  entenderse  como  referencias  a  la  marca  Brink.
Gracias por su comprensión.

Brink Towing Systems B.V.

(I)

"Egregio Cliente,

La ringraziamo per aver acquistato questo eccellente prodotto
Brink. È possibile che il presente manuale presenti dei riferimenti
testuali o visivi al marchio Thule. Desideriamo informarLa che dal
mese  di  ottobre  2014,  il  nome  della  società  Thule  Towing
Systems B.V. è variato in Brink Towing Systems B.V. In futuro per-
tanto tutti i riferimenti al marchio Thule o al nome della società
indicheranno di fatto la società Brink. La ringraziamo per la colla-
borazione. 

Brink Towing Systems B.V.

(PL) 

Szanowny Kliencie!

Dziękujemy za zakup wysokiej jakości produktu firmy Brink. W ni-
niejszej instrukcji mogą się znajdować graficzne lub tekstowe od-
niesienia do marki Thule. Pragniemy poinformować, że od paźd-
ziernika  2014  roku  spółka  Thule  Towing  Systems  B.V.  zmieniła
nazwę na Brink Towing Systems B.V. Dlatego wszelkie wzmianki
o marce Thule teraz odnoszą się do marki Brink. Dziękujemy za
wyrozumiałość. 

Brink Towing Systems B.V.

(SF) 

"Arvoisa asiakas,

Kiitämme  laadukkaan  Brink-tuotteen  hankinnasta.  Tässä  käyt-
töohjeessa  saattaa  olla  kuvia  tai  tekstiviitteitä,  jotka  koskevat
Thule-merkkiä. Haluamme ilmoittaa teille, että lokakuussa 2014
Thule  Towing  Systems  B.V.  on  muuttanut  nimekseen  Brink
Towing  Systems  B.V.  Tulevaisuudessa  kaikki  kaikki  viittaukset
Thule-merkkiin  muutetaan  Brink-merkiksi.  Kiitämme  ymmärtä-
myksestänne.

Brink Towing Systems B.V.

(CZ) 

„Vážený zákazníku,

děkujeme Vám, že jste si zakoupil tento kvalitní výrobek značky
Brink.
Možná jste v tomto návodu narazil na obrázek nebo textové od-
kazy se značkou Thule. Chtěli bychom Vás informovat, že od října
2014 byl název společnosti Thule Towing Systems B.V. změněn
na Brink Towing Systems B.V. V budoucnu byste proto měl brát
všechny odkazy na značku nebo název firmy Thule tak, že se jedná
o značku Brink. Děkujeme Vám za Vaše pochopení. 

Brink Towing Systems B.V.

(H) 

Tisztelt Ügyfelünk!

Köszönjük,  hogy  a  Brink  minőségi  termékét  választotta.
Előfordulhat, hogy az útmutatóban található képeken vagy szö-
vegekben a Thule márkára való hivatkozást talál. Tájékoztatjuk,
hogy 2014 októberétől a Thule Towing Systems B.V. vállalat neve
Brink  Towing  Systems  B.V.  lett.  Ezért,  ha  a  jövőben  a  Thule
márkára vagy vállalatra való hivatkozást talál, azok a Brinkre vo-
natkoznak. Megértését köszönjük!

Brink Towing Systems B.V.

(RUS) 

Уважаемый покупатель!

Благодарим  Вас  за  приобретение  высококачественного  из-
делия Brink. В данном руководстве Вам могут встретиться ил-
люстрации или текст со ссылкой на бренд Thule. Сообщаем
Вам, что с октября 2014 г. компания Thule Towing Systems B.V.
изменила свое название на Brink Towing Systems B.V.  В даль-
нейшем  все  упоминания  бренда  или  названия  компании
Thule  следует  воспринимать  как  Brink.  Спасибо  за  понима-
ние!

Brink Towing Systems B.V.

Montagehandleiding
Fitting instructions
Montageanleitung
Instructions de montage
Monteringsanvisningar
Montagevejledning
Instrucciones de montaje
Istruzioni per il montaggio
Instrukcja montażu
Asennusohjeet
Pokyny k montáži
Szerelési útmutató
Руководство для монтажа

NL

GB

D

F

S

DK

E

I

PL

SF

CZ

H

RUS

Your perfect fit

brink.eu

Brink omslag 2015 [disclamer] (9601002)_Brink omslag 2015  09-02-15  13:55  Pagina 1

Summary of Contents for 6696

Page 1: ...Fitting instructions Montageanleitung Instructions de montage Monteringsanvisningar Montagevejledning Instrucciones de montaje Istruzioni per il montaggio Instrukcja montażu Asennusohjeet Pokyny k montáži Szerelési útmutató Руководство для монтажа NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Your perfect fit brink eu ...

Page 2: ...ro Approved Approved Approved Max vertical load E11 55R 0111524 ECE R55 Couplingsclass A50 X 80 kg D Value 10 5 kN 0km 1000km 10 9 10 Copy of manufacturers plate Copy of manu factu rers plate 1 2 kg kg kg Copy of manufacturersplate ...

Page 3: ... L1 Only for C5 Only for 3008 Grandland X B N M6x20 10 9 15Nm I N L K G E D C F H M10 40Nm M12x60 10 9 75Nm M8x40 10 9 25Nm M12x40 10 9 120Nm M12x40 10 9 120Nm M8x40 10 9 25Nm M12x60 10 9 75Nm M12x22 10 9 160Nm M12x22 10 9 160Nm ø30x14 13mm ø30x14 13mm K1 669670 12 07 2019 3 3008 Grandland X C5 Aircross ...

Page 4: ... L1 Only for C5 Only for 3008 Grandland X B N M6x20 10 9 15Nm I N L K G E D C F H M10 40Nm M12x60 10 9 75Nm M8x40 10 9 25Nm M12x40 10 9 105Nm M12x40 10 9 105Nm M8x40 10 9 25Nm M12x60 10 9 75Nm M12x22 10 9 150Nm M12x22 10 9 150Nm ø30x14 13mm ø30x14 13mm K1 669670 12 07 2019 4 3008 Grandland X C5 Aircross ...

Page 5: ...ontage van voertuigonderdelen het werkplaatshandboek Raadpleeg voor montage en bevestigingsmiddelen de schets Raadpleeg voor montage en demontage van het afneembare kogelsys teem de bijgevoegde montagehandleiding BELANGRIJK Voor eventueel noodzakelijke aanpassing en van het voertuig dient men de dealer te raadplegen Indien op de bevestigingspunten een bitumen of anti dreunlaag aanwe zig is dient d...

Page 6: ...matters arising as a result of this miscommunication All measurements are in mm The dealer should be consulted for possible necessary adjustment s of the vehicle Remove the insulating material from the contact area of the fitting points Consult your dealer for the maximum tolerated pull weight and ball hitch pressure of your vehicle Do not drill through electrical brake or fuellines Remove if pres...

Page 7: ...sige Zuggewicht und der erlaubte Kugeldruck Ihres Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern gegen neue ausgetauscht werden da ansonsten die Sicherungswirkung nicht mehr garantiert ist Brink haftet nicht für Schäden die als direkte oder indirekte Folge einer nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten darunter fallen auch die Benutzung von unge...

Page 8: ...rectement ou indirectement résulter d un montage incorrect y com pris l utilisation d outils inappropriés et l utilisation d un mode d emploi et de moyens autres que ceux prescrits ou bien résulter d une interpré tation inexacte des présentes instructions de montage MONTERINGSANVISNINGAR Innan du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvi...

Page 9: ...øjet og anhængertrækket det tilstedeværende kit eller voks 4 Behandl metallet med et anti rustmiddel 5 Anbring støtten A og monter denne ved punktet B monter det hele manuelt 6 Anbring støtten C og monter denne ved punktet D monter det hele manuelt 7 Anbring støtterne E og monter disse ved punkterne F monter det hele manuelt 8 Monter tværvangen G mellem beslagene A og C på punkterne H og I fastgør...

Page 10: ...ca de enchufe batiente K K1 y soporte L L1 en los puntos M y N 10 Apretar todos los tornillos y tuercas de acuerdo con los puntos del grá fico 11 Peugeot 3008 Sierre la parte indicada del parachoques con ayuda del Smart Position Sticker de Brink C5 Aircross Mover el sensor de haberla Véase la figura 2 Sierre la parte indicada del parachoques con ayuda del Smart Position Sticker de Brink Opel Grand...

Page 11: ... dell officina Consultare il disegno per il montaggio ed i dispositivi di fissaggio Per il montaggio e lo smontaggio del sistema a sfera rimovibile consul tare le istruzioni di montaggio allegate N B Per eventuali necessari adattamenti del veicolo si consiglia di consulta re il fornitore Rimuovere lo strato di materiale isolante dai punti d attacco Per il peso complessivo trainabile della Vostra v...

Page 12: ...rycznej przewody hydrauliczne lub przewo dy paliwowe Wszystkie ubytki powłoki lakierniczej zabezpieczyć przed korozją Należy wyjąć ewentualne plastikowe zaślepki w punktach przyspawanych nakrętek Stosować nakrętki oraz śruby gatunkowe dostarczone w komplecie Utrzymywać kulę w czystości oraz pamiętać o regularnym jej smarowa niu Hak holowniczy zarejestrować w stacji diagnostycznej Zastosowanie się ...

Page 13: ... muiden kuin ohjeissa mainittujen asennusmenetelmien tai välineiden käytöstä sekä kyseisten asennusohjeiden väärintulkinnasta POKYNY K MONTÁŽI Před instalací je nutno zkontrolovat typový štítek abyste zjistili který nákres v pokynech pro instalaci máte použít 1 Odstraňte nárazník Viz schéma 1 2 Sejměte původní šrouby v bodech F 3 Odstraňte jakýkoliv vosk nebo lepidlo z místa spojení tažné tyče s v...

Page 14: ...lazán felcsavarva 7 Helyezze el a E támasztékokat és illessze a F pontokhoz majd szerelje fel az egész tárgyat lazán felcsavarva 8 Illessze az G kereszttartót az A és C tartók közé az H és I pontokban majd húzza meg ujjal a rögzítéseket 9 Szerelje fel a Brink Connector J az aljzatlemezzel K K1 és a kengyellel L L1 együtt az M és N pontokban 10 Szorítsa be az összes anyát és csavart a rajzon feltün...

Page 15: ...очках M и N 10 Затянуть все болты и гайки в соответствии со значениями указанными на рисунке 11 Peugeot 3008 Воспользоваться наклейкой Brink Smart Position Sticker и выпилить указанную секцию бампера C5 Aircross Переместите датчик если имеется См рисунок 2 Воспользоваться наклейкой Brink Smart Position Sticker и выпилить указанную секцию бампера Opel Grandland X Выпилить обозначенные части как ука...

Page 16: ...пользования неподходящих инструментов и применения иного способа монтажа или других средств чем предписано в инструкции либо неправильного истолкования настоящей инструкции по монтажу 669670 12 07 2019 16 ...

Page 17: ...a połoŻenia Paikannusnuoli Šipka na pozici HelyzetjelzŐ nyíl Локация Место встречи NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS Richtingspijl Movement Arrow Bewegungspfeil Flèche de mouvement Rörelsepil Bevægelsespil Flecha de moviemiento Freccia di movimento Strzałka kierunku ruchu Liikesuuntanuoli Šipka pohybu Mozgásirányjelzönyíl Стрелка движения NL GB D F S DK E I PL SF CZ H RUS 669670 12 07 2019 17 ...

Page 18: ... 669670 12 07 2019 18 Inside Bumper 2x 2x Fig 2 ...

Page 19: ... 669670 12 07 2019 19 195 85 280 30 Fig 3 1800 ...

Page 20: ...пера Midden bum per Middle bumper Mitte Stoßstange Milieu du pare chocs Stötfångaren s mitt Kofangerens midte Centro del parachoques Centro del paraurti Środek zder zaka Puskurin keskelle Střed nárazníku Középső lökhárító Средние части бампера Links LHS Links Gauche Vänster Venstre Izquierdo Sinistra Lewy Vasen Levá strana Bal Слева Rechts RHS Rechts Droît Höger Højre Derecho Destra Prawy Oikea Pr...

Page 21: ...essario declassare la massa rimorchiabile dove T Massa Complessiva Max della motrice in kg C Massa Rimorchiabile Max della motrice in kg DA COMPILARE PER IL COLLAUDO DICHIARAZIONE DI CORRETTO MONTAGGIO la sottoscritta Ditta dichiara di aver montato in maniera corretta ed in conformit alle prescrizioni sia del costruttore del veicolo che del costruttore del dispositivo stesso il seguente dispositiv...

Page 22: ... 669670 12 07 2019 22 ...

Page 23: ... 669670 12 07 2019 23 ...

Page 24: ......

Page 25: ...Smart position sticker 6696 Place on outside bumper 20 3 2 4 1 Only CITROËN C5 AIRCROSS Middle bumper Cut out Bumperedge 45 265 105 ...

Page 26: ...Middle bumper Cut out Smart position sticker 6696 Place on outside bumper 20 3 2 4 1 Bumperedge Bendline Bendline 1800 Only PEUGEOT 3008 75 255 95 ...

Reviews: