background image

10

tes estuviera rota, desgarrada o faltara.

No  usar  este  producto  hasta  cuando  el  niño  no 

sea capaz de sentarse por sí mismo.

Para evitar riesgos, mantener alejado el niño du

-

rante las operaciones de abertura y cierre de este 

producto.

Para la instalación del producto posicionarse sobre una superficie 

adecuada: plana, seca y limpia.

No utilizar el producto sobre superficies que no sean planas, o 

cerca de escaleras o escalones.

Mantener las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños 

para evitar riesgo de asfixia.

Comprobar que objetos peligrosos como cables eléctricos, cuchil

-

los y bebidas calientes estén fuera del alcance del niño.

Asegurarse siempre que los dispositivos de seguridad estén blo

-

quedos antes de usar la trona.

Las operaciones de montaje e instalación deben ser efectuadas 

únicamente por un adulto.

El producto es solo para uso doméstico.

CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO

Consultar la etiqueta de composición cosida en el producto para 

las instrucciones de lavado.

Limpiar periódicamente la partes plásticas con un paño húmedo. 

Secar las partes metálicas para evitar formaciones de óxido.

Usar sólo accesorios o recambios recomendados por BREVI MI

-

LANO.

El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO podría 

ser peligroso.

BREVI MILANO podrá aportar en cualquier momento modifica-

ciones a los modelos descritos en este manual de instrucciones.

PORTUGUÊS

CADEIRA DE MESA

IMPORTANTE! LEIA 

CUIDADOSAMENTE 

E GUARDE PARA 

REFERÊNCIA FUTURA.

Prezado  Cliente,  agradecemos  por  ter  escolhido  um  produto 

BREVI MILANO.

CADEIRA  DE  PAPA:  o  produto  é  destinado  a 

crianças que consigam sentar-se sozinhas e que 

tenham até 3 anos de idade ou máximo de 15 Kg 

de peso.

Em conformidade com a norma de segurança: EN 14988:2017

ATENÇÃO

• 

Nunca deixar a criança sem vigilância.

• 

Use sempre o sistema de segurança.

• 

Perigo de queda: Não permita que a criança 

suba sozinha.

• 

Utilize o produto somente com todos os 

componentes corretamente colocados e 

ajustados.

• 

Esteja ciente do risco de lume sem proteção 

e de outras fontes de calor intenso na proxi-

midade do produto.

• 

Esteja atento ao risco de queda quando a 

criança empurra os pés contra a mesa ou 

outra estrutura.

Não utilize este produto caso tenha algum compo-

nente partido, rasgado ou em falta.

Não utilize este produto, até que a criança consiga 

sentar-se sozinha.

Para evitar ferimentos, certifique-se que a criança 

se mantém afastada enquanto abre ou fecha este 

produto.

Ao instalar o produto, posicioná-lo sobre uma superfície adequa-

da: plana, seca e limpa. 

Assegure-se de que a cadeira é usada em superficies planas, e 

longe de escadas e degraus. 

Mantenha os sacos de plástico fora do alcance das crianças, para 

evitar o risco de asfixia.

Certifique-se de que cabos electricos, facas e bebidas quentes 

estão fora do alcance da criança.

Certifique-se de que os cintos de segurança estão correctamente 

colocados e ajustados antes de utilizar a cadeira. 

A  montagem  e  a  instalação  devem  sempre  ser  feitas  por  um 

adulto. 

O produto destina-se apenas a uso doméstico.

PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO

Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de 

lavagem.

Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano húmido. 

Secar as partes metálicas para prevenir da ferrugem.

Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela 

BREVI MILANO.

O uso de acessórios não aprovados pela BREVI MILANO poderá 

ser perigoso.

A BREVI MILANO poderá fazer, sem qualquer aviso prévio, qual

-

quer alteração no produto descrito neste manual de instruções.

SLOVENSKO

JEDILNI STOL

POMEMBNO! NATANČNO, 

Summary of Contents for Junior 211

Page 1: ...chsanleitung Instructions d utilisation Instrucciones de uso Instruções de utilização Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za korištenje Инструкция по применению Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instructiuni de utilizare Návod na použitie Kullanma Talimatları Инструкции за употреба 使用说明 Návod k použití ...

Page 2: ...PARA EL MONTAJE no suministradas PT FERRAMENTAS NECESSÁRIAS PARA MONTAGEM não fornecidas SI ORODJE ZA SESTAVO ni priloženo HU Az összeszereléshez szükséges szerszámok A csomagnak nem tartozéka HR ALAT POTREBAN ZA SASTAVLJANJE nije uključen RU ИНСТРУМЕНТЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ МОНТАЖА не входят в поставку SE VERKTYG SOM BEHÖVS VID MONTERING medföljer ej NL GEREEDSCHAP DAT BIJ DE MONTAGE NODIG IS niet bij...

Page 3: ...D IT MONTAGGIO EN ASSEMBLY DE ZUSAMMENBAU FR ASSEMBLAGE ES MONTAJE PT MONTAGEM SI SESTAVA HU ÖSSZESZERELÉS HR SASTAVLJANJE RU СБОРКА SE MONTERING NL MONTAGE RO ASAMBLARE SK ZLOŽENIE TR MONTAJ BG СГЛОБЯВАНЕ ZH 装配 CS MONTÁŽ AR ...

Page 4: ...ijete ne gurne ruke između hranilice i blokade tacne hranilice HR U protivnom može doči do ozljeđivanja dijeteta RU Обратите особое внимание на то чтобы ручки ребенка были далеко от креплений во время регулирования подноса SE Se till att barnets händer inte befinner sig i närheten av brickan när den fastankras NL De handen van het kind moeten zich buiten het bereik van de bevestigingsgebied van he...

Page 5: ...troka pas se mora prilegati ramenom HU Állítsabeabiztonságiövetagyermekméreténekmegfelelőenúgy hogyagyermekvállainállegyenHR Namjestitesigurnosnipojasuskladusveličinom djetetatakodamuprianjauzramenaRU Регулироватьременьбезопасностивзависимостиотразмераребенка ондолженплотноприлегать кплечамSE Justerasäkerhetsbältetutifrånbarnetsstorlekochsetillattdetlöperlängsbarnetsaxlar NL Steldeveiligheidsgorde...

Page 6: ...IT CHIUSURA EN FOLDING DE ZUSAMMENKLAPPEN FR PLIAGE ES PLEGADO PT DOBRAGEM SI ZLAGANJE HU ÖSSZECSUKÁS HR SKLAPANJE RU СКЛАДЫВАНИЕ SE IHOPFÄLLNING NL INKLAPPEN RO PLIAT SK ZLOŽENIE TR KATLAMA BG СГЪВАНЕ ZH 折 叠 CS MONTÁŽ AR ...

Page 7: ... di questo prodotto Per l istallazione del prodotto posizionarsi su una superficie idonea piana ascuitta e pulita Non utilizzare il prodotto su superfici non piane o in vicinanza di scale o gradini Tenere i sacchetti di plastica lontani dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamen to Assicuratevi che oggetti pericolosi quali cavi elettrici coltelli e bevande calde siano fuori dal...

Page 8: ... Lage sind selbstständig zu sitzen und bis zum Alter von 3 Jahren oder bis maximal 15 kg Entspricht den Sicherheitsnormen EN 14988 2017 WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt Immer die Sicherheitsgurte benutzen Fallrisiko Kinder nicht auf das Produkt klettern lassen Das Produkt nicht benutzen wenn nicht alle Teile ordnungsgemäß montiert und justiert sind Darauf achten dass das Produkt nic...

Page 9: ... objets dangereux comme câbles électriques couteaux ou liquides chauds lorsque vous installez le bébé dans sa chaise Avant chaque utilisation s assurer que les ceintures et harnais sont bloqués L assemblage et l installation du produit doivent etre effectués par un adulte Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement NETTOYAGE ET ENTRETIEN Suivre les instructions de lavage sur l étiquett...

Page 10: ...peso Em conformidade com a norma de segurança EN 14988 2017 ATENÇÃO Nunca deixar a criança sem vigilância Use sempre o sistema de segurança Perigo de queda Não permita que a criança suba sozinha Utilize o produto somente com todos os componentes corretamente colocados e ajustados Esteja ciente do risco de lume sem proteção e de outras fontes de calor intenso na proxi midade do produto Esteja atent...

Page 11: ...dno čistite z vlažno krpo Vedno dobro osušite kovinske dele s tem boste preprečili rjaven je Uporabljajte le dodatke oz nadomestne dele proizvajalca BREVI MILANO Uporaba dodatkov ki niso dobavljeni s strani proizvajalca BREVI MILANO je lahko nevarna BREVI MILANO si pridržuje pravico do kakršnihkoli sprememb na izdelku opisanem v teh navodilih brez predhodnega obvestila MAGYAR ETETŐSZÉK FONTOS FIGY...

Page 12: ...smije koristiti ako dijete ne može samostalno sjediti Kako bi spriječili ozljede dijete mora biti dalje od proizvoda dok se proizvod slaže ili sklapa Kako bi postavili proizvod smjestite ga na prilagođenu površinu ravnu suhu i čistu Uvijek upotrebljavajte hranilicu na ravnim horizontalnim površinama udaljenim od stepenica Plastične vrećice držite van dosega djeteta kako bi izbjegli opa snost od gu...

Page 13: ...ов не одобренных фабрикой BREVI MILANO может быть опасно Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SVENSKA BARNSTOL VIKTIGT LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK Tack för att du valt BREVI MILANO BARNSTOL Produkten är ämnad för barn som kan sitta upp själva och upp till 3 år eller maxvikt 15kg F...

Page 14: ... plastic zakken buiten het bereik van kinderen om verstik kingsgevaar te voorkomen Verzeker u ervan dat gevaarlijke voorwerpen zoals elektricitei tskabels messen en warme dranken zich buiten het bereik van het kind bevinden Verzeker u er altijd van dat de veiligheidssluitingen vergrendeld zijn voordat u de kinderstoel gebruikt Assemblage en installatie moet altijd door een volwassene ge beuren End...

Page 15: ...ieť bez pomoci a až do 3 rokov alebo do maximálnej hmotnosti 15 kg Spĺňa požiadavky bezpečnostnej normy EN 14988 2017 UPOZORNENIE Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru Vždy používajte detskú zábranu Nebezpečenstvo pádu Nedovoľte dieťaťu vyliezať na výrobok Výrobok nepoužívajte v prípade ak nie sú všetky diely správne zmontované a pripev nené Pozor na nebezpečenstvo otvoreného ohňa a iných zdrojov si...

Page 16: ...L BAKIM TAVSİYESİ Yıkama talimatları için ürüne dikilmiş olan kumaş etikete bakın Plastik parçaları düzenli olarak nemli bir bezle temizleyin Paslanmayı önlemek için metal parçaları kurulayın BREVI MILANO tarafından onaylanmamış aksesuarları veya ek parçaları kullanmayın BREVI MILANO tarafından onaylanmamış aksesuarların kullanılması tehlikeli olabilir BREVI MILANO bu kullanma kılavuzu içerisinde ...

Page 17: ...起胶袋存放在幼儿接触不到的地方 以防窒息 请确保幼儿接触不到危险品 如电源线 刀子丶热饮 使用餐椅前 请确保已采取所有安全措施 入须由成人进行安装 此产品只能在家中使用 一般保养建议 请参阅产品上的清洗说明标签 请用湿布定期清洁胶件 抹干金属部件以防生锈 不要使用并非由意大利贝利维批准的配件或代替品 使用由非意大利贝利维批准的配件有可能引起危险 BREVI MILANO 可改变此产品说明的任何内容 而不 需要提前通知 CEŠTINA JÍDELNÍ ŽIDLIČKA DŮLEŽITÉ ČTĚTE POZORNĚ A UCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ Vážený zákazníku Děkujeme že jste si vybrali výrobek společnosti BREVI MILANO Dětská vysoká židle určena pro ...

Page 18: ... provést dospělá osoba Výrobek je určen pouze pro domácí použití OBECNÁ ÚDRŽBA Před praním se podívejte pokyny uvedené na štítku výrobku Plastové díly pravidelně očistěte vlhkou utěrkou Kovové díly udržujte suché abyste zabránili korozi Používejte výhradně doplňky a náhradní díly schválené ze strany BREVI MILANO Používání doplňků neschválených ze strany BREVI MILANO může být nebezpečné Společnost ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...A BREVI MILANO bármikor módosíthatja a jelen használati útmutatóban leírt modelleket HR BREVI MILANO može napraviti izmene na proizvodu opisanom u ovim uputama bez prethodne najave RU Компания BREVI MILANO оставляет за собой право внести любые изменения в продукт описанный в данной инструкции без предварительного уведомления SE BREVI MILANO förbehåller sig rätten till modelländringar NL BREVI MILA...

Reviews: