background image

8

lée sur un couchage dont la hauteur est supérieure à 

600 mm depuis le sol.

AVERTISSEMENT ! La barrière ne doit pas être instal

-

lée sur un matelas d’appoint, d’extérieur, lit à barreaux.

AVERTISSEMENT  !  Pour  éviter  tout  risque  de  stran

-

gulation, laisser un espace de 25 cm minimum entre 

l’extrémité de la barrière et la tête du lit, ou tout autre 

pièce de mobilier située à proximité 

Limite d’âge : à partir de 18 mois

Dimensions du matelas: Longueur: 150-200 cm; Largeur: 80-100 cm; 

Épaisseur: 15-25 cm. Type de sommier à utiliser: tapissier ou à latte.

Une fois la barrière en place, vérifier que tout les dispositifs soient 

correctement enclenchés. Enlever le sachet en plastique avant d’uti-

liser cet article et le conserver hors de portée de l’enfant afin d’éviter 

tout risque d’étouffement. Ne pas utiliser d’accessoires ou pièces de 

rechange n’ayant pas été approuvés par la Sté BREVI srl. Ne plus 

utiliser le produit si il est endommagé ou s’il manque des pièces. Ne 

pas utiliser la barrière à la place d’un lit fixe, elle n’apporte pas le 

même niveau de sécurité.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyer les parties en plastique avec une éponge humide, et bros-

ser les parties textiles. Maintenir toutes les parties métalliques bien 

sèches afin d’éviter la formation de rouille. Eviter une exposition direc

-

te et prolongée au soleil qui peut entraîner le changement de couleur 

des matériaux et des tissus.

ESPAÑOL

ADVERTENCIA:  Leer  atentamente  las  instrucciones  antes  del 

uso y conservarlas para futuras consultas. Su niño podría hacer-

se daño si no se siguen las presentes instrucciones

Estimado cliente, le agradecemos por haber escogido un producto Brevi

Conforme a las exigencias de seguridad

ADVERTENCIA: La barrera cama no debe ser instala

-

da sobre una cama con una altura superior a 600mm 

desde el suelo

ADVERTENCIA: La barrera cama no debe ser instala

-

da sobre colchón adicional o cunas

ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de sofocamien

-

to, dejar un espacio de almenos 25cm entre la extre

-

midad  de  la  barrera  y  la  cabecera  de  la  cama  o  de 

cualquier  otro  mueble  situado  en  proximidad  de  la 

cabecera de la cama

Rango de edad: a partir de los 18 meses

Medidas del colchón: Largura: 150-200cm; Anchura: 80-100cm; Espe-

sor: 15-25cm. Tipo de somier: resortes o láminas 

Una vez colocada la barrera, verificar que todos los dispositivos de 

bloqueo estén correctamente enganchados. Para evitar el riesgo de 

sofocamiento, quitar la bolsa de plástico antes de utlizar el producto y 

tenerlo lejos del alcance de los niños. No utilizar accesorios o repue-

stos no autorizados por Brevi srl. No utilizar el producto si estuviera 

dañado o si faltaran partes. No utilizar la barrera en reemplazo de una 

cama fija, la barrera no garantiza el mismo nivel de seguridad.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Limpiar las partes en plástico con una esponja húmeda y con un ce-

pillo las partes textiles. Tener secas las partes metálicas para evitar la 

formación de óxido. Evitar exposición directa y prolungada al sol para 

evitar cambios de color en los materiales y partes textiles

PORTUGUÊS

AVISO:  Leia  cuidadosamente  as  instruções  antes  de  utilizar  e 

conserve-as para futuras consultas. A criança poderá sofrer da-

nos caso as instruções não sejam respeitadas.

Prezado cliente, agradecemos-lhe por ter escolhido um produto Brevi.

Este item está em conformidade com as normas de segurança.

AVISO:  Nunca  utilize  a  barreira  caso  a  cama  tenha 

mais do que 600mm de altura a partir do chão

AVISO: Nunca utilize a barreira com colchões adicio

-

nais, colchões não indicados ou berços 

AVISO:  Para  evitar  riscos  de  asfixia,  deixe  sempre 

uma distância de 25 cm da extremidade da barreira 

à parte superior da cama e da barreira a quasiquer 

outros móveis na área da cama.

Adequada a partir dos 18 meses.

Tamanho do colchão: Comprimento: 150-200 cm; Largura: 80-100 cm; 

Espessura: 15-25 cm. Adequada para camas com estrado de ripas e  

camas com base de molas.

Uma vez posicionada a barreira de cama, certifique-se que todos os 

dispositivos de bloqueio estão corretamente encaixados. Para evitar 

perigo de asfixia, remova o saco de plástico antes de usar este artigo 

e mantenha-o longe das crianças. Nunca use peças de substituição 

ou acessórios não aprovados pela Brevi srl. Nunca utilize o produto 

em caso de falta de peças ou peças danificadas. Nunca utilize a bar

-

reira como cama. A barreira não garante a mesma segurança.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO:

Limpar as partes plásticas com um pano húmido. Escovar as partes 

de tecido. Secar regularmente as partes metálicas para evitar ferru-

gem. A exposição contínua ao sol pode causar alteração nas cores e 

materiais. Proteja-os

SLOVENSKO

Spoštovani kupec! Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali enega od 

izdelkov Brevi.

Izdelek je v skladu z zahtevami varnostnih standardov.

OPOZORILO:

Pred uporabo skrbno preberite navodila za uporabo in jih shranite 

za nadaljnjo uporabo.

Če  ne  sledite  navodilom,  lahko  resno  ogrozite  varnost  vašega 

malčka.

OPOZORILO:

Nikoli ne uporabljajte varovalne ogtrajice, če je postelja 600 mm 

višje od tal.

OPOZORILO:

Varovalne posteljne ograjice ne uporabljajte na dodatni vzmetnici, 

na neprimerni vzmetnici ali na otroških posteljicah.

OPOZORILO:

Da bi se izognili nevarnosti zadušitve, vedno pustite 25 cm raz-

mik med koncem posteljne ograjice in zgornjim delom postelje ter 

med posteljno ograjico in katerimkoli drugim pohištvom v bližini 

postelje.

Primerna za malčke od 18 mesecev dalje

Dimenzije vzmetnice:

Dolžina: 150 - 200 cm

Širina: 80 - 100 cm

Debelina: 15 - 25 cm

Primerna za letveno ali vzmeteno posteljno dno.

Ko je posteljna ograjica pripravljena za uporabo, se prepričajte, da 

so vsi elementi za blokado pravilno zataknjeni.

Da bi se izognili nevarnosti zadušitve, pred uporabo odstranite 

plastično embalažo. Plastično vrečko shranite izven dosega otrok.

Nikoli  ne  uporabljajte  nadomestnih  delov  ali  dodatkov,  ki  jih  ni 

priložil ali odobril proizvajalec Brevi srl.

Če je kak del poškodovan ali če manjka, izdelka ne uporabljajte.

Varovalne posteljne ograjice ne uporabljajte kot posteljo, saj ne 

zagotavlja enake varnosti.

ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE

Plastične dele očistite z vlažno krpo. Tekstilne dele skrtačite.

Jeklene dele redno sušite, da preprečite rjo.

Dolgotrajna  izpostavljenost  soncu  lahko  povzroči  spremembe 

barv in materialov, zato ograjice ne izpostavljajte soncu.

Opozorilo

:  Nikoli  je  ne  uporabljajte  za  malčke,  mlajše  od  18 

mesecev

Dimenzije vzmetnice:

Dolžina: 150 - 200 cm

Širina: 80 - 100 cm

Debelina: 15 - 25 cm

UWAGA! Przeczytaj instrukcję uważnie i zachowaj ją w razie po

-

trzeby. Nie stosując się do zaleceń instrukcji ryzykujesz zranienie 

dziecka.

Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za wybór produktu Brevi.

Zgodne z wymogami bezpieczeństwa.

UWAGA  Barierka  nie  może  być  instalowana  na 

łóżeczkach  o  większej  wysokość  od  ziemi  niż  600 

mm.  

UWAGA  Barierka  nie  może  być  instalowana  na  ma

-

teracach  dmuchanych,  na  materacach  kamping,  na 

łóżkach piętrowych...

UWAGA  W  celu  uniknięcia  ryzyka  uduszenia, 

pozostawić  przynajmniej  25  cm  wolnego  miejsca 

pomiędzy barierką i górną częścią łóżka lub mebla w 

pobliżu górnej części łóżka. 

Zakres  wieku  od  18  miesięcy.  Wymiary  materaca,  dla  którego  pro

-

dukt  jest  przewidziany:  Długość:  150-200  cm;  Szerokość:  80-100 

cm;  Wysokość:  15-25  cm.  Przed  użytkowaniem,  upewnić  się,  czy 

wszystkie urządzenia blokujące zostały poprawnie zablokowane. Nie 

używać  barierki  zamiast  łóżeczka  o  szczebelkach  zamontowanych 

na stałe. Nie gwarantuje ona jednakowego stopnia bezpieczeństwa. 

Nie używaj produktu jeżeli którakolwiek z części jest uszkodzona lub 

brakująca.

314-06-150211-00 istruzioni SPONDALETTO.indd   8

12/02/2015   11.59.33

Summary of Contents for Spondaletto 314

Page 1: ...chia di farsi male se non le seguite Istruzioni d uso I Instructions for use GB Gebrauchsanweisung D Notice d emploi F Instrucciones de uso E Instruções de utilização P Instrukcja użycia PL Használati útmutató H Uputstva za upotrebu HR Navodila za uporabo SLO Инструкция по применению RUS Spondaletto Návod na použitie SK AR cod 314 smontabile Gebruiksaanwijzing NL Οδηγιεσ χρησεωσ GR Instructiuni de...

Page 2: ...I КОМПОНЕНТЫ ONDERDELEN KΟΜΜΆΤΙΑ COMPO NENTE ALKATRÉSZEK DIELY INSTALLAZIONE INSTALLATION EINBAU INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO NAMESTITEV INSTALACJA ÖSSZESZERELÉS MONTAŽA МОНТАЖ INSTALLATIE ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ INSTALAREA NÁVOD NA MONTÁŽ D A C 314 06 150211 00 istruzioni SPONDALETTO indd 2 12 02 2015 11 59 27 ...

Page 3: ...3 B 1 2 A E 314 06 150211 00 istruzioni SPONDALETTO indd 3 12 02 2015 11 59 28 ...

Page 4: ...4 314 06 150211 00 istruzioni SPONDALETTO indd 4 12 02 2015 11 59 29 ...

Page 5: ...5 1 2 314 06 150211 00 istruzioni SPONDALETTO indd 5 12 02 2015 11 59 31 ...

Page 6: ...ento AVVERTE su matera AVVERTE lasciare u della della mobile sit Fascia di età Dimensioni d 100 cm Spe Una volta p di bloccaggi soffocamento colo e tenerl sori o ricamb danneggiato di un letto fis PULIZIA E Pulire le par tessili Tener ruggine Evit cambiament WARNING R for future refe are not respe Dear Custom This item co WARNING bed is 600 WARNING mattress WARNING 25 cm dis upper par other furn S...

Page 7: ...cessories not supplied or approved by Brevi srl Never use the product in case of missing or damaged parts Never use the safety bed rail as a bed The bed rail does not guarantee the same safety CLEANING AND MAINTENANCE Clean the plastic parts with a damp cloth Brush the fabric parts Dry regularly the steel parts to avoid rust Continuous sun exposure might cause change in colours and materials Limit...

Page 8: ... textiles Tener secas las partes metálicas para evitar la formación de óxido Evitar exposición directa y prolungada al sol para evitar cambios de color en los materiales y partes textiles PORTUGUÊS AVISO Leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar e conserve as para futuras consultas A criança poderá sofrer da nos caso as instruções não sejam respeitadas Prezado cliente agradecemos lhe por...

Page 9: ...nie z metką dołączoną do materiału Od czasu do czasu czyścić plastikowe części wilgotną szmatką oraz czyścić szczotką części wy konane z tkaniny Stała i przedłużona ekspozycja na działanie promie ni słonecznych może spowodować przebarwienie wielu materiałów i tkanin Jeśli to możliwe ograniczyć ekspozycję Osuszać zawsze me talowe części aby zapobiec powstawaniu rdzy Uwaga aby uniknąć ryzyka uduszen...

Page 10: ...аните ее для дальнейшего использования Ваш ребенок может получить травму в случае если условия инструкции не соблюдаются ВНИМАНИЕ Никогда не используйте барьер на кровати где высота от пола до матраса более 600мм ВНИМАНИЕ Никогда не используйте барьер если установлен дополнительный матрас или матрас не подходящий для этой кровати ВНИМАНИЕ Во избежании опасности удушия рекомендуется оставлять между...

Page 11: ...ολοκληρωμένη Μην χρησιμοποιείτε την μπάρα ως κρεβάτι Καθαρισμός και συντήρηση Καθαρίστε το προϊόν με ένα νωπό πανί Στεγνώστε καλά τα μεταλλικά μέρη για αποφύγετε σκουριές Συνεχείς έκθεση στον ήλιο μπορεί να προκαλέσει αλλοιώσει χρωμάτων ROMANA Atentie Cititi cu atentie instructiunile inainte de utilizare Copilul dvs poate fi ranit in cazul in care instructiunile nu sunt respectate Draga clientule ...

Page 12: ...ze handleiding beschreven modellen aanbren gen GR Η Brevi μπορεί να επιφέρει οποιαδήποτε στιγμή αλλαγές στα μοντέλα που περιγράφονται σε αυτό το φυλλάδιο οδηγιών RO Brevi are dreptul sa faca orice schimbare la produsul descris in instructiuni fara o noti ficare prealabila SK Spoločnosť Brevi môže kedykoľvek upraviť modely popísané v tomto návode na použitie BREVI srl Via Lombardia 15 17 24060 Telg...

Reviews: