background image

ordinateurs, des téléviseurs, des téléphones
portables etc., des objets métalliques ou des
aimants. Il est recommandé d'aller à 
l'extérieur pour effectuer la mise au point.

2.4 La mise au point de l'affichage °C ou °F

Appuyez sur la touche « MODE » (5) jusqu'à
ce que le mot « CAL » s'affiche en clignotant
à l'écran, puis appuyez sur la touche « MODE
» (5) jusqu'à ce que « °C » ou « °F » 
apparaisse. Appuyez sur la touche « ENT »
pour changer de « °C » à « °F ». Lorsque «
°C » clignote, appuyez sur la touche « MODE
» (5). L'affichage de la température est à
présent indiqué en « °C ».

2.5 Mise en marche de l'éclairage de l'écran

Appuyez sur la touche « ENT » (6) pendant 
1 à 2 secondes. L'éclairage se met en 
marche puis s'éteint automatiquement après
5 secondes.

2.6 Comment changer l'affichage

Si vous désirez changer d'affichage, appuyez
sur la touche « MODE » (5) jusqu'à ce que
l'affichage désiré apparaisse (boussole,
température ou heure).

2.7 comment lire la boussole

Au bord de l'affichage se trouve une petite
flèche dotée de la lettre « N ». Cette flèche
indique toujours le nord, peu importe la 
direction dans laquelle vous vous déplacez
avec vos jumelles, c'est-à-dire avec votre
boussole.

Les lettres en majuscules « N », « NE », « S »
etc. au centre de l'écran indiquent la 
direction vers laquelle vous êtes en train 
de vous déplacer. Les abréviations des 
directions ont la signification suivante:

N

= nord

S

= sud

NE

= nord-est

SW

= sud-ouest

E

= est

W

= ouest

SE

= sud-ouest

NW

= nord-ouest

Sous cet affichage de direction on peut lire
les degrés (de 0° à 360°)

2.8 Comment changer les piles

Pour l'alimentation de la boussole il vous faut
deux piles boutons (p.ex. du type AG 12).

- 13 -

FR/BE

Summary of Contents for 186683

Page 1: ...eisung Instruction Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Manual de instruções Brugsanvisning Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως Használati utasítás Návod k pouÏití Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...on 7 Mode d emploi 11 Gebruiksaanwijzing 16 Istruzioni per l uso 21 Manual de instrucciones 26 Manual de instruções 31 Brugsanvisning 36 Käyttöohje 40 Οδηγίες χρήσεω 44 Használati utasítás 49 Návod k pouÏití 54 Instrukcja obsługi 58 ...

Page 3: ...2 4 7 8 6 1 1 3 5 ...

Page 4: ...e das Fern glas vor Ihre Augen halten und den Abstand der beiden Okulare durch Zusammen oder Auseinanderschieben so verändern daß Sie ein klares Sehfeld erhalten 1 2 Scharfeinstellung Stellen Sie die Dioptrieeinstellung 2 am rech ten Okular 1 auf 0 und visieren Sie ein entferntes Objekt an Schließen Sie dann das rechte Auge und stellen Sie die Schärfe für das linke Auge mit dem Mitteltrieb 3 ein S...

Page 5: ...wieder aus 2 2 Überprüfung und Einstellen der Zeit TM Drücken Sie bitte die Taste MODE 5 bis im Display 4 blinkend das Wort CAL angezeigt wird Anschließend bitte die Taste MODE 5 drücken Durch drücken der ENT Taste 6 verstellen Sie die Stunden Erscheint vor Stundenangabe kein Zeichen so befinden Sie sich im Zeitbereich AM 0 00 bis 12 00 Uhr Ansonsten ist der Zeitbereich PM aktiviert 12 00 0 00 Uhr...

Page 6: ...ückt Die Beleuchtung erscheint für ca 5 Sek und schaltet sich dann anschließend wie der aus 2 6 Wechseln der Anzeige Möchten Sie die Anzeige wechseln drücken Sie die Taste MODE 5 bis zur gewünschten Anzeige Kompass Temperatur oder Zeit 2 7 Kompass ablesen Am Rand des Displays befindet sich ein kleiner Pfeil mit dem Buchstaben N Dieser Pfeil zeigt immer die Nord Richtung an Dabei ist es unerheblich...

Page 7: ...tig mit einer Pinzette und setzen Sie die neuen Knopfzellen in gleicher Weise ein WICHTIG Achten Sie beim Einsetzen der Batterien immer auf die richtige Ausrichtung der Batteriepole 3 Reinigen des Fernglases Entfernen Sie grobe Staubpartikel mit einem Pinsel Benutzen Sie für die weitere Reini gung bitte ein weiches fusselfreies Reini gungstuch Sollten noch Schmutzreste auf den Linsen bleiben befeu...

Page 8: ...wird um Transportschäden zu ver meiden Bitte den Kassenbon oder Kopie bei legen Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt Ihr Fachhändler Name PLZ Ort Straße Telefon Kaufdatum Unterschrift ...

Page 9: ...the binoculars in front of your eyes and adjust the space between the two eyepieces by expanding or contracting the two lenses until you get a clear field of view 1 2 Focussing Set the dioptre adjustment 2 on the right eyepiece to 0 and look through the lens at a distant object Then close your right eye and set the focus for the left eye using the centre adjustment ring 3 Then close your left eye ...

Page 10: ...rs before the time in hours then that ti me is a m The time is otherwise p m Press the ENT button 6 until the right time in hours is displayed Then press the MODE 5 button The minutes will now be shown blinking on the display 4 Press the ENT button to set them 2 3 Compass calibration Press the MODE 5 button until the display 4 shows the blinking word CAL Then press the ENT 6 button The little arro...

Page 11: ... display the degrees are shown 0 360 2 8 Changing the batteries 2 round cell batteries are needed e g Type AG 12 To change the batteries please proceed as follows First undo the screw on the threaded tripod connection 7 on which both lens dust protection caps are secured A small cover is installed adjacent to it Remove the inner plate of the cover using a sharp instrument such as a small screwdriv...

Page 12: ...ase keep the sales receipt s as proof of purchase During the guarantee period your dealer will accept defective products and return them to us if necessary You will then be sent a new or repaired device free of charge Once the guarantee period has expired you can still return a defective product for repair Repairs after the guarantee has expired will be invoiced you Important note Make sure the de...

Page 13: ...nières devant vos yeux et modifiez la distance entre les deux oculaires en écartant ou en rapprochant les deux branches jusqu à ce que le champ de vision soit au point 1 2 Mise au point Positionnez la molette de réglage dioptrique 2 de l oculaire droit 1 sur 0 et visez un objet au loin Puis fermez l æil droit et faites la mise au point pour l æil gauche à l aide de la molette de mise au point Ferm...

Page 14: ...cation et mise au point de l heure TM Appuyez sur la touche MODE 5 jusqu à ce que le mot CAL s affiche en clignotant à l écran 4 Appuyez à nouveau sur la touche MODE 5 Vous pouvez changer l heure en appuyant sur la touche ENT 6 Si aucun signe ne se trouve devant l affichage de l heure il s agit de l heure AM 0 00 à 12 00 heure Sinon il s agit de l heure PM 12 00 à 0 00 heure Appuyez sur la touche ...

Page 15: ...ndes 2 6 Comment changer l affichage Si vous désirez changer d affichage appuyez sur la touche MODE 5 jusqu à ce que l affichage désiré apparaisse boussole température ou heure 2 7 comment lire la boussole Au bord de l affichage se trouve une petite flèche dotée de la lettre N Cette flèche indique toujours le nord peu importe la direction dans laquelle vous vous déplacez avec vos jumelles c est à ...

Page 16: ...tement à l aide d une pincette et remettez les nouvelles piles dans la même position ATTENTION Toujours bien respecter la polarité en plaçant les piles dans le boîtier 3 Entretien des jumelles Enlevez la poussière à l aide d un pinceau Pour un nettoyage plus complet veuillez utiliser un chiffon doux et non pelucheux S il devait rester des traces sur la lentille passez un chiffon doux imprégné d un...

Page 17: ...arton d emballage d origine afin d éviter qu il ne soit endommagé lors du transport Veuillez y ajouter le ticket de caisse ou sa photocopie Cette garantie ne restreint en rien vos droits juridiques Votre vendeur spécialisé nom CP commune rue téléphone date d achat signature 15 FR BE ...

Page 18: ...ijgen moet u de verrekijker voor uw ogen houden en de afstand van beide oculairen door het samen of uit elkaar schuiven zolang veranderen tot u een helder kijkveld heeft 1 2 Scherpte instelling Zet de dioptrie instelling 2 aan het rechtse oculair 1 op 0 en zoek een object dat verder verwijderd staat Sluit dan het rechteroog en stel de scherpte voor het linkeroog in met de centrale afstelling 3 Slu...

Page 19: ...omatisch uit 2 2 Controleren en instellen van de tijd TM Gelieve op de toets MODE 5 te drukken tot in de display 4 het woord CAL knippert Druk dan de toets MODE 5 Door te drukken op de ENT Toets 6 kan u het uur aanpassen Verschijnt er voor het uur geen teken be vindt u zich in de tijdzone AM 0 00 bis 12 00 uur Anders is de tijdzone PM geac tiveerd 12 00 0 00 uur Druk de ENT toets 6 tot het juiste ...

Page 20: ... van de display bevindt zich een kleine pijl met de letter N Deze pijl toont altijd het noorden aan Daarbij is het niet relevant in welke richting u zich met de verrekijker kompas beweegt De grote letters N NE S enz in het midden van de display geven de actuele looprichting aan De afkortingen van de richtingwijzers betekenen het volgende N noorden S zuiden NE noordoosten SW zuidwesten E oosten W w...

Page 21: ...atselijke handelaar of Meade Instruments Europe direct Beide batterijen liggen met de pool naar boven in de schacht Verwijder de cellen voorzichtig met een pincet en zet de nieuwe knopcellen er op dezelfde manier terug in BELANGRIJK Let op de juiste plaatsing van de batterijpo len als u de nieuwe batterijen inzet 3 Schoonmaken van de verrekijker Verwijder de grove stofdeeltjes met een penseel Geli...

Page 22: ...afloop van de garantieperiode heeft u ook de mogelijkheid een defect toestel voor reparatie naar ons te sturen Reparaties die na afloop van de garantieperiode uitgevoerd worden zijn te betalen BELANGRIJK Let erop dat het toestel zorgvuldig in de ori ginele verpakking teruggezonden wordt om transportschade te vermijden Gelieve de kassabon of een kopie bij te leggen Uw wettelijke rechten worden door...

Page 23: ...re il binocolo davanti agli occhi e modificare la distanza dei due oculari avvicinandoli ed allontanandoli fino ad ottenere un campo visivo soddisfacente 1 2 Messa a fuoco Portare la regolazione diottrica 2 dell oculare destro 1 su 0 ed osservare un oggetto distante Quindi chiudere l occhio destro e mettere a fuoco l oculare sinistro con la ghiera di regolazione centrale 3 Infine chiudere l occhio...

Page 24: ...re energia il display 4 si spegne automaticamente dopo circa 4 minuti 2 2 Verifica e regolazione dell ora TM MODE 5 fino a quando nel display 4 lampeggia la parola CAL Quindi premere nuovamente il tasto MODE 5 Per impostare l orario premere il tasto ENT 6 Se davanti all orario visualizzato non è riportato alcun carattere è sottointeso che l orario sia AM dalle ore 00 00 alle ore 12 00 In caso cont...

Page 25: ...rsi di nuovo 2 6 Modifica del contenuto visualizzato Per cambiare visualizzazione premere il tasto MODE 5 fino a visualizzare nel display il contenuto desiderato bussola termometro o orologio 2 7 Lettura della bussola Lungo il bordo del display è presente una piccola freccia con la lettera N Questa freccia mostra sempre il nord indipendentemente dalla direzione in cui ci si sta spostando con il bi...

Page 26: ...nuove nello stesso modo IMPORTANTE Durante l inserimento delle batterie rispettare sempre la direzione corretta dei poli delle pile 3 Pulizia del binocolo Le particelle di polvere più grosse si possono rimuovere con un pennello Per una pulizia più accurata utilizzare un panno morbido che non rilasci pelucchi Eventuali residui di sporco sulle lenti si possono eliminare con un panno umido ed un liqu...

Page 27: ...ione originale per evitare danni durante il trasporto Allegare la ricevuta d acquisto o una copia La presente garanzia non limita i diritti previsti per legge Il vostro rivenditore Nome CAP Città Via Telefono Data di acquisto Firma 25 IT ...

Page 28: ...ticos mantenga los prismáticos delante de los ojos y ajuste la distancia de los dos oculares alejándolos o acercándolos hasta que vea una imagen nítida D 1 2 Enfoque Coloque el ajuste de dioptrías 2 del ocular derecho 1 en la posición 0 y localice un objeto alejado Cierre el ojo derecho y ajuste la nitidez del ojo izquierdo utilizando la rueda central 3 Cierre a continuación el ojo izquierdo y aju...

Page 29: ...adeando A continuación pulse la tecla MODE 5 Pulse la tecla ENT 6 para ajustar las horas Si delante del indicador de horario no aparece ningún signo significa que se encuentra en la franja horaria AM 0 00 a 12 00 horas De lo contrario ésta activada la franja horaria PM 12 00 a 0 00 horas Pulse la tecla ENT 6 para ajustar ha hora correspondiente en la pantalla A continuación pulse la tecla MODE 5 E...

Page 30: ...rújula temperatura u hora 2 7 Leer la brújula En el borde de la pantalla hay una pequeña flecha con la letra N La flecha indica siempre hacia dónde se encuentra el Norte La dirección en la que se mueva con la brújula de los prismáticos es en este caso insignificante Las letras N NE S etc en el centro de la pantalla indican la dirección actual de la marcha Las abreviaturas de la dirección tienen el...

Page 31: ...s la correcta cuando inserte las pilas nuevas 3 Limpieza de los prismáticos Retire las partículas de polvo más visibles con un pincel Para el resto del proceso de limpieza utilice un paño que no desprenda pelusas Si quedan restos de suciedad en las lentes humedezca un poco el paño correspondiente con un poco de detergente estándar para lentes ópticos disponible en cualquier establecimiento fotográ...

Page 32: ...pues así no sufrirá daños durante el transporte Incluya también el recibo de compra o una copia del mismo Sus derechos legales no se verán limitados por la presente garantía Su proveedor Nombre C P Localidad Calle Teléfono Fecha de compra Firma 30 ES ...

Page 33: ...s do binóculo deve manter o binóculo afastado dos olhos e alterar a distância de ambas as oculares aproximando ou afastando de modo a ter um campo de visão nítido 1 2 Focagem Foque as dioptrias 2 na ocular direita 1 para 0 e foque um objecto distante Depois feche o olho direito e foque de modo a obter nitidez para o olho esquerdo com a ajuda do mecanismo central 3 De seguida feche o olho esquerdo ...

Page 34: ...aproxi madamente 2 2 Verificação e definição das horas TM Prima na tecla MODE 5 até aparecer a piscar a palavra CAL no visor 4 De seguida prima a tecla MODE 5 Ao clicar na tecla ENTW 6 acerte as horas Se antes da indicação das horas não aparecer nenhum símbolo então encontra se no domínio horário AM 0 00 12 00 horas Caso contrário está activo o domínio horário PM 12 00 0 00 horas Prima a tecla ENT...

Page 35: ... o visor prima a tecla MODE 5 até aparecer o visor desejado bússola temperatura ou horas 2 7 Ler a bússola Na margem do visor está uma pequena seta com a letra N Esta seta indica sempre a direcção Norte Por isso é irrelevante em que direcção movimenta a bússola do binóculo As maiúsculas N NE S etc no centro do visor indicam as actuais direcções As abreviaturas das indicações de direcção significam...

Page 36: ... pilhas da mesma maneira IMPORTANTE Ao colocar as pilhas tenha sempre em consideração a correcta direcção da polaridade das pilhas 3 Limpeza do binóculo Retire as partículas de pó com um pincel Para limpar utilize um pano suave e sem largar pêlos Se ainda ficarem restos de sujidade nas lentes humedeça o pano com um pouco de líquido de limpeza comum no mercado para vidro óptico disponível em lojas ...

Page 37: ...ara evitar danos durante o transporte Junte o talão de compra ou fotocópia Os seus direitos legais não se limitam com esta garantia Local de compra Nome C P Localidade Rua Telefone Data de compra Assinatura 35 PT ...

Page 38: ...jne og regulere afstanden på begge okularer ved at skubbe dem mod hinanden eller fra hinanden således at du får et klart synsfelt 1 2 Finindstilling Sæt dioptriindstillingen 2 på højre okular 1 på 0 og tag sigte på et fjernt objekt Luk derpå dit højre øje og indstil skarpheden til det venstre øje vha midterdrevet 3 Luk derpå dit venstre øje og indstil skarpheden til det højre øje på dioptriringen ...

Page 39: ...ved timetallet er du i AM tidsområdet kl 0 00 til kl 12 00 Ellers er tidsområdet PM ak tiveret kl 12 00 0 00 Tryk på tasten ENT 6 til det rigtige timetal vises på displayet Tryk derpå på tasten MODE 5 Nu blinker minutterne på displayet 4 Indstil minutterne ved at trykke på tasten ENT 2 3 Kompaskalibrering Tryk på tasten MODE 5 indtil CAL blinker på displayet Tryk derpå på tasten ENT 6 Den lille pi...

Page 40: ...ft To såkaldte knapceller f eks type AG 12 er påkrævet for at du kan bruge kompasset Sådan skifter du batterierne Først løsnes forbindelsesgevindet til stativet 7 hvor begge kikkertens objektivstøvhætter også er påsat Ved siden af finder du et lille neutralt låg Fjern det lille indre låg med en spids genstand lille skruetrækker med flad spids osv Det lille indre låg er selvklæbende og nemt at tage...

Page 41: ...t din kassebon som bevis på købet Under garantien tager specialforhandleren på stedet imod defekte apparater som i givet fald indsendes Du får derpå et nyt eller repareret apparat gratis retur Når garanten er udløbet kan du stadigvæk sende det defekte apparat til reparatur Når garantien er udløbet bærer du dog selv omkostningerne i forbindelse med reparaturer VIGTIGT Sørg for at apparatet sendes r...

Page 42: ...iikaria silmien edessä ja säädä okulaarien väli työntämällä yhteen tai erilleen kunnes näkökenttä on selkeä 1 2 Tarkentaminen Käännä oikean okulaarin 1 diopterisäätö 2 asentoon 0 ja suuntaa kiikari kaukaiseen kohteeseen Sulje oikea silmä ja tarkenna vasemman silmän näkemä kuva tarkennusrenkaalla 3 Sulje sitten vasen silmä ja tarkenna oikean silmän kuva diopterirenkaalla 1 Olet nyt säätänyt kiikari...

Page 43: ... 00 on käytössä Muuten aika alue PM 12 00 0 00 on aktiivinen Paina ENT näppäintä 6 kunnes tuntilukema on näytössä Paina sitten MODE 5 Näytössä 4 vilkkuvat nyt minuutit Säädä minuutit ENT näppäimellä 2 3 Kompassin kalibrointi Paina MODE 5 kunnes CAL vilkkuu näytössä Paina sitten ENT 6 Pieni nuoli alkaa pyöriä vastapäivään Anna sen pyöriä 3 4 kierrosta ja vahvista sitten painamalla uudelleen ENT 6 K...

Page 44: ...ysuojuksen on kiinnitetty Sen alla on pieni neutraali kansi Poista kannen sisempi levy terävällä esineellä pieni ruuvitaltta tmv Levy on itseliimautuva ja irtoaa helposti Sen alla on ristiurallinen tulppa 8 Avaa se sopivalla ruuvitaltalla Tulpan alla on paristotila nappiparistoineen joita saa esimerkiksi foto tai sähköliikkeistä Paristoja voi tietenkin tilata myös Meade Service Centeristä Käänny l...

Page 45: ...le uuden tai korjatun laitteen maksutta Laitteen voi lähettää takuuajan päätyttyä korjattavaksi jäljempänä mainittuun osoitteeseen Korjaukset ovat maksullisia takuuajan päätyttyä TÄRKEÄÄ Pakkaa laite huolellisesti alkuperäiseen pakkaukseen jotta se ei vaurioituisi kuljetuksen aikana Liitä kassakuitti tai kopio mukaan Tämä takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi Myyjä Nimi Postinro toimipaikka J...

Page 46: ...σοφθάλμιου φακού της διόπτρας μία άψογη σύμπραξη θα πρέπει να φέρετε τη διόπτρα μπροστά στα μάτια σας και να αλλοιώσετε την απόσταση των δύο προσοφθάλμιων φακών πιέζοντάς τους προς τα μέσα ή τραβώντας τους προς τα έξω μέχρι να έχετε ένα διαυγές ορατό πεδίο 1 2 Νετάρισμα αντικειμένου Θέστε τη ρύθμιση διοπτρίας 2 στο δεξιό προσοφθάλμιο φακό 1 στο ψ0 και βάλτε στο στόχαστρο ένα μακρινό αντικείμενο Κα...

Page 47: ...ίεσης του πλήκτρου ψMODE 5 Για να εξοικονομείται ρεύμα η οθόνη 4 σβήνει πάλι αυτόματα μετά από περ 4 λεπτά 2 2 Έλεγχος και ρύθμιση της ώρας TM Παρακαλούμε πιέστε το πλήκτρο ψMODE 5 μέχρι να παρουσιαστεί στην οθόνη 4 αναβοσβήνοντας η λέξη ψCAL Ακολούθως πιέστε το πλήκτρο ψMODE 5 παρακαλώ Αλλάζετε τις ώρες μέσω πίεσης του πλήκτρου ψENT 6 Εάν δεν υπάρχει σύμβολο μπροστά από τα στοιχεία της ώρας τότε ...

Page 48: ...ποίηση του φωτισμού της οθόνης Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο ψENT 6 περ για 1 2 δευτ Ο φωτισμός φωτίζει για περ 5 δευτ και ακολούθως σβήνει πάλι 2 6 Αλλαγή της ένδειξης Θέλετε να αλλάξετε μια ένδειξη τότε πιέζετε το πλήκτρο ψMODE 5 μέχρι την ένδειξη που επιθυμείτε πυξίδα θερμοκρασία ή ώρα 2 7 Ανάγνωση πυξίδας Στην άκρη της οθόνης βρίσκεται ένα μικρό βέλος με το γράμμα ψN Αυτό το βέλος δείχνει πάντα...

Page 49: ...αρακαλώ στον έμπορά σας επί τόπου ή κατ ευθείαν στη Meade Instruments Europe Μέσα στη θήκη είναι στραμμένες και οι δύο μπαταρίες με το θετικό πόλο προς τα πάνω Απομακρύνετε αυτές προσεκτικά με μία τσιμπίδα και τοποθετείτε τα καινούργια στοιχεία κουμπιά κατά τον ίδιο τρόπο ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών δίδετε πάντα προσοχή στη σωστή πόλωση των μπαταριών 3 Καθαρισμός της διόπτρας Απομα...

Page 50: ...σκευές που προκύπτουν πληρωτέες ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Δώστε προσοχή να είναι τη συσκευή καλά πακεταρισμένη στην αυθεντική συσκευασία για να αποφεύγονται ζημιές κατά τη μεταφορά Παρακαλώ εσωκλείστε την απόδειξη πώλησης ή αντίγραφο Τα νόμιμα δικαιώματά σας δεν περιορίζονται από αυτήν την εγγύησης Ο εξειδικευμένος έμποράς σας Όνομα Τ Κ Τόπος Οδός Τηλέφωνο Ημερομηνία αγοράς Υπογραφή 48 GR ...

Page 51: ...kulárok közötti távolságot összenyomással vagy széthúzással változtassa úgy hogy éles látómezőt kapjon 1 2 Élességbeállítás Állítsa a jobb okulár 1 dioptria beállítását 2 0 ra és tájoljon be egy messze lévő tárgyat Hunyja be a jobb szemét és az élességbeállító középtengellyel 3 állítsa be az élességet a bal szemre Ezután hunyja be a bal szemét és állítsa be az élességet a jobb szemre a dioptria gy...

Page 52: ...T gomb 6 megnyomásával tudja az órát állítani Ha az óra adatnál semmilyen jel nem jelenik meg akkor AM 0 00 tól 12 00 óra időtartományban van Egyébként a PM időtartomány 12 00 0 00 Uhr aktív Nyomja az ENT gombot 6 amíg a kijelzőn a helyes óraszám jelenik meg Ezután nyomja meg a MODE 5 gombot A kijelzőn 4 ezután villogva jelennek meg a percek Az ENT gomb megnyomásával tudja beállítani a perceket 2 ...

Page 53: ...S stb a kijelző közepén az aktuális menetirányt adják meg Az irányadatok rövidítéseinek a következő jelentése van N észak S dél NE észak kelet SW dél nyugat E kelet W nyugat SE dél kelet NW észak nyugat Az iránymutató alatt található a fokszám 0 360 2 8 Elemcsere Az iránytű üzemeléséhez 2 úgynevezett gomb elem pl AG 12 típus szükséges Ezen elemek cseréjéhez kérjük a következőképpen járjon el Elősz...

Page 54: ...n kapható optikai üvegekhez való tisztítófolyadékkal fotó üzletekben kapható A tisztítást erős nyomás nélkül végezze 4 Garancia A garancia ideje 2 év és a vásárlás napjával kezdődik Kérjük őrizze meg a pénztárbizonylatot a vásárlás igazolására A garancia idő alatt a hibás készülékeket az Ön szakkereskedője helyben átveszi és adott esetben beküldi Ezután Ön új vagy javított készüléket kap vissza dí...

Page 55: ...Az Ön szakkereskedője Név Irányítószám Hely Utca Telefon Vásárlás dátuma Aláírás 53 HU ...

Page 56: ...ěňte rozevřením nebo složením tak až dosáhnete jasného zorného pole 1 2 Zaostření Nastavení dioptrií 2 na pravém okuláru 1 nastavte na 0 a zaměřte vzdálený objekt Pak zavřete pravé oko a nastavte si ostrost pro levé oko středovým převodem 3 Potom zavřete levé oko a nastavte si ostrost pro pravé oko kroužkem nastavení dioptrií 1 Váš dalekohled je nyní pro Vaše oči optimálně nastaven Nyní na pravém ...

Page 57: ...dní doba PM 12 00 0 00 hodin Stiskněte tlačítko ENT 6 dokud se na displeji nezobrazí správná číslice hodin Poté stiskněte tlačítko MODE 5 Na displeji 4 se nyní zobrazí blikající minuty Stisknutím tlačítka ENT 6 nastavíte minuty 2 3 Kalibrace kompasu Stiskněte prosím tlačítko MODE 5 dokud se na displeji neobjeví blikající slovo CAL Potom stiskněte tlačítko ENT 6 Malá šipka se nyní točí proti směru ...

Page 58: ...í 2 tzv knoflíkové baterie např typ AG 12 Při výměně těchto baterií postupujte prosím následovně Nejdříve uvolněte šroub se závitem pro připojení stativu 7 ke kterému jsou též připevněny i oba protiprachové ochranné kryty objektivu dalekohledu Vedle se nachází neutrální víčko Ostrým předmětem malým plochým šroubovákem ap odstraňte vnitřní destičku víčka Destička je samolepící a dá se snadno odklop...

Page 59: ... dnem koupě Prosíme uschovejte si účtenku jako doklad o koupi V průběhu záruční doby budou defektní přístroje přijaty Vaším místním specializovaným prodejcem a příp odeslány Poté dostanete zdarma nazpět nový nebo opravený přístroj Po uplynutí záruky máte též možnost předat vadný přístroj k opravě Případné opravy je však po uplynutí záruční doby nutno uhradit DŮLEŽITÉ Dejte pozor na to aby byl přís...

Page 60: ...przed oczami i zmieniać odstęp pomiędzy oboma okularami poprzez dosuwanie i rozsuwanie ich tak aby otrzymać jasne pole widzenia 1 2 Ustawienie ostrości Proszę nastawić regulację dioptrii 2 na prawym okularze 1 na 0 i nakierować lornetkę na odległy obiekt Proszę potem zamknąć prawe oko i nastawić ostrość dla lewego oka wewnętrznym regulatorem ogniskowania 3 Proszę następnie zamknąć lewe oko i nasta...

Page 61: ...oszę nacisnąć przycisk MODE 5 Poprzez naciśnięcie przycisku ENT 6 przestawia się godziny Jeśli przed pokazaną godziną nie ma żadnego znaku to znajdują się Państwo w przedziale czasowym AM godz 0 00 do 12 00 W innym przypadku aktywny jest przedział czasu PM godz 12 00 0 00 Proszę nacisnąć przycisk ENT 6 aż na wyświetlaczu ukaże się właściwa godzina Następnie proszę nacisnąć przycisk MODE 5 Na wyświ...

Page 62: ...ała strzałka z literą N Strzałka ta wskazuje zawsze w kierunku północnym Przy tym nie odgrywa to żadnej roli w którym kierunku poruszają się Państwo z lornetką kompasem Wielkie litery N NE S itd na środku wyświetlacza pokazują aktualny kierunek marszu Skróty określenia kierunku mają następujące znaczenie N Północ S Południe NE Północny Wschód SW Południowy Zachód E Wschód W Zachód SE Południowy Ws...

Page 63: ...lornetki Należy usunąć grube cząstki kurzu za pomocą pędzla Należy użyć do dalszego czyszczenia miękką niekudlącą się ścierkę W przypadku pozostałych resztek zanieczyszczeń na soczewkach należy namoczyć ścierkę płynem do czyszczenia szkieł optycznych który można nabyć w handlu do kupienia w sklepach fotograficznych Czyszczenie powinno następować bez silnego naciskania 4 Gwarancja Okres gwarancji w...

Page 64: ...oryginalnym opakowaniu aby uniknąć szkód przy transporcie Proszę dołączyć kwit zakupu lub kopię Państwa ustawowe prawa pozostają przez tą gwarancję nie naruszone Państwa partner handlu branżowego Nazwisko Kod pocztowy miejscowość Ulica Numer telefonu Data zakupu Podpis 62 PL ...

Page 65: ... 63 ...

Page 66: ... 64 ...

Page 67: ... 65 ...

Page 68: ...Meade Instruments Europe GmbH Co KG Gutenbergstr 2 DE 46414 Rhede Germany Tel 49 0 28 72 80 74 0 Tel 49 0 28 72 80 74 222 www bresser de service bresser de ANLFGDIGITALKMSP0706BRESSER ...

Reviews: