background image

39

SK

PRÍPRAVA PATRÓNY BRITA

®

 MAXTRA

1.  Patrónu vyberte z obalu. Patrónu ponorte do studenej 

vody a jemne ňou potraste, aby sa odstránili všetky 

bubliny (obr. 1).

2.  Patrónu vložte do filtračnej nálevky a pevne ju 

zatlačte, kým nezapadne (obr. 2).

3.  Filtračnú nálevku naplňte studenou vodovodnou 

vodou, nechajte ju prefiltrovať, potom vodu vylejte 

(obr. 3). 

4.  Proces zopakujte a vodu opäť vylejte (obr. 4).

5.  Filtračnú nálevku opäť naplňte vodou - patróna 

BRITA

®

 MAXTRA je teraz pripravená k používaniu.

Ak nastal čas pre výmenu filtračnej patróny BRITA

®

 

MAXTRA po 4 týždňoch používania, jednoducho 

zdvihnite držadlo na vrchu patróny a potiahnutím nahor 

patrónu vyberte.

Patróny BRITA

®

 sú 100 % recyklovateľné. Viac informácií 

nájdete na www.brita.net.

POUŽÍVANIE FUNKCIE BRITA

®

 MEMO

Aby ste si mohli vychutnať filtrovanú vodu BRITA

®

, je 

dôležité filtračnú patrónu BRITA

®

 pravidelne vymieňať. 

Filtrácia vody zlepšuje vzhľad a chuť horúcich nápojov 

znížením usadzovania vápenatých zlúčenín (uhličitanovej 

tvrdosti), chlóru a iných nečistôt.

Funkcia BRITA

®

 Memo automaticky upozorňuje, kedy je 

potrebné filtračnú patrónu vymeniť.

Po upevnení a príprave filtračnej patróny spusťte funkciu 

Memo nasledujúcim spôsobom:

1.  Tlačidlo Start stlačte a podržte stlačené, kým sa na 

displeji nezobrazia 4 stĺpčeky a dvakrát nezablikajú 

(obr. 5). Funkcia memo je teraz nastavená.

2.  Blikajúci bod v rohu displeja indikuje, že funkcia 

Memo je aktívna (obr. 6).

3.  Každý týždeň jeden stĺpček na displeji zmizne a 

displej indikuje zvyšujúci čas životnosti patróny (obr. 

7). Ak je na displeji zobrazený iba jeden stĺpček, 

skontrolujte, či máte k dispozícii náhradnú patrónu.

4.  Po 4 týždňoch zmiznú všetky štyri stĺpčeky a zobrazí 

sa blikajúca šípka, ktorá indikuje potrebu výmeny 

patróny (obr. 8).

Filtračnú nálevku umyte a vysušte, vložte novú patrónu a 

funkciu Memo opäť spusťte. Funkcia Memo je určená iba 

pre používanie s filtračnými patrónami BRITA

®

.

POUŽÍVANIE KANVICE

1.  Kanvicu zložte z napájacieho podstavca a cez výlevku 

alebo otvorené viečko ju naplňte vodou. Kanvicu 

nepreplňujte a vždy dbajte na to, aby v nej bolo 

dostatočné množstvo vody (približne 250 ml), aby 

fungovala správne (obr. 9). 

2.  Po naplnení počkajte, kým voda neprejde filtrom. 

Kanvicu postavte na podstavec a skontrolujte výšku 

hladiny (obr. 10). 

3.  Otvorené viečko uzavrite a potom kanvicu zapnite. 

Presvedčte sa, že viečko je uzavreté správne, aby 

bola zaručená správna funkcia kanvice (obr. 11). 

4.  Po dosiahnutí bodu varu vody sa kanvica automaticky 

vypne (obr. 12).

5.  Kanvicu môžete tiež kedykoľvek vypnúť manuálne 

(obr. 13).

AK VODA V KANVICI VYVRIE

Ak používate kanvicu s nedostatočným množstvom vody, 

vstavané bezpečnostné zariadenie ju na ochranu pred 

poškodením automaticky vypne. Ak sa tak stane:

•  Zástrčku sieťovej šnúry kanvice vytiahnite zo zásuvky 

a kanvicu nechajte vychladnúť. Po dostatočnom 

ochladení sa bezpečnostné zariadenie automaticky 

deaktivuje.

•  Kanvicu po deaktivácii ochranného zariadenia naplňte 

studenou vodou a používajte ju ako obvykle.

ČISTENIE

1.  Kanvicu zložte z napájacieho podstavca a pred 

čistením alebo odvápňovaním ju nechajte úplne 

vychladnúť.

2.  Povrch kanvice očistite vlhkou utierkou a potom 

vyleštite mäkkou suchou utierkou. Na čistenie 

nepoužívajte podušky z oceľovej vlny alebo ostré/

abrazívne čistiace prostriedky.  

3.  Odstrániť filtračnej. Kanvicu pravidelne odvápňujte, 

aby pracovala efektívne. Odvápňovacie prostriedky 

používajte podľa pokynov ich výrobcov.

Summary of Contents for VKJ789X

Page 1: ...VKJ789X ...

Page 2: ...ilização 17 Waterkoker Gebruiksaanwijzing 20 Elkedel Brugsanvisning 23 Vannkoker Bruksanvisning 26 Vedenkeitin Käyttöohjeet 29 Vattenkokare Bruksanvisning 32 Konvice Návod k použití 35 Kanvica Návod na používanie 38 Vízforraló Használati útmutató 41 Cană Instrucţiuni de utilizare 44 Czajnik Instrukcja użytkowania 47 GB FR DE ES PT NL DK NO FI SE CZ SK HU RO PL ...

Page 3: ...3 t y u e q r w o ...

Page 4: ...4 12 13 CLICK 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 MAX 11 ...

Page 5: ...appliance to cool before cleaning or storing Never immerse any part of the appliance or power cord and plug in water or any other liquid Never let the power cord hang over the edge of a work top touch hot surfaces or become knotted trapped or pinched Never leave the appliance unattended when in use Beware of steam coming from the spout or lid especially during refilling Never open the lid during t...

Page 6: ...upwards to remove BRITA cartridges are 100 recyclable Visit www brita net for more information USING THE BRITA MEMO It is important to change your BRITA filter cartridge regularly to enjoy the benefits of BRITA filtered water Filtering your water improves the look and taste of hot drinks by reducing limescale carbonate hardness chlorine and other impurities The BRITA Memo automatically reminds you...

Page 7: ...suse abuse repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS Europe Faults that occur through improper use damage abuse use with incorrect voltage acts of nature events beyond the control of JCS Europe repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS Europe or failure to follow instructions for use are not covered by this guarantee Additionally normal wea...

Page 8: ...s mains sont sèches avant de manipuler la prise ou de mettre l appareil en marche Utilisez toujours l appareil sur une surface stable sûre sèche et horizontale Cet appareil ne doit pas être placé sur ou près de surfaces potentiellement chaudes telles que des plaques de cuisson au gaz ou à l électricité Ne plongez pas même partiellement l appareil ou son cordon dans du liquide Ne laissez pas le cor...

Page 9: ...ron 250 ml afin d assurer un fonctionnement correct figure 9 2 Patientez quelques instants après avoir rempli la bouilloire pendant le filtrage de l eau Vérifiez le niveau alors que la bouilloire repose sur sa base figure 10 3 Assurez vous que le couvercle est fermé correctement afin d assurer un fonctionnement sûr lorsque la bouilloire est en marche figure 11 4 Lorsque l eau atteint le point d éb...

Page 10: ... par JCS Europe Products Europe Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte un dommage une utilisation abusive l emploi d une tension incorrecte les catastrophes naturelles les événements hors du contrôle de JCS Europe une réparation ou une altération par une personne autre qu une personne agréée par JCS Europe ou le non respect des instructions d utilisation De plus...

Page 11: ...in Privathaushalten entwickelt Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien Stellen Sie immer sicher dass Ihre Hände trocken sind bevor Sie den Stecker berühren oder das Gerät einschalten Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen sicheren trockenen und ebenen Unterlage Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von oder auf Oberflächen die heiß werden können z B einen Herd oder Kochfelder Das Gerät k...

Page 12: ...0 ml um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten Abb 9 2 Geben Sie dem Wasserkocher nach Befüllen einen Moment Zeit bis das Wasser durch den Filter gelaufen ist Prüfen Sie den Wasserstand während der Wasserkocher auf seinem Sockel steht Abb 10 3 Stellen Sie sicher dass der Deckel richtig geschlossen ist und schalten Sie dann den Kocher ein Abb 11 4 Wenn das Wasser den Siedepunkt erreicht wir...

Page 13: ...Änderungen durch Personen die von JCS Europe nicht autorisiert wurden oder Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind werden von dieser Garantie nicht abgedeckt Außerdem sind durch normale Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel wie beispielsweise geringfügige Verfärbungen und Kratzer von dieser Garantie ausgenommen Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten Rechte gelten ausschließl...

Page 14: ...o doméstico exclusivamente No utilice este aparato al aire libre Asegúrese siempre de que tiene las manos secas antes de manipular el enchufe o encender el aparato Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable segura seca y horizontal Este aparato no debe colocarse sobre superficies que puedan estar calientes como una cocina eléctrica o de gas ni en las proximidades de estas No utilice e...

Page 15: ... antes de volver a colocarlo Conecte el conector a una toma eléctrica adecuada y asegúrese de que el cable de alimentación no queda suelto sobre la superficie de trabajo El cable de alimentación sobrante puede almacenarse en la base de alimentación Extraiga el cartucho de filtro y siga las instrucciones de Preparación del cartucho BRITA MAXTRA PREPARACIÓN DEL CARTUCHO 1 Extraiga el cartucho de su ...

Page 16: ... otra persona no autorizada por JCS Europe Los fallos que se produzcan por uso indebido daños mal uso uso con un voltaje incorrecto desastres naturales acontecimientos que escapan al control de JCS Europe reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS Europe o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía Además el desgaste o deterioro ...

Page 17: ...fície estável segura seca e nivelada Este utensílio não deve ser colocado sobre ou junto a qualquer potencial fonte de calor como fornos a gás ou elétricos Nunca submerja qualquer parte do utensílio ou cabo e ficha de alimentação em água ou qualquer outro líquido Nunca permita que o cabo de alimentação fique pendurado na extremidade do balcão em contacto com superfícies quentes ou que fique enlaça...

Page 18: ... ponto de fervura a chaleira desliga se automaticamente imagem 12 5 Também pode em qualquer momento desligar a chaleira manualmente imagem 13 SE A CHALEIRA FERVER A SECO Se a sua chaleira for operada com água insuficiente um dispositivo de segurança integrado irá automaticamente desligá la evitando danos Caso isto aconteça Desligue a sua chaleira e deixe que arrefeça Quando a sua chaleira tiver ar...

Page 19: ...o que não esteja a funcionar adequadamente livre de qualquer custo desde que notifique imediatamente o local de compra ou a JCS Europe do problema e o equipamento não tenha sido alterado de qualquer forma ou sujeito a danos má utilização abuso reparação ou alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS Europe Os problemas que ocorram devido a má utilização danos abuso utilização com voltagem inc...

Page 20: ...udelijk gebruik Het is niet geschikt voor gebruik buiten Altijd zorgen dat uw handen droog zijn alvorens de stekker in het stopcontact te steken of te verwijderen of het apparaat aan te zetten Altijd zorgen dat het apparaat op een stabiel stevig droog en plat oppervlak staat Dit apparaat mag niet op of in de buurt van oppervlakken worden geplaatst die heet kunnen worden zoals een fornuis Het appar...

Page 21: ...g de houder goed en breng hem weer in het apparaat aan Steek de stekker in een geschikt stopcontact en zorg dat het stroomsnoer niet over het werkblad hangt Het resterende deel van het stroomsnoer kan in de voetplaat worden opgeborgen Verwijder de filterpatroon en volg de instructies om de BRITA MAXTRA patroon gebruiksklaar te maken DE PATROON GEBRUIKSKLAAR MAKEN 1 Neem de patroon uit de verpakkin...

Page 22: ...schade verkeerd gebruik misbruik reparatie of aanpassing door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS Europe Storingen die optreden als gevolg van onjuist gebruik schade misbruik gebruik met het verkeerde voltage natuurrampen gebeurtenissen die buiten de macht van JCS Europe vallen reparatie door een persoon die daartoe niet is gemachtigd door JCS Europe of het niet opvolgen van de geb...

Page 23: ...net til husholdningsbrug Brug ikke apparatet uden døre Sørg altid for at dine hænder er tørre inden du rører ved stikket eller tænder for apparatet Brug altid apparatet på en stabil fast tør og plan overflade Apparatet må ikke stilles på eller i nærheden af potentielt varme overflader f eks kogeplader Nedsænk aldrig nogen del af apparatet eller ledningen og stikket i vand eller nogen anden væske L...

Page 24: ...u kan også til enhver tid slukke kedlen manuelt figur 5 HVIS KEDLEN KOGER TØR Hvis kedlen bruges uden den tilstrækkelige mængde vand vil en indbygget sikkerhedsanordning automatisk slukke kedlen for at forhindre skader Hvis dette sker Træk kedlens stik ud af stikkontakten og lad kedlen køle ned Når kedlen er kølet tilstrækkeligt ned vil sikkerhedsanordningen blive nulstillet Når sikkerhedsanordnin...

Page 25: ... som ikke fungerer korrekt uden krav om betaling forudsat at du straks underretter købsstedet eller JCS Europe om problemet og udstyret ikke er blevet ændret på nogen måde eller udsat for beskadigelse forkert brug misbrug reparation eller ændringer der er foretaget af en person der ikke er autoriseret af JCS Europe Fejl der opstår på grund af forkert brug beskadigelse misbrug anvendelse af forkert...

Page 26: ...oldningsbruk Ikke bruk apparatet utendørs Sørg alltid for at hendene er tørre før du tar i strømkontakten eller slår på apparatet Bruk alltid apparatet på en stabil sikker tørr og jevn overflate Dette apparatet må ikke plasseres på eller i nærheten av varme overflater som f eks en gass eller elektrisk komfyr Dypp aldri noen del av apparatet eller strømkabelen i vann eller annen væske Aldri la strø...

Page 27: ...g monter det tilbake igjen Koble strømkontakten til et passende strømuttak og sørg for at strømledningen ikke henger over kanten på arbeidsflaten Overflødig strømledning kan oppbevares i strømsokkelen Fjern filterpatronen og følg instruksjonene Forberede BRITA MAXTRA patron FORBEREDE PATRONEN 1 Fjern patronen fra emballasjen Dypp patronen i kaldt vann og rist den forsiktig for å fjerne eventuelle ...

Page 28: ...ke fungerer som det skal kostnadsfritt gitt at du raskt gir beskjed til kjøpsstedet eller JCS Europe om problemet og apparatet ikke har blitt endret på noen måte eller utsatt for skade feil bruk misbruk reparasjoner eller ombygging utført av noen andre enn personer autorisert av JCS Europe Feil som inntreffer på grunn av feil bruk skade misbruk bruk med feil spenning naturulykker hendelser utenfor...

Page 29: ...arkoitettu ulkokäyttöön Varmista aina että kätesi ovat kuivat ennen kuin käsittelet pistoketta tai kytket laitteeseen virtaa Laitteen on käytön aikana oltava vakaalla kuivalla ja tasaisella alustalla Laitetta ei saa laittaa kuumille pinnoille kuten kaasu tai sähköhellalle tai sellaisten läheisyyteen Älä koskaan kasta laitetta tai sen virtajohtoa ja pistoketta veteen tai muuhun nesteeseen Älä koska...

Page 30: ...va 5 Memo on nyt valmiina käyttöön 2 Näytön kulmassa vilkkuva piste on merkki siitä että Memo on toiminnassa kuva 6 3 Joka viikko yksi palkeista katoaa Tämä ilmaisee patruunan jäljellä olevan käyttöiän kuva 7 Kun näkyvissä on enää yksi palkki pidä vaihtopatruuna valmiina VEDENKEITTIMEN KÄYTTÖ 1 Poista keitin alustalta Kaada keittimeen vettä joko nokan tai avoimen kannen kautta Älä kaada keittimeen...

Page 31: ...nsa osan joka ei toimi oikein mikäli ongelmasta ilmoitetaan välittömästi ostopaikkaan tai JCS Europe yhtiölle laitetta ei ole muutettu millään tavalla eikä se ole vaurioitunut sitä ei ole käytetty virheellisesti tai väärin eikä sitä ole korjannut tai muuttanut muu kuin JCS Europe yhtiön valtuuttama henkilö Tämä takuu ei kata vikoja jotka aiheutuvat virheellisestä käytöstä vaurioista väärinkäytöstä...

Page 32: ...inte användas utomhus Se alltid till att dina händer är torra innan du hanterar stickkontakten eller slår på apparaten Använd alltid apparaten på ett stabilt säkert torrt och jämnt underlag Apparaten får inte placeras på eller i närheten av underlag som kan vara varma t ex häll platta på en gas eller elspis Doppa aldrig någon del av apparaten eller nätsladden och kontakten i vatten eller någon ann...

Page 33: ...lld fyller du vattenkokaren med kallt vatten och använder den som vanligt RENGÖRING 1 Dra ut kontakten ur eluttaget och låt vattenkokaren svalna helt innan du rengör eller avkalkar den 2 Rengör vattenkokaren utvändigt med en fuktig duk och polera sedan med en mjuk torr duk Använd inte stålull eller skarpa repande rengöringsmedel 3 Avkalka vattenkokaren regelbundet så att den kan fungera effektivt ...

Page 34: ...itt reparera eller ersätta apparaten eller någon del av apparaten som inte fungerar som den ska under förutsättning att du utan dröjsmål underrättar inköpsstället eller JCS Europe om problemet samt att apparaten inte på något sätt har ändrats eller utsatts för skada felaktig användning åverkan reparation eller ändring utförd av en person som inte är auktoriserad av JCS Europe Fel som uppstår till ...

Page 35: ...pádu zpozorujete únik vody ze zařízení nebo poškození zařízení přestaňte zařízení používat Po použití a před čištěním zařízení se ujistěte že je zařízení vypnuté a není zapojeno do zásuvky Před čištěním či uschováním vždy nechejte zařízení vychladnout Během používání nikdy nenechávejte zařízení bez dozoru Před připojením zařízení ke zdroji napájení se ujistěte že napětí zdroje je stejné jako napět...

Page 36: ... a na displeji se objeví blikající šipka Ta značí že filtrační patronu je třeba vyměnit obr 8 5 Omyjte a osušte filtrační nálevku vložte novou filtrační patronu a restartujte funkci Memo Funkce Memo je určena pouze pro filtrační patrony BRITA POUŽÍVÁNÍ KONVICE 1 Vyjměte konvici z napájecí základny a naplňte ji vodou buď přes zobáček nebo otevřeným víkem Konvici nikdy nepřeplňujte a vždy se ujistět...

Page 37: ...e správně fungovat a to za předpokladu že včas vyrozumíte prodejce nebo společnost JCS Europe o zjištěném problému a zařízení nebylo žádným způsobem upraveno nebo poškozeno nesprávně používáno opravováno či upravováno osobou neautorizovanou společností JCS Europe Tato záruka se nevztahuje na závady jež se vyskytnou v důsledku nesprávného použití poškození nešetrného zacházení použití zařízení s ne...

Page 38: ... poškodenia alebo ktorý tečie nepoužívajte Po použití a pred čistením spotrebiča sa presvedčte že spotrebič je vypnutý a odpojený od sieťového napájania Pred čistením alebo odložením nechajte spotrebič vychladnúť Výrobok pri používaní nenechávajte bez dozoru Pred zapojením spotrebiča do zdroja napájania sa uistite že je napätie vo sieti rovnaké ako napätie uvedené na prístroji Nezabúdajte na paru ...

Page 39: ...i náhradnú patrónu 4 Po 4 týždňoch zmiznú všetky štyri stĺpčeky a zobrazí sa blikajúca šípka ktorá indikuje potrebu výmeny patróny obr 8 Filtračnú nálevku umyte a vysušte vložte novú patrónu a funkciu Memo opäť spusťte Funkcia Memo je určená iba pre používanie s filtračnými patrónami BRITA POUŽÍVANIE KANVICE 1 Kanvicu zložte z napájacieho podstavca a cez výlevku alebo otvorené viečko ju naplňte vo...

Page 40: ...iť spotrebič alebo ktorúkoľvek jeho časť ktorá nefunguje správne pod podmienkou že o probléme promptne upovedomíte predajňu kde ste výrobok zakúpili alebo spoločnosť JCS Europe a spotrebič nebol nijako pozmenený ani vystavený poškodeniu nesprávnemu používaniu zlému zaobchádzaniu opravám ani zmenám vykonaným osobou ktorá na to nebola oprávnená spoločnosťou JCS Europe Táto záruka nepokrýva chyby v d...

Page 41: ...akadni vagy beszorulni Ne használja a készüléket ha azt leejtették ha az láthatóan megsérült vagy ha szivárog Győződjön meg arról hogy használat után és tisztítás előtt a berendezés ki van kapcsolva és ki van húzva a konnektorból Tisztítás vagy tárolás előtt mindig hagyja kihűlni a készüléket A működő készüléket soha ne hagyja felügyelet nélkül Mielőtt a készüléket csatlakoztatná az áramforrásra g...

Page 42: ...llogó nyíl amely figyelmezteti Önt a patron cseréjére 8 ábra Mossa ki és szárítsa meg a szűrőtölcsért helyezzen be új patront és indítsa újra a Memo rendszert A Memo kizárólag BRITA szűrőpatronnal használható A VÍZFORRALÓ HASZNÁLATA 1 Vegye le a vízforralót a talpról és töltse meg vízzel vagy a kifolyócsőn vagy a nyitott fedélen keresztül A vízforralóba ne töltsön túl sok vizet és a megfelelő műkö...

Page 43: ...li a készüléket vagy annak bármely nem megfelelően működő alkatrészét amennyiben Ön haladéktalanul értesítési a vásárlás helyét vagy a JCS Europe ot a problémáról és a készüléket a JCS Europe által megbízott személyen kívül senki semmilyen módon nem változtatta meg nem használta rendellenes vagy nem üzemszerű módon nem rongálta meg és nem végzett rajta javítást vagy átalakítást Jelen jótállás nem ...

Page 44: ...e plasat pe sau lângă suprafeţe care pot atinge temperaturi înalte cum ar fi plitele cu gaz sau electrice Nu introduceţi niciodată o parte a aparatului sau cablul şi fişa de alimentare în apă sau în alte lichide Nu lăsaţi niciodată cablul de alimentare să atârne peste marginea unui blat de lucru să atingă suprafeţe fierbinţi sau să fie înnodat prins sau strivit Nu utilizaţi aparatul dacă a fost sc...

Page 45: ... afişaj şi acesta clipeşte de două ori figura 5 Funcţia Memo este acum setată 2 Punctul care clipeşte în colţul afişajului indică faptul că funcţia Memo este activă figura 6 3 Săptămânal va dispărea câte o bară pentru a indica durata de viaţă rămasă a cartuşului figura 7 Când mai este afişată o singură bară verificaţi dacă dispuneţi de un cartuş de filtrare de schimb CURĂŢAREA 1 Scoateţi cana din ...

Page 46: ...nlocui gratuit aparatul sau orice componentă a aparatului care se dovedeşte a nu funcţiona în următoarele condiţii să anunţaţi imediat magazinul sau JCS Europe despre apariţia problemei şi aparatul să nu fi fost modificat în niciun fel sau să nu fi fost supus deteriorărilor întrebuinţării greşite abuzurilor reparaţiilor sau modificărilor efectuate de către alte persoane decât cele autorizate de JC...

Page 47: ... żadnych potencjalnie gorących powierzchniach takich jak kuchenki gazowe lub elektryczne ani w ich pobliżu Nigdy nie zanurzaj żadnej części urządzenia przewodu zasilającego lub wtyczki w wodzie ani w żadnej innej cieczy Przewód zasilający nie może zwisać nad krawędzią blatu ani dotykać gorących powierzchni nie wolno go zapętlać przycinać ani przyciskać Nie używaj urządzenia które zostało upuszczon...

Page 48: ...eski i migną dwa razy rysunek 5 Wskaźnik Memo został ustawiony 2 Kropka migająca w rogu wyświetlacza sygnalizuje że wskaźnik Memo działa rysunek 6 3 Po upływie każdego tygodnia na wyświetlaczu będzie wygaszana jedna kreska aby wskazać pozostały czas przydatności wkładu rysunek 7 Kiedy na wyświetlaczu pozostanie tylko jedna kreska sprawdź czy masz zapasowy wkład filtrujący KORZYSTANIE Z CZAJNIKA 1 ...

Page 49: ...nej naprawy lub wymiany urządzenia lub jego niedziałającej części w okresie objętym gwarancję pod warunkiem że klient niezwłocznie poinformuje o problemie sklep w którym dokonał zakupu lub JCS Europe urządzenie nie zostało w żaden sposób zmienione uszkodzone użytkowane w niewłaściwy sposób ani nie było naprawiane lub zmieniane przez osobę nieupoważnioną przez JCS Europe Gwarancją nie są objęte ust...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...Corporation NYSE JAH Todos los derechos reservados Distribuido por Jarden Consumer Solutions Europe Limited Middleton Road Royton Oldham OL2 5LN Reino Unido El producto adquirido puede diferir ligeramente del que se muestra en esta caja debido al desarrollo continuo de los productos Garantía limitada de dos 2 años más información en el interior Jarden Consumer Solutions Europe Limited es una filia...

Reviews: