background image

5

Test-Taste  auf  und  ein  kurzer  Signalton  ertönt.  Das  Gerät  ist 

nun betriebsbereit.

Nach Veränderung der Blitzenergie von einem höheren Wert zu 

einem niedrigeren Wert betätigen Sie die (Blitz)Test-Taste (Fig. 

2, G) um manuell einen Blitz auszulösen. Hierdurch wird der 

Kondensator auf die niedrigere eingestellte Blitzenergie entla-

den. Ein Blitzen ist während der Entladung nicht möglich. Ist 

der Kondensator auf die Eingestellte Blitzenergie aufgeladen, 

leuchtet die Funktionsleuchte über der Test-Taste auf und ein 

kurzer Signalton ertönt. Das Gerät ist nun betriebsbereit.

2. Einstelllampe ein/ausschalten

1.  Bewegen Sie den Ein/Aus-Wahlschalter (Fig. 2, A) in die Po-

sition ‚II‘, um die Einstelllampe und den Blitz einzuschalten.

2.  Bewegen Sie den Ein/Aus-Wahlschalter (Fig. 2, A) zurück in 

die Position ‚O‘, um das Gerät auszuschalten.

Beachten Sie:

Eine  individuelle  Einstellung  der  Leistung  der  Einstelllampe 

ist  bei  diesem  Modell  nicht  möglich.  Bewegen  Sie  den  Ein/

Aus-Wahlschalter in die Position ‚I‘ können Sie das Gerät ohne 

Einstelllampe und nur mit Blitzfunktion betreieben. 

3. Fotozelle ein/ausschalten

1.  Drücken Sie die Ein/Aus-Schalter für die Fotozelle (Fig. 2, 

F), um die Fotozelle zu aktivieren. Ein synchrones Blitzen ist 

nun möglich.

2.  Drücken Sie die Ein/Aus-Schalter für die Fotozelle (Fig. 2, F) 

erneut, um die Fotozelle zu deaktivieren.

4. (Blitz)Test-Taste

Durch drücken der (Blitz)Test-Taste (Fig. 2, F) können Sie einen 

einmaligen Blitztest durchführen, um die Funktionalität der vor-

genommenen Einstellungen zu überprüfen.

Ist das Aufladen des Blitzes abgeschlossen, leuchtet die Funk-

tionsleuchte über der (Blitz)Test-Taste und ein Signalton ertönt.  

Es  kann  geblitzt  werden.  Ist  die  Funktionsleuchte  aus,  kann 

nicht geblitzt werden.

5. Akustisches Signal ein/ausschalten

Drücken  Sie  den  Ein/Aus-Schalter  für  das  akustische  Signal 

(Fig. 2, B). Die Funktionsleuchte über dem Schalter leuchtet 

auf. Das akustische Signal ist eingeschaltet.

Drücken  Sie  den  Ein/Aus-Schalter  für  das  akustische  Signal 

(Fig. 2, B) erneut. Die Funktionsleuchte über dem Schalter er-

lischt. Das akustische Signal ist ausgeschaltet.

6. Überhitzungsschutz

Wenn  das  Gerät  thermisch  überlastet  ist(schnelle  Blitzfolge 

mit  hoher  Blitzenergie  über  einen  längeren  Zeitraum  mit  ein-

geschalteter Einstelllampe, hohe Umgebungstemperatur) wird 

der Überhitzungsschutz des Gerätes aktiviert und das aufladen 

des Blitzkondensators verhindert. Dies ist eine normale Schutz-

funktion des Gerätes und schütz das Gerät so vor Schäden.

•  Schalten  Sie  das  Gerät  aus  und  lassen  Sie  es  einige  Zeit 

abkühlen

Sobald die Innentemperatur auf das normale Level zurückge-

gangen  ist,  wird  der  Kondensator  auf  die  Eingestellte  Blitze-

nergie  aufgeladen,  die  Funktionsleuchte  über  der  Test-Taste 

leuchtet auf ,ein kurzer Signalton ertönt und Sie können wei-

terarbeiten.

7. Blitzauslösung mit der Kamera

   HINWEIS!

Informieren Sie sich im Handbuch Ihrer Kamera, ob Sie diese 

2.1. Blitzröhre austauschen (Fig. 5)

1.  Die  Blitzröhre  wird  gesteckt  und  zusätzlich  mit  einem  An-

schlussdraht (Fig. 5, L) befestigt. Arbeiten Sie beim Austausch 

der Blitzröhre gleichmäßig, langsam und mit ruhiger Hand.

2.  Lösen  Sie  vor  dem  Herausziehen  der  Blitzröhre  den  An-

schlussdraht  an  der  Haltefeder  mit  einer  Spitzzange  oder 

Pinzette. Fassen Sie Blitzröhre nur an den beiden isolerten 

Sockel und ziehen Sie sie vorsichtig heraus. 

3.  Setzen Sie die neue Blitzröhre auf die gleiche Weise ein und 

befestigen Sie den Anschlussdraht wieder.

2.2. Einstelllampe austauschen (Fig. 6)

   HINWEIS!

Verwenden  Sie  möglichst  Einstelllampen  mit  einer  Leistung 

bis max. 100W. Die Verwendung von Einstelllampen mit einer 

höheren Leistung als 100W beeinträchtigt die Qualität und die 

Lebensdauer des Gerätes. Es kann zu einer Überhitzung des 

Gerätes kommen.

1.  Die Halogenlampe der Einstelllampe wird gesteckt. Arbeiten 

Sie beim Austausch der Halogenleuchte gleichmäßig, lang-

sam und mit ruhiger Hand. Entfernen Sie eventuell vorhan-

dene Glassplitter sorgfältig, es Besteht Verletzungsgefahr!

2.  Fassen Sie Halogenlampe nur mit sauberen Baumwollhand-

schuhen oder einem sauberen Tuch und ziehen Sie sie vor-

sichtig heraus. 

3.  Setzen Sie die neue Halogenlampe auf die gleiche Weise ein.

3. Softboxen anbringen (Fig. 7)

1. Blitzgerät abkühlen lassen.

2.  Schieben und halten Sie den Klemmhebel über dem Befes-

tigungsring (Fig. 7, M) zurück. 

3.  Setzen Sie die Softbox mit den seitlichen Zapfen passend in 

die Kerben des Befestigungsrings ein und schieben Sie den 

Klemmhebel wieder vor.

4. Reflektionsschirm anbringen (Fig. 8)

1.  Öffnen Sie den Reflektionsschirm und schieben Sie den Be-

festigungsstab durch die dafür vorgesehenen Löcher in der 

Halterung.

2.  Ziehen Sie die Feststellschraube an der Halterung (Fig. 8, 

N) handfest an.

Inbetriebnahme/Einschalten

1.  Stecken  Sie  die  C13-Kupplung  des  Netzkabels  in  die 

C13-Buchse (Fig. 2, I) des Blitzgehäuses.

2.  Stecken Sie den Euro-Stecker des Netzkabels in die Steck-

dose (110V oder 220V max. Spannung).

3.  Schalten Sie das Gerät über den Ein/Aus-Wahlschalter (Fig. 

2, B) ein.

Beachten Sie: 

Über  den  Wahlschalter  können  Sie  das  Gerät  auf  zwei  ver-

schiedene Arten einschalten. Bewegen Sie den Schalter aus 

der Position ‚O‘ in die Position ‚I‘, so schalten Sie damit nur die 

Blitzröhre ein. Bewegen Sie den Schalter in die Position ‚II‘, so 

schalten Sie Blitzröhre und Einstelllampe gemeinsam ein. (sie-

he auch Kapitel „Einstelllampe ein/ausschalten) 

Bedienung

1. Leistung der Blitzlampe einstellen

Drehen Sie den Drehknopf (Fig. 2, E) in die Position für den 

gewünschten  Wert  für  die  Energie  der  Blitzlampe  (1/16  bis 

1/1 stufenlos). Wenn der Kondensator auf die eingestellte Blit-

zenergie  geladen  ist,  leuchtet  die  Funktionsleuchte  über  der 

DE

GB

Gar

antie / W

ar

ranty

Summary of Contents for BRT-150B

Page 1: ...DE BEDIENUNGSANLEITUNG GB INSTRUCTION MANUAL STUDIOBLITZGER TE BRT Serie STUDIO FLASHES BRT Series Art No F001856 BRT 150B BRT 180B BRT 200B BRT 250B BRT 300B...

Page 2: ...O F O I O C O A O H O B O G O D Fig 1 A C B D Fig 3 E Fig 5 O L Fig 4 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 3 GB INSTRUCTION MANUAL 7 GARANTIE SERVICE WARRANTY SERVICE GARANTIE ET SERVICE GARANT A Y SERVICIO GARANZI...

Page 3: ...ca 45 Min nach dem Ausschalten anfassen VERLETZUNGSGEFAHR Behandeln Sie Blitzr hren und Lampen stets mit besonderer Vorsicht Glassplitter k nnen zu schweren bis t dlichen Verlet zungen von Augen und H...

Page 4: ...ht Verletzungsgefahr Betreiben Sie das Ger t nur in vollkommen trockener Umge bung und ber hren Sie das Ger t nicht mit nassen oder feuch ten K rperteilen Betreiben Sie das Ger t niemals mit defekten...

Page 5: ...t Taste leuchtet auf ein kurzer Signalton ert nt und Sie k nnen wei terarbeiten 7 Blitzausl sung mit der Kamera HINWEIS Informieren Sie sich im Handbuch Ihrer Kamera ob Sie diese 2 1 Blitzr hre austau...

Page 6: ...Gem der Europ ischen Richtlinie 2002 96 EG ber Elektro und Elektronik Altger te und deren Umsetzung in nationales Recht m ssen verbrauchte Elektroger te getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wi...

Page 7: ...ply by pulling the power plug when it is not used In case of longer interruption of operation and before starting any work on maintenance and cleaning Discharge the device before starting work on main...

Page 8: ...odeling lamp Fig 6 NOTE Only use modeling lamps with a maximum power of 100W The use of modeling lamps with a power higher than 100W will cau se its quality and the lifetime of the device An overheati...

Page 9: ...sync cable Fig 1 F into the cor responding socket Fig 2 H of the flash device 2 Put the barrel connector of the sync cable into the corre sponding accessory socket of your camera Now you can trigger t...

Page 10: ...photocell up to 10 meters max Flash duration 1 2000 sec 1 1000 sec Overheating protection Yes Fan nein Automatic capacitor discharging nein Operating voltage 110 V at 50 Hz or 220 V at 60 Hz AC Fuse...

Page 11: ...une adresse e mail valides ainsi que le num ro de l article et sa description Num ro d appel local en Allemagne le montant des frais par appel t l phonique d pend du tarif de votre op rateur t l phoni...

Page 12: ...chnische nderungen vorbehalten Errors and technical changes reserved ANLBRTFLASHESDEGB0515BRESSER Besuchen Sie uns auf Find us on Bresser GmbH Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany www bresser de serv...

Reviews: