background image

20

• 

Zoom:

  Obracaj  pokrętłem  zoom  (2)  przybliżając  lub  oddalając 

obiekt;  następnie  użyj  pokrętła  regulacji  ostrości  (3)  w  celu  pre-
cyzyjnego ustawienia ostrości.

• 

Zmiana ustawienia tubusa:

 wymienione spektywy są zaopatrzone 

w  opaskę  zaciskową  tubusa  (6)  wraz  ze  śrubą  zaciskową  (7). 
Śrubę  zaciskową  luzujemy,  obracając  ją  w  kierunku  przeciwnym 
do ruchu wskazówek zegara. Uzyskujemy w ten sposób możliwość 
obracania całego tubusa wokół osi własnej; tym samym możemy 
zmieniać  pozycję  okularu  (1).  W  celu  ponownego  zaryglowania 
tubusa  w  pożądanej  pozycji  należy  zakręcić  śrubę  ustalającą  w 
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

• 

Obserwacje  z  wewnątrz  i  na  zewnątrz:

  Chociaż  prowadzenie 

obserwacji  przez  otwarte  lub  zamknięte  okno  jest  możliwe,  jed-
nak  obserwacje  prowadzone  na  zewnątrz  są  najlepszej  jakości. 
Różnice  temperatur  powietrza  wewnątrz  i  na  zewnątrz  oraz 
zła  jakość  szkła  okiennego  mogą  być  przyczyną  zamazywania 
obrazów oglądanych za pomocą lunety.

• 

Osłona  przeciwsłoneczna:

  W  przypadku  słabej  widzialności 

w  warunkach  silnego  nasłonecznienia  można  wysunąć  osłonę 
przeciwsłoneczną. W tym celu obejmujemy wylot spektywu dłonią 
i wysuwamy osłonę przeciwsłoneczną do przodu.

Obserwacje na lądzie

Obserwując obiekty na lądzie widzimy je poprzez fale ciepła wytwarzane 
na powierzchni ziemi. Takie fale cieplne można zaobserwować podczas 

Części

1. 

Ocular / Gumowe muszle oczne

2.   Zoom
3.  kółko do regulacji ostrości, pierścień regulacji ostrości
4.  Próbówka
5.  Gwint na śrubę statywu
6.   opaska zaciskowa tubusa
7. 

śruba ustalająca

8.  statywie
9.  osłona przeciwsłoneczna

 

Ustawienie spektywu

Najlepiej,  jeżeli  spektyw  będzie  ustawiony  na  statywie  o  odpowiedniej 
nośności  (Statyw  włączone).  Spektyw  posiada  gwint  statywowy  zgodny 
z  normą  DIN.  Tym  samym  może  on  być  mocowany  na  każdym  statywie 
wyposażonym w śrubę normowaną.

Ważne:

Należy  usunąć  kołpaki  ochronne  z  tubusa  i  okularu.  Po  każdorazowym 
użyciu spektywu należy ponownie nałożyć kołpaki ochronne na soczewki.

 

Pokrętła

• 

Pokrętło regulacji ostrości:

 Patrz w okular (1) i obracaj pokrętłem 

regulacji ostrości (3) aż do uzyskania ostrości danego obiektu.

Summary of Contents for 43-10000

Page 1: ...Mode d emploi Handleiding Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Brugsanvisning Εγχειρίδιο οδηγιών Návod k obsluze Instrukcja Obsługi Инструкция по эксплуатации PL GR ES NL BE GB IE Art No 43 10000 43 11000 DE AT FR BE IT DK NO CZ RU ...

Page 2: ...ettamente il Sole o un punto vicino ad esso PERICOLO DI ACCECAMENTO ADVERTENCIA No utilice nunca este aparato óptico para mirar directamente al sol a las inmediaciones de éste pues ESTO PUEDE PROVOCAR CEGUERA ADVARSEL Se aldrig direkte eller tæt på Solen gennem apparatet fare for BLINDHED ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Μην κοιτάτε ποτέ µε τη συσκευή αυτή απευθείας στον ήλιο ή κοντά στον ήλιο Υπάρχει κίνδυνος ΤΥΦΛΩ...

Page 3: ... 12 13 Brugsanvisning 14 15 Eγχειρίδιο οδηγιών 16 17 Návod k obsluze 18 19 Instrukcja Obsługi 20 21 Инструкция по эксплуатации 22 23 Garantie Service Warranty Service Garantie et Service Garantie Service Garanzia e assistenza Garantía y servicio Garantibetingelser Εγγύηση Záruční Gwarancji Гарантия и обслуживание 24 27 4 6 5 8 9 1 2 3 ...

Page 4: ...3 um scharf zu stellen Bewegen des Tubus Diese Spektive besitzen eine Tubusschelle 6 mit entsprechender Feststellschraube 7 Drehen sie die Feststellschraube 7 gegen den Uhrzeigersinn um die Tubusschelle zu lösen Sie können dann den gesa mten Tubus 4 um die eigene Achse drehen so lässt sich die Position des Okulars 1 variieren Um den Tubus wieder in der gewünschten Position zu fixieren drehen Sie d...

Page 5: ...erden muss Befolgen Sie diese Richtlinien um ihr Spektiv im besten Zustand zu halten Vermeiden Sie es die Linsen des Spektivs zu reinigen Etwas Staub auf der Oberfläche der Korrekturlinse wird zu keinem Bildqualitätsverlust führen Falls absolut notwendig sollte Staub von der Frontlinse sehr vorsichtig mit einer Kamelhaarbürste entfernt werden oder mit einer Ohrspritze erhältlich in den meisten Apo...

Page 6: ...to undo the main tube clamp You can then turn the entire main tube 4 about its own axis and thus vary the eyepiece 1 position To fasten the main tube in the desired position turn the fastening screw clockwise Indoor Viewing vs Outdoor Viewing Although you may casually observe through an open or closed window the best observing is always done outdoors Temperature differences between inside and outs...

Page 7: ...en absolutely necessary dust on the front lens should be removed with very gentle strokes of a camel hair brush or blown off with an ear syringe available at most pharmacies Fingerprints and organic materials on the front lens may be removed with a solution of 3 parts distilled water to 1 part isopropyl alcohol You may also add 1 drop of biodegradable dishwashing soap per pint of solution Use soft...

Page 8: ...perturber les images transmises par la longue vue Pare soleil Lorsque la visibilité est mauvaise parce que le soleil est trop éblouissant il est possible de sortir le pare soleil 9 Pour cela prenez bien en main la bague à l ouverture de la lunette terrestre et poussez le pare soleil vers l avant Accessoires 1 Oculaire æilleton en caoutchouc 2 Zoom 3 Molette de mise au point bague de mise au point ...

Page 9: ...ine Suivez ces instructions afin de garder votre longue vue en bon état Évitez de nettoyer les lentilles de votre longue vue Un peu de poussière à la surface le la lentille correctrice de votre longue vue ne cause pas de perte de qualité de l image En cas de nécessité extrême enlevez la poussière de la lentille avant en passant précautionneusement une brosse à poils de chameaux sur la lentille ou ...

Page 10: ...role 2 om een object in of uit te zoomen en gebruik dan de focusknop 3 om de focus te verfi jnen Bewegen van de tubus Deze telescooplenzen beschikken over een tubus bevestigingsring 6 met bijbehorende bev estigingsschroef 7 Draai de bevestigingsschroef 7 tegen de klok in om de tubus bevestigingring los te maken U kunt vervolgens de hele tubus 4 om zijn eigen as draaien zo kunt u de positie van het...

Page 11: ...ng scope in de beste conditie Vermijdt het schoonmaken van de spotting scopelenzen Een beetje stof aan de voorzijde van de correctielens van de spotting scope zal geen kwaliteitsverlies veroorzaken Indien absoluut nodig kunt u het stof aan de voorste lens verwijderen door zacht te vegen met een kameelhaarborstel of met een oorspuit weg te blazen verkrijgbaar in bijna alle apotheken Vingerafdrukken...

Page 12: ... aumentare o ridurre le dimensioni dell oggetto con la manopola di regolazione fuoco 3 rifinire la messa a fuoco Movimento del tubo ottico questi telescopi terrestri sono dotati di morsetto 6 con relativa vite di arresto 7 Girare la vite di arresto 7 in senso antiorario per allentare il tubo ottico Ruotare poi l intero tubo 4 sul proprio asse in tal modo si potrà variare la posizione dell oculare ...

Page 13: ...tenzione da parte del produttore Seguendo queste indicazioni sarà possibile mantenere il periscopio nelle migliori condizioni possibili Evitare di pulire le lenti del periscopio Una piccola quantità di polvere sulla superficie anteriore delle lenti correttive del periscopio non compromette la qualità dell immagine Quando assolutamente necessario eliminare la polvere dalle lenti anteriori con una s...

Page 14: ...avés del spotting scope Parasol Si las condiciones para la observación son malas debido a una fuerte exposición a la luz del sol puede Vd sacar el parasol 9 Para ello tiene que rodear con la mano el anillo de la obertura de la mira telescópica y empujar el para sol hacia delante Piezas 1 Ocular Anteojeras de goma 2 Zoom 3 Rueda del foco anillo del foco 4 Tubo 5 Rosca de conexión para el soporte 6 ...

Page 15: ...a estas directrices para mantener su spotting scope en las mejores condiciones Evite limpiar las lentes del spotting scope Un poco de polvo en la superficie frontal de la lente de corrección del aparato no provocará una pérdida en la calidad de la imagen Cuando sea absolutamente necesario retire el polvo de la lente con un cepillo de cerdas de camello o irrigue ésta con una jeringuilla para los oí...

Page 16: ...e af tubusen forsynet med en tubus skruetvinge 6 med tilsvarende låseskrue 7 Drej låseskruen 7 mod uret for at løsne tubus skruetvingen Derved kan hele tubusen 4 drejes om sin egen aksel og okularets position 1 kan dermed varieres Tubusen fastsættes atter i den ønskede position ved at dreje låseskruen fast med uret Indendørs i forhold til udendørs anvendelse Selvom det til tider kan lade sig gøre ...

Page 17: ...n af spotting kikkertens objektiver medfører ikke en dårligere billedkvalitet Hvis det virkelig er nødvendigt at rengøre det forreste objektiv gøres dette ved enten at stryge ganske let hen over objektivet med en kamelhårbørste eller ved at blæse støvet væk med en øresprøjte kan fås på de fleste apoteker Fingeraftryk og organisk materiale som har sat sig på objektivet kan fjernes med en blanding a...

Page 18: ...ιγµα του προσοφθάλµιου µε το χέρι και σπρώξτε την προστασία ηλίου προς τα εµπρός Επίγεια παρατήρηση Κατά την παρατήρηση επίγειων αντικειµένων θα κοιτάτε µέσω των κυµάτων θερµότητας στην επιφάνεια της γης Μπορεί να έχετε προσέξει αυτά τα κύµατα θερµότητας ενώ οδηγείτε σε έναν αυτοκινητόδροµο τους καλοκαιρινούς µήνες Τα κύµατα θερµότητας προκαλούν απώλεια Μέρη 1 προσοφθάλµιο Ελαστικά καλύµµατα οφίαλ...

Page 19: ...όνη στην µπροστινή επιφάνεια του φακού διόρθωσης δεν προκαλεί απώλεια ποιότητας Όταν είναι απολύτως απαραίτητο καθαρίστε τη σκόνη από τον µπροστινό φακό µε πολύ απαλές κινήσεις µε µια βούρτσα από τρίχες καµήλας ή φυσήξτε αέρα µε µια σύριγγα για τα αυτιά διαθέσιµη στα περισσότερα φαρµακεία αχτυλιές και οργανικά υπολείµµατα στον µπροστινό φακό µπορούν να αποµακρυνθούν µε ένα διάλυµα 3 µέρη απεσταγµέ...

Page 20: ...kruen 7 mod uret for at løsne tubus skruetvingen Derved kan hele tubusen 4 drejes om sin egen aksel og okularets position 1 kan dermed varieres Tubusen fastsættes atter i den ønskede position ved at dreje låseskruen fast med uret Indendørs i forhold til udendørs anvendelse Selvom det til tider kan lade sig gøre at udføre en observation gennem et åbent eller lukket vindue opnås de bedste resultater...

Page 21: ...øre det forreste objektiv gøres dette ved enten at stryge ganske let hen over objektivet med en kamelhårbørste eller ved at blæse støvet væk med en øresprøjte kan fås på de fleste apoteker Fingeraftryk og organisk materiale som har sat sig på objektivet kan fjernes med en blanding af 3 dele destilleret vand og 1 del isopro pylalkohol Du kan også tilsætte en dråbe bionedbrydeligt opvaskemid del for...

Page 22: ...cą lunety Osłona przeciwsłoneczna W przypadku słabej widzialności w warunkach silnego nasłonecznienia można wysunąć osłonę przeciwsłoneczną W tym celu obejmujemy wylot spektywu dłonią i wysuwamy osłonę przeciwsłoneczną do przodu Obserwacje na lądzie Obserwując obiekty na lądzie widzimy je poprzez fale ciepła wytwarzane na powierzchni ziemi Takie fale cieplne można zaobserwować podczas Części 1 Ocu...

Page 23: ... soczewek lunety Niewielkie zabrudzenia pow ierzchni soczewek korygujących lunety nie powodują obniżenia jakości obrazu W przypadku zanieczyszczenia powierzchni soczewek należy usuwać je bardzo delikatnie za pomocą pędzelka z wielbłądziej sierści lub zdmuchiwać za pomocą strzykawki do płukania uszu dostępne w każdej aptece Odciski palców oraz zanieczyszczenia organiczne z powierzchni soczewek usuw...

Page 24: ...ие Регулировка оптической трубы У зрительных труб этого типа есть зажим 6 и винт фиксации 7 Поверните винт 7 против часовой стрелки чтобы освободить зажим оптической трубы Теперь можно поворачивать оптическую трубу 4 вокруг ее оси меняя таким образом положение окуляра 1 Чтобы зафиксировать трубу в нужном положении поверните винт 7 по часовой стрелке Наблюдения в помещении и на улице Всегда лучше п...

Page 25: ...чистить линзы зрительной трубы Небольшая пыль на наружной поверхности линзы не ухудшит качество изображения В случае острой необходимости пыль на наружной поверхности линзы следует очень аккуратно смахнуть мягкой кисточкой или сдуть с помощью резиновой груши ее можно приобрести в аптеке Отпечатки пальцев и следы органических материалов на наружной поверхности линзы можно удалить с помощью раствора...

Page 26: ...s as well as information on extending the guarantee period and details of our services at www bresser de warranty_terms Would you like detailed instructions for this product in a particular lan guage Then visit our website via the link below QR code for available versions Alternatively you can also send an email to manuals bresser de or leave a message on 49 0 28 72 80 74 220 Please always state y...

Page 27: ...tribuidores Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios de téléphone et une adresse e mail valides ainsi que le numéro de l article et sa description Numéro d appel local en Allemagne le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de votre opérateur téléphonique les appels depuis l étranger entrainent des coûts plus élevés NL GARANTIE SERVICE De reguliere gar...

Page 28: ...na například na dárkovém obalu je nutná registrace na našich webových stránkách Úplné záruční podmínky a informace o možnosti prodloužení a o servis ních službách naleznete na stránkách www bresser de warranty_terms Přejete si podrobný návod k produktu v určitém jazyce Pak navštivte naši webovou stránku přes následující odkaz QR Code a zjistěte zdali máme Vámi požadovanou verzi k dispozici PL GWAR...

Page 29: ...27 DE AT GB IE FR BE NL BE IT ES DK NO GR CZ PL Garantie Warranty RU www bresser de 4310000 ...

Page 30: ...chnische Änderungen vorbehalten Errors and technical changes reserved Sous réserve d erreurs et de modifications techniques Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden Con riserva di errori e modifiche tecniche Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores ANL4310000MSP1016BRESSER ...

Reviews: