background image

4 BRIGGSandSTRATTON.COM

Instrucciones importantes de seguridad

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contiene 

instrucciones importantes que se deben seguir durante la 

instalación y el mantenimiento del equipo.

Símbolos sobre la seguridad y significados

  El símbolo de alerta de seguridad indica un posible riesgo 

para su integridad física. Se utiliza una palabra de señalización 

(PELIGRO, ADVERTENCIA o ATENCIÓN) junto con el símbolo de 

alerta para designar un grado o nivel de gravedad de riesgo. Se 

puede utilizar un símbolo de seguridad para representar el tipo 

de riesgo. La palabra de señalización 

AVISO

 se utiliza para hacer 

referencia a una práctica no relacionada con una lesión física.

 

PELIGRO

 indica un riesgo que, de no evitarse, provocará la 

muerte o lesiones de gravedad.

 

ADVERTENCIA

 indica un riesgo que, de no evitarse, podría 

provocar la muerte o lesiones de gravedad.

 

ATENCIÓN

 indica un riesgo que, de no evitarse, podría provocar 

lesiones leves o moderadas.

AVISO

 hace referencia a una práctica no relacionada con una lesión 

física.
El fabricante no puede prever toda circunstancia que conlleve 

un riesgo potencial. Por tanto, las advertencias de este manual, 

así como las etiquetas y calcomanías adheridas a la unidad, no 

incluyen todos los riesgos posibles. Si utiliza un procedimiento, 

método de trabajo o técnica de uso no recomendado 

específicamente por el fabricante, deberá asegurarse de que es 

seguro tanto para usted como para otras personas. También deberá 

asegurarse de que el procedimiento, método de trabajo o técnica de 

uso que elija no hace que el equipo sea inseguro.

Guarde estas instrucciones

Descarga eléctrica

Lea el manual

AVISO 

 La instalación de este equipo debe cumplir estrictamente 

la totalidad de los códigos, estándares y regulaciones vigentes, 

por lo que sólo debe ser llevada a cabo por un electricista 

cualificado.

 

ADVERTENCIA 

 Determinados componentes en este producto 

y los accesorios relacionados contienen sustancias químicas 

declaradas cancerígenas, causantes de malformaciones, y otros 

defectos congénitos por el Estado de California. Lávese las 

manos después de manipular estos elementos.

 

ADVERTENCIA  

Peligro de descarga. La instalación de un 

cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría 

provocar lesiones graves o incluso la muerte. 

• 

No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto 

a menos que el valor nominal de aislamiento en TODO el 

cableado sea de 600 V. Para obtener más información, consulte 

el NEC.

 

ADVERTENCIA 

 Peligro de descarga. Una conexión a tierra 

defectuosa del equipo podría provocar electrocución, así 

como lesiones graves o incluso la muerte.

• 

No toque los cables pelados.

• 

No utilice el equipo con cables desgastados, deshilachados o 

deteriorados de cualquier otra forma.

• 

No manipule los cables eléctricos si se encuentra en una zona 

húmeda, está descalzo o tiene las manos o los pies mojados.

• 

Si tiene que trabajar junto a una unidad en funcionamiento, 

manténgase en una superficie aislada y seca para reducir el 

riesgo de descarga eléctrica.

• 

No permita que personas no cualificadas o niños utilicen o 

reparen el equipo.

• 

En caso de accidente provocado por una descarga eléctrica, 

desconecte inmediatamente todos los suministros de energía 

eléctrica y póngase en contacto con las autoridades locales. 

Evite el contacto directo con la víctima.

 

ADVERTENCIA

  Peligro de descarga. El equipo contiene alta 

tensión que podría provocar electrocución, así como 

lesiones graves o incluso la muerte.

• 

No utilice este equipo de un modo imprudente, sin tener cuidado 

o con negligencia en cuanto a su mantenimiento.

AVISO

  Un tratamiento inadecuado del equipo podría estropearlo 

y acortar su vida útil.

• 

Utilice el equipo sólo para los usos previstos.

• 

En caso de dudas sobre su uso, diríjase al distribuidor o a Briggs 

& Stratton Power Products.

• 

No exponga el equipo a un exceso de humedad, polvo, suciedad 

o vapores corrosivos.

• 

Manténgase alerta en todo momento cuando utilice este equipo. 

Nunca lo utilice ni manipule en condiciones de fatiga física o 

mental.

• 

Si se calientan excesivamente los dispositivos conectados, 

apáguelos y abra sus interruptores o quite sus fusibles.

NOT 

for 

REPRODUCTION

Summary of Contents for 100

Page 1: ...er Switch with Service Disconnect and AC Control Module Installation Manual Questions Help is just a moment away Call Transfer Switch Helpline 800 743 4115 Monday Friday 8 00 AM 5 00 PM Central Time N O T f o r R E P R O D U C T I O N ...

Page 2: ...nal installation before use Refer to the Installation section of this manual and the installation instructions packaged with the remote modules for instructions on installation procedures Only licensed electrical contractors should install transfer switches and remote modules Installations must strictly comply with all applicable federal state and local codes standards and regulations Your install...

Page 3: ... 5 Installing Dealer Contractor Responsibilities 5 Equipment Description 5 Delivery Inspection 6 System Setup 10 Testing the Automatic Transfer Switch 11 Controls 11 Troubleshooting 13 Transfer Switch Schematic Diagram 14 Transfer Switch Wiring Diagram 15 Product Specfications 16 N O T f o r R E P R O D U C T I O N ...

Page 4: ...harm Wash hands after handling WARNING Shock Hazard Installing low and high voltage wire in same conduit could result in death or serious injury Do not run low and high voltage wire in the same conduit unless the insulation rating on ALL wiring is rated for 600V See NEC for more information WARNING Shock Hazard Failure to properly ground equipment could cause electrocution resulting in death or se...

Page 5: ...pment as specified in this manual Installing Dealer Contractor Responsibilities Read and observe the Important Safety Instructions Read and follow the instructions given in this manual The installer may need to provide appropriate rated contactors based on loads to be controlled Check federal state and local codes and authority having jurisdiction for questions on installation Ensure generator is ...

Page 6: ...talled with minimum NEMA 3R hardware for conduit connections To prevent switch contact distortion level and plumb the enclosure This can be done by placing washers between the enclosure and the mounting surface NEVER install the switch where any corrosive substance might drip onto the enclosure Protect the switch at all times against excessive moisture dust dirt lint construction grit and corrosiv...

Page 7: ...e of current transformer before making connection 10 Plug current transformer leads into CT1 and CT2 terminals on transfer switch control board 11 Connect conductor from transfer switch neutral terminal to generator NEUTRAL terminal Observe generator control panel labeling for terminal identification 12 Connect conductor from transfer switch GND terminal to generator control panel GROUND terminal ...

Page 8: ...anized 2 Terminals A A on transfer switch control board are rated for 24VAC Connect these contacts in series between air conditioner thermostat and air conditioner contactor 3 Terminals B B on transfer switch control board are rated for 1 Amp 125 VAC When connected with an installer supplied contactor it can be used to control a large load such as an electric hot water heater Contacts are connecte...

Page 9: ...9 Typical Transfer Switch shown G LINE1 LINE2 N 240 VAC L1 L2 N G L1 L2 N OR A D E F G T S H U M Y P N K W J V R C B L X L M N O T f o r R E P R O D U C T I O N ...

Page 10: ...switches are not properly established as noted above The On position for the dipswitches is the switch number ON THE TRANSFER SWITCH CONTROL BOARD not on the switch For example for an 18 000 watt generator set DPSW2 dipswitch 10 to On position Set DPSW1 dipswitch 8 to On position 10 000 plus 8000 equals 18 000 watts Set only one switch to On position on DPSW1 and DPSW2 Refer to following chart for...

Page 11: ...fter the power transfer Engine Cool Down Engine will run for 60 seconds after retransfer Controls Other than a Manual Override lever there are no operator controls because this is an automatic transfer switch The manual override is to be used only by licensed professionals Information on handle use can be obtained by calling Technical Service at 800 743 4115 Operation To select automatic transfer ...

Page 12: ...s as described in Testing the Automatic Transfer Switch unless a power outage occurs and home generator system has gone through an automatic sequence Allow generator to run for at least 30 minutes Contact a licensed electrical professional to inspect and clean the inside of the enclosure and other components of your home generator system at least once a year When Calling for Assistance You must ha...

Page 13: ...ter switch transfers to utility power Engine cool down period Engine should stop after 1 minute Ge nerator or supervised loads air conditioner etc are operating improperly when generator is supplying power 1 A A or B B contacts not operating correctly 2 Too much load on generator 3 Current transformer not connected 4 Broken current transformer 1 Check A A or B B contacts for proper operation and o...

Page 14: ...14 BRIGGSandSTRATTON COM Transfer Switch Schematic Diagram MAIN BREAKER PANEL N O T f o r R E P R O D U C T I O N ...

Page 15: ...15 Transfer Switch Wiring Diagram MAIN BREAKER PANEL N O T f o r R E P R O D U C T I O N ...

Page 16: ...al Amperes on Generator Side Normal Operating Range 28 8 C 20 F to 40 C 104 F Weight 28 kg 63 lbs This transfer switch is a UL Listed device Model 071044 Rated Maximum Load Current a 25 C 77 F 200 Amps Rated AC Voltage 250 Volts Poles 2 Frequency 60 Hz Fault Current Rating 25 000 RMS Symmetrical Amperes on Utility Side 10 000 RMS Symmetrical Amperes on Generator Side Normal Operating Range 28 8 C ...

Page 17: ...ios Interruptor de transferencia automática con módulo de control de energía eléctrica de CA Preguntas La ayuda es justa un momento lejos Llamada Línea Directa de generador de hogar 800 743 4115 M F 8 5 CT N O T f o r R E P R O D U C T I O N ...

Page 18: ...ción de este manual y las instrucciones de instalación que vienen con los módulos remotos Los conectadores y los módulos remotos sólo deben ser instalados por electricistas con licencia Las instalaciones deben cumplir estrictamente la totalidad de los códigos estándares y regulaciones federales estatales y locales vigentes El instalador debe seguir las instrucciones detalladamente Ubicación Nunca ...

Page 19: ...ión de los cables de alimentación 12 Terminales de control de supervisión 13 Configuración del sistema 15 Configuración del módulo remoto 16 Prueba del conectador automático 16 Pr ueba del sistema de gestión de energía Symphony II 17 Controles 18 Funcionamiento 18 Monitor de alimentación Symphony II opcional 18 Puerta de la caja 18 LED de estado 19 Indicadores de estado de los LED del módulo remot...

Page 20: ...cerígenas causantes de malformaciones y otros defectos congénitos por el Estado de California Lávese las manos después de manipular estos elementos ADVERTENCIA Peligro de descarga La instalación de un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto podría provocar lesiones graves o incluso la muerte No tienda un cable de baja y alta tensión en el mismo conducto a menos que el valor nominal de ai...

Page 21: ...stalador Lea y siga las instrucciones importantes de seguridad Lea y siga las instrucciones que se indican en este manual Es posible que el instalador tenga que proporcionar contactores nominales adecuados con base en las cargas que van a controlarse Analice con el propietario la importancia de las prioridades de carga para decidir qué ajustes se realizarán en la prioridad de los módulos remotos S...

Page 22: ...les diversos Pautas de montaje El conectador automático está encerrado en una caja tipo 3R NEMA que es adecuada para uso en interiores y a la intemperie Las directrices para el montaje de conectador automático incluyen Instale el conmutador sobre una estructura de soporte firme y resistente El interruptor se debe instalar con conexiones mínimas de conduit de fo de hardware de NEMA 3R Para evitar d...

Page 23: ...es LINE1 y LINE2 del disyuntor del generador Cada conductor debe pasar por el orificio del transformador de corriente antes de realizarse la conexión 11 Conecte los cables del transformador de corriente a los terminales C CT1 y CT2 de la tarjeta de control del conectador 12 Conecte el conductor del terminal neutro del conectador al terminal NEUTRAL neutro del generador Observe las etiquetas del pa...

Page 24: ...eado se recomienda que las cargas sean gestionadas únicamente con módulos remotos de baja tensión o de 50 A No utilice las terminales de control de supervisión de la tarjeta de control del conectador si las hay La ilustración de la siguiente página muestra una instalación completa del conectador El diseño real varía La información que aparece en las ilustraciones es la siguiente A Desde el contado...

Page 25: ...9 G LINE1 LINE2 N 240 VAC L1 L2 N G L1 L2 N OR A D E F G T S H U M Y P N K W J V R C B L X L M N O T f o r R E P R O D U C T I O N ...

Page 26: ...ir un FC_8 en la tarjeta de control del generador de reserva La posición On de los interruptores es el número del interruptor EN LA TARJETA DE CONTROL DEL CONECTADOR no en el interruptor Por ejemplo para un generador de 18 000 vatios sitúe el interruptor DPSW2 10 en la posición On Sitúe el interruptor DPSW1 8 en la posición On 10 000 más 8000 es igual a 18 000 vatios Sitúe sólo un conmutador en la...

Page 27: ...limentación del generador los módulos remotos activan las cargas conectadas si la alimentación del generador está disponible comenzando con la prioridad más alta 1 hasta la prioridad más baja 8 Hay una demora de 10 segundos entre cada activación secuencial Los LED P1 a P8 A página siguiente en la tarjeta de control de Symphony II se iluminarán para mostrar las cargas que se agregan Las cargas cone...

Page 28: ...to A A se abre Si la potencia disponible es suficiente el contacto B B se cierra Puerta de la caja Para abrir la puerta del conectador oprima la cerradura de la puerta accionada con resorte hacia la derecha y jale la puerta Para cerrar y bloquear la puerta empújela y ciérrela hacia la caja Mientras se encuentra en esta posición empuje la puerta hacia arriba Esto provocará que la cerradura de la pu...

Page 29: ...filtro de ruido en serie y cerca del dispositivo problemático Cambie el cable del módulo remoto a la línea de alimentación opuesta L1 o L2 de la del dispositivo problemático 6 Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado local El generador sigue funcionando cuando se restablece la alimentación eléctrica de la red pública 1 No ha transcurrido el tiempo de funcionamiento mínimo del motor...

Page 30: ... Simétricos en el Lado de Generador Rango operativo normal 28 8 C 20 F to 40 C 104 F Peso 28 kg 63 lbs Este conectador es un dispositivo clasificado según UL Modelo 071044 Corriente de carga nominal máxima a 25 C 77 F 200 A Tensión nominal c a 250 V Polos 2 Frecuencia 60 Hz Valor nominal de la corriente conexión a tierra 25 000 RMS Amperios Simétricos en el Lado Versátil 10 000 RMS Amperios Simétr...

Page 31: ...ur de transfert automatique avec AC Power Control Module Vous avez des questions Vous n avez pas besoin d aller loin pour trouver de l aide Appelez Ligne Directe de génératrice la maison 800 743 4115 M F 8 5 CT N O T f o r R E P R O D U C T I O N ...

Page 32: ...liser cet équipement Conservez ces directives initiales aux fins de consultation ultérieure Ce commutateur de transfert et les modules à distance optionnels nécessitent une installation professionnelle avant l utilisation Consultez la section Installation de ce manuel ainsi que la notice d installation fournie avec les modules à distance au sujet des directives sur les procédures d installation Se...

Page 33: ...onnexions du câblage d alimentation 12 Bornes de commande de surveillance 13 Configuration du système 15 Réglage du module à distance 16 Mi se à l essai du commutateur de transfert automatique 16 Mi se à l essai du système de gestion de l alimentation Symphony II 17 Commandes 18 Mode d utilisation 18 Moniteur du système Symphony II option 19 Porte de boîtier 19 DEL d état 19 Indicateurs d état à D...

Page 34: ...autres problèmes de reproduction Nettoyez vous les mains après la manipulation AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques L installation de câbles haute tension et basse tension dans le même conduit pourrait entraîner la mort ouvdes blessures graves Ne passez pas de câbles haute tension et basse tension dans le même conduit à moins que la valeur nominale d isolation de TOUS les câbles soit de 600 V...

Page 35: ...otre installateur est tenu de vérifier les codes locaux ET d obtenir les permis requis avant de procéder à l installation du système Vous devez lire et suivre les directives indiquées dans ce manuel Établissez un programme d entretien et d utilisation régulier de votre équipement tel qu indiqué dans ce manuel Re sponsabilités du détaillant de l entrepreneur chargé de l installation Vous devez lire...

Page 36: ...sporteur pour connaître les procédures de réclamation Les pièces manquantes ou endommagées ne sont pas garanties Contenu de l envoi Commutateur de transfert automatique 1 Manuel de d installation et l utilisation 1 Transformateurs de courant 2 Articles non fournis Conduit et fil de branchement Divers outils équipements spécialisés Directives d assemblage Les circuits du système se trouvent dans un...

Page 37: ...l ouverture du transformateur de courant avant que la connexion ne soit effectuée 11 Branchez les fils du transformateur de courant aux bornes CT1 et CT2 sur le tableau de commande C du commutateur de transfert 12 Branchez le conducteur à partir de la borne neutre du commutateur de transfert à la borne NEUTRAL de la génératrice Consultez les étiquettes du panneau de contrôle de la génératrice au s...

Page 38: ...es à distance de climatiseur basse tension ou de 50 A N utilisez pas les bornes de commande de surveillance du tableau de commande du commutateur de transfert le cas échéant L illustration de la page suivante montre l installation complète d un commutateur de transfert La disposition réelle de votre système sera différente Voici les références à l illustration A Du wattheuremètre de l alimentation...

Page 39: ...9 G LINE1 LINE2 N 240 VAC L1 L2 N G L1 L2 N OR A D E F G T S H U M Y P N K W J V R C B L X L M N O T f o r R E P R O D U C T I O N ...

Page 40: ...as réglés tel qu indiqué ci dessus La position On des commutateurs DIP correspond au numéro de commutateur sur le TABLEAU DE COMMANDE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT et non sur le commutateur Par exemple pour une génératrice de 18 000 watts réglez le commutateur DIP 10 de DPSW2 à la position ON Réglez le commutateur DIP 8 de DPSW1 à la position On 10 000 plus 8 000 égale 18 000 watts Ne réglez qu un c...

Page 41: ...ait 10 secondes après que la tension de service ait dépassé le niveau de prise en charge et que le temps d exécution minimum est achevé Tous les modules à distance restent arrêtés pendant cinq minutes après le transfert de l alimentation Refroidissement du moteur Le moteur tourne pendant 60 secondes après le transfert Commandes Outre un levier d arrêt manuel il n y a pas de commande manuelle car l...

Page 42: ...us devez communiquer avec un centre de service local pour un entretien ou une réparation Vous pouvez obtenir des renseignements sur l étiquette d identification de l unité se trouvant sur l appareil ou à l intérieur de celui ci Pour votre commodité inscrivez les renseignements à la page couverture intérieure de ce guide Pour communiquer avec Briggs Stratton veuillez appeler au 800 743 4115 entre 8...

Page 43: ...r des ballasts résidentiels Installez un filtre antiparasites en série et fermez le dispositif présentant le problème Le module à distance doit être raccordé à la ligne de communication opposée L1 ou L2 des bornes du dispositif présentant un problème 6 Contactez un centre de service autorisé local La génératrice demeure en marche après le rétablissement de l alimentation de service 1 La période de...

Page 44: ...e Côté de Générateur Plage d utilisation normale 28 8 C 20 F to 40 C 104 F Poids 28 kg 63 lb Ce commutateur de transfert est homologué UL Modèle 071044 Charge nominale maximum à 25 C 77 F 200 Ampères Tension nominale C A 250 Volts Pôles 2 Fréquence 60 Hz Intensité de défaillance nominale 25 000 RMS les Ampères Symétriques sur le Côté d Utilité 10 000 RMS les Ampères Symétriques sur le Côté de Géné...

Reviews: