background image

9

15’

ON

30’

45’

IT- 

Regolare la cintura di sicurezza a 5 punti in funzione della taglia del bambino, facendola aderire 

alle spalle. 

EN- 

Adjust the 5 point safety harness according to your babys size, so that they lean 

correctly on the shoulders. 

FR-

 Régler le harnais de sécurité à 5 points en fonction de la taille de 

l’enfant et faire adhérer les bretelles aux épaules. 

DE- 

Den 5 Punkte Gurt der Größe Ihres Kindes 

anpassen, so das dieser korrekt auf den Schultern liegt.

 ES-

 Regular el cinturón de seguridad 

de 5 puntos en función de la talla del niño, haciéndola adherir a los hombros. 

PT- 

Ajuste o cinto 

de segurança de 5 pontos, de acordo com o tamanho da criança, para que fique corretamente 

apoiado nos ombros. 

SI-

 5-točkovni varnostni pas prilagodite malčkovi velikosti, da bo pravilno 

potekal preko njegovih ramen. 

HU-

 Az 5 pontos biztonsági szíjakat állítsa a baba méretéhez, úgy, 

hogy megfelelően legyenek rajta a gyermek vállán. 

HR-

 Podesite sigurnosni pojas s 5 pričvrsnih 

točaka prema djetetovom tijelu, na način da je prislonjen uz ramena djeteta. 

RU-

 Отрегулируйте 

5-точечный по размеру ребенка так, чтобы ремни располагались на плечах правильно 

NL- 

Stel de vijfpunts veiligheidsgordel in op de maat van uw baby, zodat deze goed om de schouders zit. 

EL-

 Ρυθμιστε τα 5 σημεια κουμπωματος συμφωνα με το μεγεθος του μωρου, ωστε να ακουμπουν 

σωστα  στους  ωμους 

RO- 

Reglaţi  curelele  de  siguranţă  în  5  puncte  la  dimensiunile  copilului 

astfel, încât să fie în mod corect pe umerii copilului. 

SK-

 Nastavte 5-bodový bezpečnostný pás 

podľa veľkosti dieťaťa tak, aby správne priliehal na jeho ramená.  

BG-

 Пригодете пет точковия 

обезопасителен колан според размерите на Вашето дете, така че да застане правилно на 

раменете. 

AR- 

555-42-000000-00 istruzioni BRILLY.indd   9

30/06/2016   10.08.42

Summary of Contents for Brilly 555

Page 1: ... de Uso ES Gebruiksaanwijzing NL Návod na použitie SK Notice d emploi FR Upute za upotrebu HR Instruções de utilização PT Οδηγίες χρήσης EL Инструкции за употреба BG Istruzioni d uso IT Navodila za uporabo SI Gebrauchsanweisung DE Инструкция пользователя RU Instrucţiuni de utilizare RO AR 555 42 000000 00 istruzioni BRILLY indd 1 30 06 2016 10 08 31 ...

Page 2: ... με τα διαφορετικά μοντέλα RO Jocurile pot fi diferite în cazul unor modele SK Hračky sa môžu líšiť v závislosti od modelov BG Играчките може да са различни при различните модели AR IT Attrezzi necessari per il montaggio non forniti EN Tools needed for assembling not supplied FR Outillage nécessaire pour le montage non fourni DE Zur Montage benötigte Werkzeuge sind nicht im Lieferumfang enthalten ...

Page 3: ...MONTAGGIO EN ASSEMBLY FR ASSEMBLAGE DE AUFBAU ES MONTAJE PT MONTAGEM SI SESTAVA HU ÖSSZESZERELÉS HR SASTAVLJANJE RU СБОРКА NL ASSEMBLAGE EL ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΊΑ RO MONTARE SK MONTÁŽ BG СГЛОБЯВАНЕ AR 555 42 000000 00 istruzioni BRILLY indd 3 30 06 2016 10 08 35 ...

Page 4: ...4 E E H x4 4 1 2 3 F F 555 42 000000 00 istruzioni BRILLY indd 4 30 06 2016 10 08 37 ...

Page 5: ...s não incluidas SI Baterije niso priložene HU Az elemet nem tartalmazza HR Baterije nisu isporučene RU Батарейки в комплект не входят NL Batterijen niet bijgeleverd EL Μπαταριεσ δεν παρεχονται RO Bateriile nu sunt cuprinse SK Batérie nie sú súčasťou balenia BG Батериите не са включени AR 4x 1 5V C LR14 555 42 000000 00 istruzioni BRILLY indd 5 30 06 2016 10 08 39 ...

Page 6: ...6 4x 1 5V C LR14 555 42 000000 00 istruzioni BRILLY indd 6 30 06 2016 10 08 40 ...

Page 7: ... EN USE FR UTILISATION DE GEBRAUCH ES USO PT UTILIZAÇÃO SI UPORABA HU HASZNÁLAT HR UPOTREBA RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ NL GEBRUIK EL ΧΡΗΣΗ RO UTILIZARE SK POUŽITIE BG УПОТРЕБА AR 555 42 000000 00 istruzioni BRILLY indd 7 30 06 2016 10 08 41 ...

Page 8: ...O MÓDULO DE CONTROLO DE BALOIÇO SI UPORABA MODULA ZA NADZOR GUGALNIKA HU A HINTAVEZÉRLŐ MODUL HASZNÁLATA HR UPOTREBA KONTROLNOG SUSTAVA LJULJAČKE RU ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОВОРОТНОГО МОДУЛЯ NL BEDIENING VAN DE SCHOMMEL CONTROLE MODULE EL ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΏΝΤΑΣ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ ΕΛΈΓΧΟΥ ΤΑΛΆΝΤΕΥΣΗΣ RO UTILIZAREA MODULULUI DE COMANDĂ AL LEAGĂNULUI SK POUŽITIE MODULU NA OVLÁDANIE HOJDAČKY BG УПОТРЕБА НА ЛЮЛЕЕЩ...

Page 9: ... potekal preko njegovih ramen HU Az 5 pontos biztonsági szíjakat állítsa a baba méretéhez úgy hogy megfelelően legyenek rajta a gyermek vállán HR Podesite sigurnosni pojas s 5 pričvrsnih točaka prema djetetovom tijelu na način da je prislonjen uz ramena djeteta RU Отрегулируйте 5 точечный по размеру ребенка так чтобы ремни располагались на плечах правильно NL Stel de vijfpunts veiligheidsgordel in...

Page 10: ...10 555 42 000000 00 istruzioni BRILLY indd 10 30 06 2016 10 08 43 ...

Page 11: ... superficie piana e orizzontale Usare sempre il sistema di ritenuta Per evitare rischi allontanare il vostro bambino durante le operazioni di apertura e di chiusura di questo prodotto Non lasciare che i bambini giochino con questo prodotto Non spostare o sollevare questo prodotto con il IT IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO EN STORAGE AND TRAVEL FR RANGEMENT ET DÈPLACEMENT DE AUFBEWAHRUNG UND REISEN ES ...

Page 12: ...no le batterie accertarsi di smal tirle in modo adeguato nel rispetto delle normati ve statali e locali Rimuovere sempre le batterie se il prodotto non viene utilizzato per un mese o più PULIZIA E MANUTENZIONE Seguire le indicazioni di lavaggio riportate sull eti chetta di manutenzione presente sul prodotto Pulire periodicamente il prodotto Tenere asciutte le parti in metallo per evitare la formaz...

Page 13: ...s other than the ones approved by Brevi srl Any plastic cover should be removed destroyed or kept away from children FRANÇAIS IMPORTANT À CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez en préférant un produit Brevi Conforme aux exigences de sécurité Conforme aux normes EN 16232 EN62115 Le montage et l installation doivent toujours être effectu...

Page 14: ...r le produit Nettoyer régulièrement le produit Maintenir toutes les parties en acier bien sèches afin d éviter la formation de rouille Eviter toute exposition directe et prolongée au soleil Ne pas utiliser d accessoires ou de pièces de re change autres que ceux approuvés par le fabri cant Afin d éviter tout risque d étouffement enlever la protection plastique avant d utiliser cet article Ce revête...

Page 15: ...erien falls das Produkt für den Zeitraum eines Monats oder länger nicht benutzt wird PFLEGE UND REINIGUNG Beachten Sie die Reinigungshinweise auf dem entsprechenden Etikett Das Produkt regelmäßig reinigen Alle Metallteile trocken halten um Rostbildung zu vermeiden Das Produkt nicht direktem Sonnenlicht ausset zen Keine Zubehörteile oder Ersatzteile eines anderen Herstellers verwenden Nur von Brevi...

Page 16: ...s instrucciones de lavado indicadas en la etiqueta de mantenimiento del producto Limpiar periódicamente el producto Tener secas las partes metálicas para evitar la for mación de óxido Tener el producto alejado de la luz directa del sol Usar únicamente accesorios o repuestos reco mendados por Brevi srl Cualquier bolsa protección plástica debe ser re movida destruída o mantenida lejos del alcance de...

Page 17: ...ueta cosida no produto Limpar periodicamente o produto Manter bem secas todas as partes metálicas para impedir a oxidação Mantenha o produto afastado da luz direta do sol Não utilize acessórios ou peças de reposição que não os aprovados pela Brevi srl Para evitar perigo de asfixia remova todos os re vestimentos plásticos antes de usar este artigo Esses revestimentos devem ser destruídos ou guardad...

Page 18: ... odobri proizvajalec Brevi srl Zaščitno plastično vrečo prevleko odstranite uničite ali hranite izven dosega otrok MAGYAR FONTOS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI HASZNÁLAT ESETÉRE Kedves Vásárló Köszönjük hogy a Brevi termékét választotta Eleget tesz az EN 16232 EN62115 biztonsági szabványok köve telményei számára Az összeállítást és felszerelést mindig felnőttnek kell végeznie FIGYELEM Soha ne hagyja a gyermek...

Page 19: ... standardom EN 16232 EN62115 Sastavljanje i ugradnju uvijek treba raditi odrasla osoba UPOZORENJE Nikad ne ostavljajte dijete bez nadzora Nemojte koristiti ovaj proizvod ako Vaše dijete može sjediti bez pomoći ili teži više od 9 kg Ovaj proizvod nije namijenjen dužim razdobljima spavanja Nikada ne koristite ovaj proizvod na povišenim površinama npr stolu Uvijek koristite na ravnim površinama u raz...

Page 20: ...вание по достижении ребенком веса 9 кг или после того как он научится садиться самостоятельно Данный продукт не предназначен для длительного сна Никогда не используйте данный продукт на уровне выше земли например на столе Используйте только на ровном полу Всегда используйте страховочную систему Во избежание травм при складывании раскладывании данного продукта убедитесь что дети находятся на безопа...

Page 21: ... zonder toezicht Stop met het gebruik van dit product als uw kind al zelfstandig rechtop kan zitten of als het kind meer dan 9 kg weegt Dit product is niet geschikt om het kind er lang durig in te laten slapen Gebruik het product nooit op verhoogde opperv lakken zoals tafels Gebruik het product altijd op een vlakke en effen vloer Gebruik altijd de veiligheidsgordels Om verwondingen te voorkomen zo...

Page 22: ...τη ευχαριστούμε για την επιλογή ενός προϊόντος BREVI Συμμορφώνεται στα στάνταρ EN 16232 EN62115 Η συναρμολόγηση και τοποθέτηση πρέπει να γίνετε πάντα από ενήλικ ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς επίβλεψη Μην χρησιμοποιείτε αυτό το προϊόν όταν το παιδί σας μπορεί να καθίσει χωρίς βοήθεια ή ζυγίζει πάνω από 9 κιλά Αυτο το προϊον δεν προοριζεται για παρατεταμενες περιοδους υπνου Ποτέ μη χρησιμο...

Page 23: ...l Brevi Satisface criteriile standardelor de siguranţă EN 16232 EN62115 Montarea şi instalarea se va face întotdeauna de către un adult ATENŢIUNE Niciodată nu lăsaţi copilul nesupravegheat Nu utilizaţi acest produs dacă copilul poate să se ridice singur în poziţia de şezut sau are peste 9 kg Produsul nu este apt ca copilul să doarmă timp mai îndelungat în el Nu utilizaţi niciodată produsul pe plat...

Page 24: ... dospelá osoba UPOZORNENIE Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru Nepoužívajte tento výrobok ak už dieťa dokáže sa mostatne sedieť alebo pre deti s hmotnosťou nad 9 kg Výrobok nie je vhodný na dlhšie spanie Nikdy nepoužívajte výrobok na vyvýšenej ploche napr na stole Výrobok používajte len na hladkom rovnom povrchu Vždy používajte zabezpečovací systém Aby ste zabránili zraneniam vždy dbajte na to aby...

Page 25: ...използвайте този продукт на издигната повърхност например маса Винаги поставяйте продукта на равна и гладка повърхност Винаги използвайте обезопасителната система За да избегнете нараняване уверете се че децата са далеч от продукта при сгъване и разгъване Не оставяйте децата да си играят с продукта Не местете и не повдигайте този продукт докато бебето е в него Никога не вдигайте или местете продук...

Page 26: ...ия Винаги изваждайте батериите ако продуктът няма да се използва за месец или повече ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА Проверете фабричния етикет пришит към продукта за инструкции за пране Почиствайте продукта периодично Поддържайте металните части сухи за да предотвратите появяването на ръжда Пазете продукта от директна слънчева светлина Не използвайте аксесоари и резервни части различни от одобрените от Br...

Page 27: ...27 555 42 000000 00 istruzioni BRILLY indd 27 30 06 2016 10 08 50 ...

Page 28: ...uer aviso prévio SI Brevi si pridržuje pravico do kakršnekoli spremembe izdelka opisanega v teh navodilih brez predhodnega obvestila HU A Brevi minden előzetes értesítés nélkül módosításokat vé gezhet a jelen használati útmutatóban leírt terméknél HR Brevi zadržava pravo izmjene proizvoda opi sanog u ovim uputama bez prethodne najave RU Brevi оставляет за собой право изменить любую составляющую пр...

Reviews: