background image

Instalación

Commandes

Sécurité

Fonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

8

BRIGGSandSTRATTON.COM

Interconnexions du câblage

Tout le câblage doit être d'un gabarit approprié, bien fixé, et
protégé par des conduits.

Effectuez les raccords suivants entre le commutateur de
transfert, le panneau de distribution principal, l'alimentation
de service et la génératrice.

Câblage haute tension

1. Assurez-vous que l’alimentation de service est HORS

TENSION. Raccordez les conducteurs de la ligne
d'alimentation de service du côté charge du disjoncteur
d’interruption de l'alimentation de service du
commutateur de transfert.

2. Raccordez le conducteur neutre de l'alimentation de

service à la borne « NEUTRAL » du commutateur de
transfert, le cas échéant.

3. Raccordez les conducteurs de la ligne d'alimentation du

panneau de disjoncteur principal aux bornes « LOAD
CONNECTION » du commutateur de transfert.

4. Raccordez le neutre du panneau de commande de la

génératrice à la borne "NEUTRAL" du commutateur de
transfert, le cas échéant.

5. Raccordez le conducteur neutre du panneau de

disjoncteur principal à la borne « GND » du
commutateur de transfert.

REMARQUE:

Assurez-vous que l'électrode de terre est

raccordée selon les normes, la réglementation et les codes
fédéraux, provinciaux et locaux applicables.

6. Raccordez les conducteurs de la ligne d'alimentation du

tableau de commande de la génératrice du côté charge
du disjoncteur « GENERATOR » du commutateur de
transfert. Tous les conducteurs devraient passer par
l’ouverture du transformateur de courant avant la
connexion.

7. Branchez les fils secondaires du transformateur à “CT1”

et “CT2” au module de commande.

8. Raccordez le conducteur neutre du panneau de

commande de la génératrice à la borne « NEUTRAL »
du commutateur de transfert, le cas échéant.

9. Raccordez le conducteur à la terre du panneau de

commande à la borne « GND » du commutateur de
transfert. 

REMARQUE : 

Assurez-vous que le conducteur à la terre

d'équipement de la génératrice est raccordée selon les
normes, la réglementation et les codes fédéraux, provinciaux
et locaux applicables. 

10. Raccordez les bornes « UTILITY 240 VAC » de la

génératrice aux bornes « UTILITY 240 VAC » du
commutateur de transfert. Utilisez des conducteurs de
14 AWG au minimum. 

11. Serrez au couple approprié tous les raccords de fils et

attaches. Consultez la partie intérieure du boîtier du
commutateur de transfert au sujet des couples de
serrage appropriés.

Câblage basse tension

1. Raccordez Tx Rx et la mise à la terre Tx Rx à partir du

panneau de commande de la génératrice aux bornes
GND et T\R du module de commande du commutateur
de transfert.

2. Serrez au couple approprié tous les raccords de fils et

attaches. Consultez la partie intérieure du boîtier du
commutateur de transfert au sujet des couples de
serrage appropriés.

• Le non-respect de cet avertissement pourrait entraîner des

blessures personnelles et l'endommagement ou le mauvais
fonctionnement de l'équipement.

Les fils de basse tension ne peuvent être
installés dans le même conduit que les fils
d’alimentation.

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for 71037

Page 1: ...Home Generator Systems Installation Operator s Manual Manual No 205439GS Rev 11 01 07 100 Amp Automatic Transfer Switch ...

Page 2: ...NFPA 70 NEC This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with transfer switches and how to avoid them Briggs Stratton has made every effort to provide for a safe streamlined and cost effective installation Each installation is unique it is impossible to know of and advise of all conceivable procedures and methods by which installation might be achie...

Page 3: ...ller Responsibilities 5 Equipment Description 5 Installation 6 Unpacking 6 Mounting Guidelines 6 System Setup 7 Supervisory Control Wiring 7 Wiring Interconnections 8 Controls 10 Operation 10 Testing the Automatic Transfer Switch 10 Maintenance 10 Specifications 10 Troubleshooting 11 Warranty 14 Table of Contents ...

Page 4: ...ards and regulations WARNING Failure to properly ground transfer switch can result in electrocution DO NOT touch bare wires or receptacles DO NOT use transfer switch with worn frayed bare or otherwise damaged wiring DO NOT handle electrical cords while standing in water while barefoot or while hands or feet are wet If you must work around a unit while it is operating stand on an insulated dry surf...

Page 5: ...follow the instructions given in this manual Follow a regular schedule in caring for and using your transfer switch as specified in the manual Installer Responsibilities Read and observe the safety rules Read and follow the instructions given in this manual Check federal state and local codes and authority having jurisdiction for questions on installation Ensure generator is not overloaded with se...

Page 6: ...R hardware for conduit connections To prevent switch contact distortion level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the switch enclosure and the mounting surface NEVER install the switch where any corrosive substance might drip onto the enclosure Protect the switch at all times against excessive moisture dust dirt lint construction grit and corrosive vapors A typical ...

Page 7: ... control of large connected loads on generator Loads will be allowed to operate if there is enough generator power available NOTE There are two wireways provided to keep the supervisory loads separated from each other 2 Terminals A A on control module are rated for 24 VAC and air conditioner contactor control Contacts are connected in series with the air conditioner contactor control circuit 3 Ter...

Page 8: ... transfer switch GENERATOR breaker Each conductor should pass through hole of current transformer before making connection 7 Plug in current transformer leads into CT1 and CT2 on control module 8 Connect Neutral conductor from the generator control panel to the transfer switch NEUTRAL terminal if applicable 9 Connect generator Ground conductor from the control panel to the transfer switch GND term...

Page 9: ...Distribution Panel Ground Bus Neutral Bus To Generator Neutral Terminal To Utility Power Supervisory Contacts Load Connection Ground Terminal Generator Connection Utility Connection Wireways CT 1 CT 2 If applicable ...

Page 10: ... Warm Up Time delay to allow for engine warm up before transfer is fixed at 20 seconds or 50 seconds with removal of jumper on control board Transfer Transfer from utility to generator supply occurs after voltage is above set levels Minimum engine run time is 5 minutes after transfer Utility Pickup Voltage pickup level is 80 percent of nominal voltage Retransfer Retransfer from generator to utilit...

Page 11: ... stop after 1 minute Generator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much load on generator 3 Current transformer not connected 4 Broken current transformer 1 Check A A or B B contacts for proper operation and or check control wiring to external load 2 Decrease load to generator 3 Plug ...

Page 12: ...12 BRIGGSandSTRATTON COM Transfer Switch Schematic and Wiring Diagram ...

Page 13: ...SHER Lock 1 4 13 192597GS DECAL Utility 240 VAC 14 NUT 1 4 20 15 192696GS TERMINAL Neutral 16 B4857GS FUSE Item Part Description 17 192151GS FUSE HOLDER 18 197355GS CLIP Latching Wire 19 192165GS DECAL APPVD CB 20 196355GS DECAL CT Warning 21 197294GS DECAL Contacts Rating 22 197198GS DECAL Wire Circuits 23 196522GS DECAL 100A ATS 25 190992GS DECAL Warning Shock 26 190984GS DECAL Fuse 27 B4986GS D...

Page 14: ...IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs Most warranty repairs are handled routinely but sometimes request...

Page 15: ...Home Generator Systems Manual de Instalación y del Operario 100 Amp Automatic Transfer Switch ...

Page 16: ...cer y recomendar todos los procedimientos y métodos posibles para efectuarla No conocemos todos los riesgos y o resultados posibles de cada método o procedimiento Guarde estas instrucciones para futuras consultas Antes de utilizar el conectador es necesario instalarlo Consulte en la sección Instalación de este manual las instrucciones o procedimientos de instalación Los conectadores sólo deben ser...

Page 17: ...Responsabilidades del Instalador 5 Descripción del Equipo 5 Instalación 6 Desempaque 6 Pautas de Montaje 6 Cableado de Control de Supervisión 7 Interconexiones de cableado 8 Mandos 10 Sistema Funcionamiento 10 Prueba del Conectador Automático 10 Mantenimiento 10 Especificaciones 10 Reparacion de Averias 11 Garantia 12 Tabla de Contendio ...

Page 18: ...es eléctricos que estén malgastados rotos pelados o dañados de cualquier forma No maneje el cables eléctricos mientras esté parado en agua descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras está en funcionamiento párese sobre una superficie seca y aislada para reducir los riesgos de una descarga NO permita que personas desca...

Page 19: ...pla las instrucciones incluidas en el manual Siga un programa regular para cuidar y utilizar el conmutador de transferencia según se especifica en el manual Responsabilidades del Instalador Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el manual Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre la instalación Asegúrese d...

Page 20: ... de soporte firme y resistente El interruptor se debe instalar con conexiones mínimas de conduit de fo de hardware de NEMA 3R Para evitar distorsiones en el conmutador nivele la unidad si es necesario Puede hacerlo colocando arandelas entre el compartimiento del conmutador y la superficie de montaje NUNCA instale el conmutador en un lugar en el cual pueda producirse el goteo de alguna sustancia co...

Page 21: ...nerador Se pueden utilizar para el control de supervisión de grandes cargas conectadas al generador Ejemplo acondicionador de aire calentador de agua etc Las cargas podrán funcionar siempre que la potencia del generador sea suficiente NOTA Hay dos conductos para cables que permiten mantener separadas las cargas de supervisión 2 Los terminales A A del módulo de control se utilizan para controlar el...

Page 22: ...a del interruptor GENERATOR generador del conectador Los conductores se deben pasar por el orificio del transformador de corriente antes de realizar la conexión 7 Conecte los cables secundarios del transformador de corriente a los terminales CT1 y CT2 del módulo de control 8 Conecte el conductor neutro del panel de control del generador al terminal del conectador con la marca NEUTRAL neutro si apl...

Page 23: ...Barra conductora NEUTRAL neutro Al Generador Terminales NEUTRAL neutro A la Red Pública Contactos de supervisión Conexión de la Carga Orejetas de conexión a tierra GND Conexión al generador Conexión de la compañía proveedora de electricidad Conductos para cables CT 1 CT 2 Si aplicable ...

Page 24: ...tor Retardo de tiempo para permitir el calentamiento del motor antes de la transferencia fijado en 20 segundos o 50 segundos si se ha retirado el puente de la tarjeta de control Transferencia Las transferencias de alimentación desde la red pública a la alimentación de reserva se producen cuando la tensión del equipo de reserva está por encima de los niveles especificados El tiempo mínimo de funcio...

Page 25: ...os Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cuando se utiliza la red eléctrica 1 Los contactos A A o B B no funcionan correctamente 2 La carga del generador es excesiva 3 El transformador de corriente no conectado 4 El transformador de corriente está averiado 1 Compruebe si los contactos A A y B B funcionan correctamente y verifique el cableado de control de la carga externa...

Page 26: ...LA EQUIPO GARANTÍA Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente Por ejemplo la garantía no será válida si el equi...

Page 27: ...Home Generator Systems Guide d Installation et d Utilisation 100 Amp Automatic Transfer Switch ...

Page 28: ...eignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux commutateurs de transfert et la façon de les éviter La société Briggs Stratton a tout fait pour fournir un groupe électrogène dont l installation soit sécuritaire facile et économique Comme chaque installation est unique il est impossible de connaître et de recommander une marche à suivre présentant toutes les mé...

Page 29: ...u propriétaire 5 Responsabilités de l installateur 5 Description de l équipement 5 Installation 6 Déballage 6 Consignes d installation 6 Configuration du système 7 Câblage de contrôle 7 Interconnexions du câblage 8 Commandes 10 Fonctionnement 10 Mise à l essai du commutateur de transfert automatique 10 Entretien 10 Caractéristiques 10 Dépannage 11 Garantie 14 Table des Matieres ...

Page 30: ...ez PAS les cordons d alimentation lorsque vous êtes debout dans l eau pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides Si vous devez travaillez autour d une unité alors qu elle est en marche placez vous sur une surface sèche isolée afin de réduire les risques de choc électrique NE laissez PAS des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le commutateur de transfert En cas d acci...

Page 31: ...vez lire et suivre les instructions indiquées dans le manuel Établissez un programme de soins et d utilisation régulier de votre commutateur de transfert tel qu indiqué dans le manuel Responsabilités de l installateur Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites dans le manuel Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le présent le manuel Vérifiez les codes fédéraux...

Page 32: ...it être installé avec les connexions de conduit de fo de matériel de NEMA 3R minimum Au besoin nivelez le commutateur pour éviter les distorsions Ceci peut être accompli en insérant des rondelles entre le boîtier du commutateur et la surface de fixation Ne jamais installer le commutateur dans un endroit une substance corrosive pourrait s y infiltrer Protégez le commutateur en tout temps contre l h...

Page 33: ...st mise en marche Ils peuvent servir au contrôle d importantes charges branchées à la génératrice comme Exemple climatiseur chauffe eau etc Les charges peuvent être activées pourvu que la génératrice produise la puissance nécessaire REMARQUE Deux goulottes guide fils sont fournies afin de garder les charges de contrôle éloignées l une de l autre 2 Les bornes A A du module de commande servent à la ...

Page 34: ... commutateur de transfert Tous les conducteurs devraient passer par l ouverture du transformateur de courant avant la connexion 7 Branchez les fils secondaires du transformateur à CT1 et CT2 au module de commande 8 Raccordez le conducteur neutre du panneau de commande de la génératrice à la borne NEUTRAL du commutateur de transfert le cas échéant 9 Raccordez le conducteur à la terre du panneau de ...

Page 35: ...ibution Principal Barre de Mise à la Terre Barre Neutre Vers la Génératrice Terminaux Neutre Vers l Alimentation de Service Contacts de contrôle Raccordement des Charges Terminaux de Mise à la Terre Branchement de la Génératrice Branchement de l Électricité de Service Goulottes guide fils CT 1 CT 2 Le cas échéant ...

Page 36: ...l y a un délai de réchauffement du moteur de 20 secondes ou 50 secondes avec le retrait du cavalier sur le tableau de commande Transfert Le transfert de l alimentation de service à la génératrice de secours se produit après que la tension de la génératrice dépasse un seuil prédéterminé Après le transfert le moteur tourne durant au moins 5 minutes Prise en charge de l alimentation de service La ten...

Page 37: ...a période de refroidissement n a pas été complétée Le moteur devrait s éteindre après 1 minute Les charges réglables climatiseur etc ne fonctionnent pas sous l alimentation de service 1 Les contacts A A ou B B ne fonctionnent pas correctement 2 Charge trop élevée pour la génératrice 3 Transformateur de courant pas connecté 4 Transformateur de courant défectueux 1 Vérifiez le fonctionnement des con...

Page 38: ...12 BRIGGSandSTRATTON COM ...

Page 39: ...13 ...

Page 40: ...EZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L ACHAT NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi Tout agent d un service après vente agréé peut exécuter les réparations couvertes pa...

Reviews: