background image

Instalación

Commandes

Sécu

r

ité

Fonctionnement

Ent

r

etien

Dépannage

Ga

r

antie

11

Français

Commandes

Outre le levier de priorité, aucune autre commande de
l’opérateur n’est disponible puisqu’il s’agit d’un commutateur
de transfert automatique. Seuls des techniciens
professionnels qualifiés peuvent utiliser la commande
manuelle de priorité.

Fonctionnement

Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure
décrite ci-dessous:

1A. Réglez sur « 

ON

» l’interrupteur de débranchement qui

transmet l’alimentation de service au commutateur de
transfert pour les modèles 071018 et 071019. Cet
interrupteur est probablement situé dans le panneau de
disjoncteur principal.

1B Réglez le disjoncteur de l’alimentation de service du

commutateur de transfert sur « 

ON

» pour les modèles

071020 et 071021.

2. Réglez le disjoncteur principal de la génératrice sur "

On

".

3. Installez le fusible de 15 ampères dans le panneau de

commande de la génératrice.

4A. Si le génératrice est équipé avec un l’interrupteur

AUTO/OFF de système, régler l’interrupteur sur "

AUTO

".

B. Si le génératrice est équipé avec un l'interrupteur

AUTO/OFF/MANUAL, régler l’interrupteur sur "

AUTO

".

Le système est maintenant en mode de fonctionnement
automatique.

Lorsque la génératrice transmet de la puissance à l’interrupteur
de transfert, le contrôleur surveille continuellement la
puissance de la génératrice. Lorsqu’une demande d’activation
du climatiseur est émise, et que la puissance disponible de la
génératrice est suffisante, le contrôleur ferme les contacts « A-
A » vers le contacteur du climatiseur. Les contacts « B-B »
s’ouvrent avant la fermeture des contacts « A-A ». Les contacts
« A-A » ou « B-B » s’ouvrent lorsque les charges sont trop
importantes pour la génératrice. Les contacts « A-A » s’ouvrent
lorsque le climatiseur doit être mis en marche. Les contacts «
B-B » se ferment lorsqu’il n’y a pas suffisamment de puissance
disponible.

Mise à l'essai du commutateur de transfert
automatique

Réglez l'interrupteur de débranchement alimentant le
commutateur de transfert sur "

Off

". La séquence automatique

commencera. Pour revenir à l'alimentation de service, réglez
l'interrupteur de débranchement sur "

On

".

Panne de l'alimentation de service

Le capteur de tension de service détecte la chute de la
tension de service sous 70 pourcent de la tension nominale.
La séquence de démarrage du moteur commence après un
délai de 6 secondes.

Réchauffement du moteur

Avant le transfert, il y a un délai de réchauffement du moteur
de 20 secondes, ou 50 secondes avec le retrait du cavalier
sur le tableau de commande.

Transfert

Le transfert de l'alimentation de service à la génératrice de
secours se produit après que la tension de la génératrice
dépasse un seuil prédéterminé. Après le transfert, le moteur
tourne durant au moins 5 minutes.

Prise en charge de l'alimentation de service

La tension de prise en charge est de 80 pourcent de la tension
nominale.

Retransfert

Le transfert de l'alimentation de la génératrice de secours à
l'alimentation de service se fait 10 secondes après que la
tension de service ait dépassé le niveau de prise en charge et
temps d’exécution minimum est achevé.

Refroidissement du moteur

Le moteur tourne pendant 60 secondes après le transfert.

Entretien

Le commutateur de transfert est conçu pour ne nécessiter
aucun entretien dans le cadre d’une utilisation normale.
Toutefois, il faut effectuer des inspections et des vérifications
d’entretien régulièrement. L’entretien consiste principalement
à garder le commutateur de transfert propre.

Une inspection visuelle doit être effectuée au moins une fois
par mois. L’accès au commutateur de transfert ne doit pas
être obstrué. Laissez un dégagement d’au moins 1 m (3 pi)
autour du commutateur de transfert. Vérifiez les
accumulations de saleté, moisissure et/ou de corrosion sur
le boîtier et autour de celui-ci, les pièces/quincaillerie lâches,
les fissures et/ou de la décoloration sur l'isolant et les
éléments endommagés ou décolorés. 

Faites fonctionner le commutateur de transfert au moins une
fois tous les trois mois tel qu'expliqué dans la section « Mise à
l’essai du commutateur de transfert automatique », à moins
qu’une panne de courant ne survienne et que le groupe
électrogène résidentiel n’ait effectué une séquence automatique. 

Laissez la génératrice fonctionner pendant au moins
30 minutes.

Communiquez avec un professionnel en électricité certifié
pour inspecter et nettoyer l'intérieur du commutateur de
transfert au moins une fois par année.

Summary of Contents for 71018

Page 1: ...Home Generator Systems Installation Operator s Manual Manual No 201705GS Rev B 04 14 08 100 200 Amp Automatic Transfer Switch ...

Page 2: ...EC This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with transfer switches and how to avoid them Briggs Stratton has made every effort to provide for a safe streamlined and cost effective installation Each installation is unique it is impossible to know of and advise of all conceivable procedures and methods by which installation might be achieved We do...

Page 3: ...ng 6 Mounting Guidelines 6 System Setup 7 Supervisory Control Wiring 7 Wiring Interconnections 8 Controls 11 Operation 11 Testing the Automatic Transfer Switch 11 Maintenance 11 Troubleshooting 12 Schematic and Wiring Diagram Models 071018 and 071019 13 Schematic and Wiring Diagram Models 071020 and 071021 14 Warranty 15 Product Specifications 16 Table of Contents ...

Page 4: ...es or receptacles DO NOT use transfer switch with worn frayed bare or otherwise damaged wiring DO NOT handle electrical cords while standing in water while barefoot or while hands or feet are wet If you must work around a unit while it is operating stand on an insulated dry surface to reduce shock hazard DO NOT allow unqualified persons or children to operate or service transfer switch In case of ...

Page 5: ...ollow a regular schedule in caring for and using your transfer switch as specified in the manual Installer Responsibilities Read and observe the safety rules Read and follow the instructions given in this manual Check federal state and local codes and authority having jurisdiction for questions on installation Ensure generator is not overloaded with selected loads If you need more information abou...

Page 6: ...r conduit connections To prevent switch contact distortion level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the switch enclosure and the mounting surface NEVER install the switch where any corrosive substance might drip onto the enclosure Protect the switch at all times against excessive moisture dust dirt lint construction grit and corrosive vapors A typical installation ...

Page 7: ...rvisory control of large connected loads on generator Loads will be allowed to operate if there is enough generator power available NOTE There are two wireways provided to keep the supervisory loads separated from each other 2 Terminals A A on control module are rated for 24 VAC and air conditioner contactor control Contacts are connected in series with the air conditioner contactor control circui...

Page 8: ...r should pass through hole of current transformer before making connection 7 Plug in current transformer leads into CT1 and CT2 on control module 8 Connect Neutral conductor from the generator control panel to the transfer switch NEUTRAL terminal 9 Connect generator Ground conductor from the control panel to the transfer switch GND terminal NOTE Assure generator equipment grounding conductor is co...

Page 9: ... To Generator Neutral Terminal To Utility Meter Supervisory Contacts Load Connection Ground Terminal Generator Connection Utility Connection Wireways CT 1 CT 2 240V Generator Connection Generator Tx Rx and Tx Rx Ground Connection For Models 071018 071019 ...

Page 10: ... Neutral Bus To Generator Neutral Terminal To Utility Meter Supervisory Contacts Load Connection Ground Terminal Generator Connection Utility Connection Wireways CT 1 CT 2 240V Generator Connection Generator Tx Rx and Tx Rx Ground Connection For Models 071020 071021 ...

Page 11: ... to the On position Utility Fail The Home Standby Generator set senses when utility voltage is below 70 percent of nominal Engine start sequence is initiated after 6 second time delay Engine Warm Up Time delay to allow for engine warm up before transfer is fixed at 20 seconds or 50 seconds with removal of jumper on control board Transfer Transfer from utility to generator supply occurs after volta...

Page 12: ...er switch transfers to utility power Engine cool down period Engine should stop after 1 minute Supervised loads air conditioner etc are not operating when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much load on generator 3 Current transformer not connected 4 Broken current transformer 1 Check A A or B B contacts for proper operation and or check control wiring...

Page 13: ...13 Schematic and Wiring Diagram Models 071018 and 071019 ...

Page 14: ...14 BRIGGSandSTRATTON COM Schematic and Wiring Diagram Models 071020 and 071021 ...

Page 15: ...NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME WARRANTY SERVICE IS REQUESTED THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE WARRANTY PERIOD ABOUT YOUR WARRANTY We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs Most warranty repairs are handled routinely but sometimes requests for warr...

Page 16: ...Pilot Duty Model 071020 Maximum Load Current 100 Amps Rated AC Voltage 250 Volts Poles 2 Frequency 60 Hz Fault Current Rating 22 000 RMS Symmetrical Amperes Supervisory Contacts Rating A A Terminals 24 Volt AC B B Terminals 1 Amp 125 Volt AC Pilot Duty Model 071021 Maximum Load Current 200 Amps Rated AC Voltage 250 Volts Poles 2 Frequency 60 Hz Fault Current Rating 25 000 RMS Symmetrical Amperes S...

Page 17: ...Home Generator Systems Manual de Instalación y del Operario 100 200 Amp Automatic Transfer Switch ...

Page 18: ... todos los procedimientos y métodos posibles para efectuarla No conocemos todos los riesgos y o resultados posibles de cada método o procedimiento Guarde estas instrucciones para futuras consultas Antes de utilizar el conectador es necesario instalarlo Consulte en la sección Instalación de este manual las instrucciones o procedimientos de instalación Los conectadores sólo deben ser instalados por ...

Page 19: ...or 5 Descripción del Equipo 5 Instalación 6 Desempaque 6 Pautas de Montaje 6 Configuración del Sistema 7 Cableado de Control de Supervisión 7 Interconexiones de cableado 8 Mandos 11 Sistema Funcionamiento 11 Prueba del Conectador Automático 11 Mantenimiento 11 Reparacion de Averias 12 Garantía 13 Especificaciones del producto 14 Tabla de Contendio ...

Page 20: ...dos Si fuera necesario realizar trabajos en cercanías de la unidad mientras está en funcionamiento párese sobre una superficie seca y aislada para reducir los riesgos de una descarga NO permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al conmutador de transferencia En caso de que se produzca un accidente causado por una descarga eléctrica cierre inmediatamente la fuente de energía eléct...

Page 21: ...manual Siga un programa regular para cuidar y utilizar el conmutador de transferencia según se especifica en el manual Responsabilidades del Instalador Lea y observe las reglas de seguridad que se encuentran en el manual Lea y siga las instrucciones que se encuentran en este manual Consulte la normativa vigente en caso de dudas sobre la instalación Asegúrese de que las cargas seleccionadas no sobr...

Page 22: ...e firme y resistente El interruptor se debe instalar con conexiones mínimas de conduit de fo de hardware de NEMA 3R Para evitar distorsiones en el conmutador nivele la unidad si es necesario Puede hacerlo colocando arandelas entre el compartimiento del conmutador y la superficie de montaje NUNCA instale el conmutador en un lugar en el cual pueda producirse el goteo de alguna sustancia corrosiva en...

Page 23: ...nerador Se pueden utilizar para el control de supervisión de grandes cargas conectadas al generador Ejemplo acondicionador de aire calentador de agua etc Las cargas podrán funcionar siempre que la potencia del generador sea suficiente NOTA Hay dos conductos para cables que permiten mantener separadas las cargas de supervisión 2 Los terminales A A del módulo de control se utilizan para controlar el...

Page 24: ...ECTION conexión del generador Los conductores se deben pasar por el orificio del transformador de corriente antes de realizar la conexión 7 Conecte los cables secundarios del transformador de corriente a los terminales CT1 y CT2 del módulo de control 8 Conecte el conductor neutro del panel de control del generador al terminal del conectador con la marca NEUTRAL neutro 9 Conecte el conductor de tie...

Page 25: ...nales NEUTRAL neutro A la Red Pública Contactos de supervisión Conexión de la Carga Orejetas de conexión a tierra GND Conexión al generador Conexión de la compañía proveedora de electricidad Conductos para cables CT 1 CT 2 Conexión del generador de 240 V Conexión de Tx Rx y Tx Rx Ground Tierra del generador Para modelos 071018 071019 ...

Page 26: ...r Terminales NEUTRAL neutro A la Red Pública Contactos de supervisión Conexión de la Carga Orejetas de conexión a tierra GND Conexión al generador Conexión de la compañía proveedora de electricidad Conductos para cables CT 1 CT 2 Conexión del generador de 240 V Conexión de Tx Rx y Tx Rx Ground Tierra del generador Para modelos 071020 071021 ...

Page 27: ...servicio en la posición ON conectado Fallo de la Red Pública El sensor de tensión de la red pública detecta cuándo esta tensión está por debajo del 70 de la nominal Tras un retardo de 6 segundos se inicia la secuencia de arranque del motor Calentamiento del Motor Retardo de tiempo para permitir el calentamiento del motor antes de la transferencia fijado en 20 segundos o 50 segundos si se ha retira...

Page 28: ...espués de 1 minutos Las cargas supervisadas acondicionador de aire etc no funcionan cuando el generador suministra energía 1 Los contactos A A o B B no funcionan correctamente 2 La carga del generador es excesiva 3 El transformador de corriente no conectado 4 El transformador de corriente está averiado 1 Compruebe si los contactos A A y B B funcionan correctamente y verifique el cableado de contro...

Page 29: ...IPO GARANTÍA Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo reparaciones en garantía La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no ser procedente Por ejemplo la garantía no será válida si el equipo pre...

Page 30: ... régimen de piloto Modelo 071020 Carga máxima circuito desde el centro de carga 100 A Tensión nominal c a 250 V Polos 2 Frecuencia 60 Hz Valor nominal de la corriente conexión a tierra 22 000 Amperios Eficaces Simétrica Valor nominal de los contactos de supervisión A A 24 V CA contactos de supervisión B B 1A 125 V CA régimen de piloto Modelo 071021 Carga máxima circuito desde el centro de carga 20...

Page 31: ...Home Generator Systems Guide d Installation et d Utilisation 100 200 Amp Automatic Transfer Switch ...

Page 32: ...té pour vous informer des dangers et des risques associés aux commutateurs de transfert et la façon de les éviter La société Briggs Stratton a tout fait pour fournir un groupe électrogène dont l installation soit sécuritaire facile et économique Comme chaque installation est unique il est impossible de connaître et de recommander une marche à suivre présentant toutes les méthodes et consignes d in...

Page 33: ... 5 Responsabilités de l installateur 5 Description de l équipement 5 Installation 6 Déballage 6 Consignes d installation 6 Configuration du système 7 Câblage de contrôle 7 Interconnexions du câblage 8 Commandes 11 Fonctionnement 11 Mise à l essai du commutateur de transfert automatique 11 Entretien 11 Dépannage 12 Garantie 13 Caractéristiques du produit 14 Table des Matieres ...

Page 34: ... reproduction Nettoyez vous les mains après la manipulation AVERTISSEMENT Le commutateur de transfert contient une haute tension qui peut causer des blessures personnelles ou la mort En dépit de la conception sécuritaire du commutateur de transfert le fait d opérer l équipement de façon imprudente de ne pas l entretenir ou d être négligent peut causer des blessures et la mort AVERTISSEMENT Les fil...

Page 35: ...uées dans le manuel Établissez un programme de soins et d utilisation régulier de votre commutateur de transfert tel qu indiqué dans le manuel Responsabilités de l installateur Vous devez lire et respecter les règles de sécurité décrites dans le manuel Vous devez lire et suivre les instructions indiquées dans le présent le manuel Vérifiez les codes fédéraux provinciaux et locaux et auprès des auto...

Page 36: ... avec les connexions de conduit de fo de matériel de NEMA 3R minimum Au besoin nivelez le commutateur pour éviter les distorsions Ceci peut être accompli en insérant des rondelles entre le boîtier du commutateur et la surface de fixation Ne jamais installer le commutateur dans un endroit une substance corrosive pourrait s y infiltrer Protégez le commutateur en tout temps contre l humidité les pous...

Page 37: ...st mise en marche Ils peuvent servir au contrôle d importantes charges branchées à la génératrice comme Exemple climatiseur chauffe eau etc Les charges peuvent être activées pourvu que la génératrice produise la puissance nécessaire REMARQUE Deux goulottes guide fils sont fournies afin de garder les charges de contrôle éloignées l une de l autre 2 Les bornes A A du module de commande servent à la ...

Page 38: ...utateur de transfert 7 Tous les conducteurs devraient passer par l ouverture du transformateur de courant avant la connexion 8 Raccordez le conducteur neutre du panneau de commande de la génératrice à la borne NEUTRAL du commutateur de transfert 9 Raccordez le conducteur à la terre du panneau de commande de la génératrice à la borne GND du commutateur de transfert REMARQUE Assurez vous que le cond...

Page 39: ...la Génératrice Terminaux Neutre Vers l Alimentation de Service Contacts de contrôle Raccordement des Charges Terminaux de Mise à la Terre Branchement de la Génératrice Branchement de l Électricité de Service Goulottes guide fils CT 1 CT 2 Branchement de la génératrice de 240 Volts Connexion de Tx Rx et mise à la terre Tx Rx de la génératrice Pour les modèles 071018 071019 ...

Page 40: ...e Vers la Génératrice Terminaux Neutre Vers l Alimentation de Service Contacts de contrôle Raccordement des Charges Terminaux de Mise à la Terre Branchement de la Génératrice Branchement de l Électricité de Service Goulottes guide fils CT 1 CT 2 Branchement de la génératrice de 240 Volts Connexion de Tx Rx et mise à la terre Tx Rx de la génératrice Pour les modèles 071020 071021 ...

Page 41: ...hement sur On Panne de l alimentation de service Le capteur de tension de service détecte la chute de la tension de service sous 70 pourcent de la tension nominale La séquence de démarrage du moteur commence après un délai de 6 secondes Réchauffement du moteur Avant le transfert il y a un délai de réchauffement du moteur de 20 secondes ou 50 secondes avec le retrait du cavalier sur le tableau de c...

Page 42: ... commutateur eut transféré à l alimentation de service La période de refroidissement n a pas été complétée Le moteur devrait s éteindre après 1 minute Les charges réglables climatiseur etc ne fonctionnent pas lorsque la génératrice alimente des appareils 1 Les contacts A A ou B B ne fonctionnent pas correctement 2 Charge trop élevée pour la génératrice 3 Transformateur de courant pas connecté 4 Tr...

Page 43: ...OUVER LA DATE INITIALE DE L ACHAT NOUS UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE À PROPOS DE LA ÉQUPEMENT GARANTIE Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi Tout agent d un service après vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la ...

Page 44: ... 071020 Charge maximum circuit du point d alimentation des charges 100 Ampères Tension nominale C A 250 Volts Pôles 2 Fréquence 60 Hz Intensité de défaillance nominale 22 000 Ampères Symétriques RMS Valeur nominale des contacts de contrôle A A 24 Volt c a contacts de contrôle B B 1 ampère 125 Volt c a régime de fonctionnement asservi Modèle 071021 Charge maximum circuit du point d alimentation des...

Reviews: