background image

ADDRESSES

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim 

lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar 

www.brennenstuhl.com

 

Mode d‘emploi 

Lampe LED ronde/ovale avec/

sans détecteur de mouvements (PIR)

Attention : Lisez attentivement le présent mode d‘emploi avant l‘installation 

de la lampe et conservez-le ensuite précieusement !

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Classe de protection : II

Indice de protection pour les versions sans détecteur de mouvements : IP 65 

Indice de protection pour les versions avec détecteur de mouvements : IP 54 

Tension nominale : 220 – 250 V ~ 50/60 Hz

Câble de raccordement : H05RN-F 2G1,0 (non fourni)

Puissance nominale : 15 W, Courant max. : 0,648 A, Facteur de puissance : > 0,7

Type

OL 1650

OL 1650 P

RL 1650

RL 1650 P

N° d‘article

1270780900

1270780901

1270790900

1270790901

Détecteur de mouvements Non

Oui

Non

Oui

Poids (kg)

0,25

0,27

0,49

0,51

Surface de projection max

(cm²)

130

130

315

315

Dimensions (mm)

205 x 107 x 52

205 x 107 x 61,5 245 x 245 x 52

245 x 245 x 61,5

Cette lampe LED est prévue pour une utilisation à l’intérieur et à l’extérieur et 

conçue pour un montage fixe.

La lampe doit être installée à une hauteur inférieure à 3 m (Illustration E). 

Installation recommandée à une hauteur de 2,5 m pour les modèles avec 

détecteur de mouvements.

La lampe ne doit pas être utilisée à d‘autres fins.

NOTE DE SÉCURITÉ

1.  L‘installation et l‘entretien de la lampe doivent être effectués par un 

professionnel habilité.

2.  Les installations électriques doivent être effectuées uniquement dans le 

respect des consignes de sécurité (pour l‘Allemagne : VDE 0100).

3.  Pour le raccordement, un câble certifié VDE doit être utilisé (au minimum 

H05RN-F 2X1,0).

4.  La lampe ne doit pas être utilisée sans les joints d‘étanchéité correctement 

mis en place !

5.  Les LED sont extrêmement clairs. Ne regardez jamais directement dans le 

faisceau lumineux.

6.  Le couvercle de protection ne peut pas être remplacé. En cas de 

détérioration du couvercle de protection, la lampe doit être mise au rebut.

7. 

 Ne convient pas au fonctionnement avec des gradateurs externes.

INSTALLATION ET BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

1.  Avant de commencer l‘installation, coupez l‘alimentation électrique.

2.  Installation : La lampe doit être installée idéalement sur le support mural. 

La lampe doit être installée à une hauteur inférieure à 3 m.

3.  Les lampes avec détecteur de mouvements doivent être montées de sorte à 

ce que le détecteur soit toujours orienté vers le bas.

4.  Pour fixer le support de fixation au mur, suivez les instructions de 

l‘illustration A.

5.  Ouvrez la douille de la fiche du connecteur à l‘arrière de la lampe 

(Illustration B).

6.  Introduisez le câble de raccordement dans la douille de la fiche doté d‘un 

joint d’étanchéité et raccordez les fils au domino du connecteur d‘entrée.

7.  Resserrez la douille du câble de raccordement et le manchon étanche 

(Illustration B).

8.  Montez la lampe sur le support de fixation (Illustration C).

9.  Remettez l‘alimentation en marche.

FONCTIONNEMENT DES LAMPES AVEC DÉTECTEUR DE 

MOUVEMENTS (PIR)

1.  Le détecteur infrarouge est fourni avec les paramètres prédéfinis suivants 

(Illustration E) :

– Distance de détection : max. 8 ± 2 m, – Angle de détection : 100°

– Durée d‘éclairage : 60 ± 10 s

2.  L‘interrupteur sous le détecteur déclenche la fonction d‘éclairage 

(Illustration D) :

lorsqu‘il est enfoncé (ON), la fonction de détection est activée ;

lorsqu‘il n‘est pas enfoncé (OFF), la lampe est allumée en permanence et la 

fonction de détection est désactivée.

MAINTENANCE

ATTENTION : Le voyant LED ne contient aucun composant nécessitant une 

maintenance. La source lumineuse de cette lumière n’est pas remplaçable. 

Lorsque la source lumineuse a atteint la fin de sa durée de vie, la lumière 

entière doit être remplacée. La lumière ne doit pas être ouverte.

NETTOYAGE

N’utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits 

similaires. Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon sec ou 

légèrement humide.

MISE AU REBUT

Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément 

aux normes environnementales !

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures 

ménagères.

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les 

appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usagés 

doivent être collectés séparément dans un bac à recyclage écologique. 

Pour connaître les solutions de mise au rebut d’un appareil usagé, 

adressez-vous à votre administration locale ou communale.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE

La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.

ADRESSES

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim 

lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar 

www.brennenstuhl.com

 Gebruikshandleiding 

LED ovale/ronde lamp zonder/ 

met bewegingsmelder (PIR)

Opgelet: Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u de lamp 

installeert en houd deze goed bij!

TECHNISCHE GEGEVENS

Beschermingsklasse: II

Beschermingsklasse uitvoeringen zonder bewegingsmelder: IP 65

Beschermingsklasse uitvoeringen met bewegingsmelder: IP 54 

Nominale spanning: 220 – 250 V ~ 50/60 Hz

Aansluitkabel: H05RN-F 2G1,0 (niet meegeleverd)

Nominaal vermogen: 15 W, Max. stroom: 0,648 A, Vermogensfactor: > 0,7

Type

OL 1650

OL 1650 P

RL 1650

RL 1650 P

Artikelnr.

1270780900

1270780901

1270790900

1270790901

Bewegingsmelder

neen

ja

neen

ja

Gewicht (kg)

0,25

0,27

0,49

0,51

Max. projectieoppervlak

(cm²)

130

130

315

315

Afmetingen (mm)

205 x 107 x 52

205 x 107 x 61,5 245 x 245 x 52

245 x 245 x 61,5

Deze ledlamp is geschikt voor binnen- en buitenverlichting en is bedoeld voor 

permanente installatie.

De lamp moet op een hoogte van minder dan 3 m geïnstalleerd worden (afb. E). 

Aanbevolen montagehoogte voor modellen met bewegingsmelder is 2,5m. 

De lamp mag niet voor andere doeleinden worden gebruikt.

VEILIGHEIDSOPMERKING

1.  De installatie en het onderhoud van de lamp moeten door een 

gekwalificeerde specialist uitgevoerd worden.

2.  Elektrische installaties mogen enkel met inachtneming van de 

veiligheidsvoorschriften (VDE 0100 voor Duitsland) uitgevoerd worden.

3.  Voor de aansluiting moet een VDE-gecertificeerde aansluitkabel (minimaal 

H05RN-F 2X1,0) gebruikt worden.

4.  De lamp mag zonder alle correct gemonteerde afdichtringen gebruikt 

worden!

5.  Ledlampen zijn zeer helder. Kijk a.u.b. nooit direct in het licht.

6.  Een beschadigde beschermkap kan niet vervangen worden. De lamp moet 

weggegooid worden als de beschermkap kapot is.

7. 

 Niet geschikt voor gebruik met externe dimmers.

MONTAGE EN AANSLUITING OP STROOMVOORZIENING

1.  Schakel de stroomtoevoer altijd voor de installatie uit.

2.  Montageplaats: De lamp moet bij voorkeur met de muurbeugel bevestigd 

worden. De lamp moet op een hoogte van minder dan 3m gemonteerd 

worden.

3.  Lampen met bewegingsmelder moeten zo gemonteerd worden, zodat de 

sensor zich altijd onderaan bevindt.

4.  Om de montageplaat aan de muur te bevestigen, 

volgt u de stappen in afb. A.

5.  Open de huls van de aansluitstekker aan de achterkant van de lamp (afb. B).

6.  Steek de aansluitkabel door de met een afdichting voorziene stekerhuls en 

sluit de strengen aan op de lusterklem van de ingangsstekker.

7.  Draai de huls van de aansluitstekker en de waterdichte huls vast (afb. B).

8.  Monteer de lamp op de montageplaat (afb. C).

9.  Schakel de stroomtoevoer weer in.

FUNCTIE VAN DE LAMPEN MET BEWEGINGSMELDER (PIR)

1.  De infraroodsensor is vooraf met de volgende parameters ingesteld (Afb. E):

– Detectieafstand max. 8 ± 2 m, – 100°-hoek

– Verlichtingsduur 60 ± 10 seconden.

2.  De schakelaar onder de sensor schakelt de lichtfunctie (Afb. D): 

Is er gedrukt (ON), dan is de sensorfunctie actief.

Is er niet gedrukt (OFF), dan wordt de lamp permanent ingeschakeld en is 

de sensorfunctie uitgeschakeld.

ONDERHOUD

LET OP: De LED-lamp bevat geen onderdelen die onderhoud nodig hebben. 

De lichtbron van dit licht is niet vervangbaar. Wanneer de lichtbron het einde 

van zijn levensduur heeft bereikt, moet het gehele licht worden vervangen. 

Het licht mag niet worden geopend.

REINIGING

Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reinigingsmiddelen of gelijksoortige 

middelen.

Gebruik voor het schoonmaken van de lamp alleen een droge of licht 

bevochtigde doek.

AFVOER AFVAL

Elektrische apparaten milieuvriendelijk afvoeren! 

Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil!

Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreffende elektrische en 

elektronische apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten 

gescheiden worden ingezameld en naar een milieuvriendelijk 

recyclebedrijf afgevoerd worden.

Over mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte apparaten kunt 

u informatie vragen bij uw gemeente of stadsbestuur.

EU-CONFORMITEITSVERKLARING

De conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de fabrikant.

ADRESSEN

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen

H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim 

lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar 

www.brennenstuhl.com

 

Istruzioni per l’uso

Lampada ovale/rotonda a LED senza/ 

con rilevatore di movimento (PIR) (PIR)

Attenzione: Leggere per intero le presenti istruzioni prima di montare il 

faretto e conservarle in un luogo sicuro!

DATI TECNICI

Classe di protezione: II

Classe di protezione Modelli senza rilevatore: IP 65 

Classe di protezione Modelli con rilevatore: IP 54 

Tensione nominale: 220 – 250 V ~ 50/60 Hz

Cavo di alimentazione: H05RN-F 2G1,0 (non incluso nella fornitura) 

Potenza nominale: 15 W, Corrente max.: 0,648 A, Fattore di potenza: > 0,7

Tipo

OL 1650

OL 1650 P

RL 1650

RL 1650 P

Art. N.

1270780900

1270780901

1270790900

1270790901

Rilevatore di movimento

no

no

Peso (kg)

0,25

0,27

0,49

0,51

Max. super cie di

proiezione (cm²)

130

130

315

315

Dimensioni (mm)

205 x 107 x 52

205 x 107 x 61,5 245 x 245 x 52

245 x 245 x 61,5

Questo faretto a LED è adatto a illuminare interni ed esterni ed è progettato 

per l’installazione fissa.

Il faretto deve essere montato a un’altezza inferiore a 3 m (Fig. E). Altezza di 

montaggio per modelli con rilevatore di movimento 2,5 m.

Il faretto non deve essere utilizzato per altri scopi.

NOTA DI SICUREZZA

1.  L’installazione e la manutenzione del faretto devono essere eseguite da uno 

specialista qualificato.

2.  Gli impianti elettrici devono essere eseguiti esclusivamente nel rispetto 

delle norme di sicurezza (VDE 0100 per la Germania).

3.  Per il collegamento si deve utilizzare un cavo di collegamento certificato 

VDE (almeno H05RN-F 2X1,0).

4.  Il faretto non deve essere usato senza gli anelli di tenuta correttamente 

applicati!

5.  Le luci LED sono estremamente luminose. Non rivolgere lo sguardo 

direttamente nella luce.

6.  Una copertura di protezione danneggiata non può essere sostituita. In caso 

di rottura del coperchio di protezione, il faretto deve essere smaltito.

7. 

 Non adatto al funzionamento con dimmer esterni.

MONTAGGIO E COLLEGAMENTO ALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA

1.  Prima dell’installazione spegnere sempre l’alimentazione di tensione.

2.  Posizione di montaggio: Idealmente il faretto dovrebbe essere montato al 

supporto a parete. Il faretto deve essere montato a un’altezza inferiore a 3 m.

3.  I faretti con rilevatori di movimento devono essere montati in modo che il 

sensore sia sempre in basso.

4.  Per fissare la piastra di montaggio alla parete, seguire i passaggi illustrati 

nella Figura A.

5.  Aprire il manicotto del connettore sul retro della lampada (Fig. B).

6.  Far passare il cavo di collegamento attraverso il connettore a bussola 

munito di guarnizione e collegare i cavetti al morsetto isolante del 

connettore di ingresso.

7.  Serrare il manicotto del connettore e il manicotto impermeabile (Fig. B).

8.  Montare la lampada sulla piastra di montaggio (Fig. C).

9.  Riaccendere l’alimentazione di tensione.

FUNZIONAMENTO DELLE LAMPADE CON RILEVATORE DI 

MOVIMENTO (PIR)

1.  Il sensore a infrarossi è preimpostato con i seguenti parametri (Fig. E):

– Distanza di rilevamento max. 8 ± 2 m, – Angolo di copertura 100°

– Durata dell’illuminazione 60 ± 10 sec.

2.  L’interruttore sotto il sensore commuta la funzione luce (Fig. D): 

se viene premuto (ON), la funzione sensore è attiva,

se non viene premuto (OFF), la lampada è permanentemente accesa e la 

funzione sensore è spenta.

MANUTENZIONE

ATTENZIONE: La luce a LED non contiene componenti che richiedono manu-

tenzione. La fonte di luce di questa luce non è sostituibile. Quando la fonte di 

luce ha raggiunto la fine della sua vita utile, l’intera luce deve essere sostituita. 

La luce non deve essere aperta.

PULIZIA

Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi o simili. Per la pulizia utilizzare solo 

un panno asciutto o leggermente umido.

SMALTIMENTO

Smaltire gli elettrodomestici nel rispetto dell’ambiente! 

Non gettare gli elettrodomestici tra i ri uti domestici!

Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE concernente i rifiuti di 

apparecchiature elettriche ed elettroniche, è necessario effettuare la 

raccolta differenziata degli elettrodomestici usati e sottoporli ad uno 

smaltimento ecocompatibile.

Contattare la propria amministrazione comunale o cittadina per 

maggiori informazioni riguardo lo smaltimento di apparecchi non più 

utilizzabili.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE

La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.

INDIRIZZI

Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tubinga

H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim 

lectra technik ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar 

www.brennenstuhl.com

 Bruksanvisning 

Oval/rund lampa med lysdiod utan/ 

med rörelsedetektor (PIR)

Observera: Läs noga igenom den här bruksanvisningen innan strålkastaren 

monteras och förvara den sedan på ett säkert ställe!

TEKNISK SPECIFIKATION

Skyddsklass: II

Kapslingsklass för versioner utan rörelsedetektor: IP 65 

Kapslingsklass för versioner med rörelsedetektor: IP 54 

Märkspänning: 220–250 V ~ 50/60 Hz

Anslutningskabel: H05RN-F 2G1,0 (medföljer inte leveransen) 

Märkeffekt: 15 W, Max. ström: 0,648 A, Effektfaktor: > 0,7

Typ

OL 1650

OL 1650 P

RL 1650

RL 1650 P

Art.nr

1270780900

1270780901

1270790900

1270790901

Rörelsedetektor

nej

ja

nej

ja

Vikt (kg)

0,25

0,27

0,49

0,51

Max. proj. Yta (cm²)

130

130

315

315

Mått (mm)

205 x 107 x 52

205 x 107 x 61,5 245 x 245 x 52

245 x 245 x 61,5

Den här strålkastaren med lysdiod är avsedd för inomhus- och utomhusbruk 

samt för fast montering.

Strålkastaren måste monteras på mindre än 3 m höjd (Bild E). 

Rekommenderad monteringshöjd för modeller med rörelsedetektor 2,5 m. 

Strålkastaren får inte användas för några andra ändamål.

SÄKERHETSANVISNING

1.  Strålkastaren måste installeras och underhållas av en kvalificerad fackman.

2.  Elinstallationer får endast genomföras såvida säkerhetsbestämmelserna 

(VDE 0100 för Tyskland) följs.

3.  För anslutningen måste man använda en VDE-certifierad 

anslutningsledning (minst H05RN-F 2X1,0).

4.  Strålkastaren får inte användas utan korrekt fastsatta tätningsringar!

5.  LED-lampor har extremt starkt ljus. Titta aldrig direkt in i lampskenet.

6.  Det är inte möjligt att ersätta en förstörd skyddskåpa. Om skyddskåpan är 

trasig måste man kassera strålkastaren.

7. 

 Ej lämpad för användning med externa dimmers.

MONTERING OCH ANSLUTNING TILL STRÖMFÖRSÖRJNINGEN

1.  Bryt alltid spänningsförsörjningen före installationen.

2.  Monteringsläge: Det bästa är om man fäster strålkastaren med väggfästet. 

Strålkastaren måste monteras på mindre än 3 m höjd.

3.  Montera alltid strålkastaren med rörelsedetektor så att sensorn hamnar 

nedtill.

4.  Följ stegen enligt Bild A för att fästa monteringsskivan i väggen.

5.  Öppna anslutningskontaktens hylsa på lampans baksida (Bild B).

6.  För anslutningsledningen genom kontakthylsan med en tätning och anslut 

snoddarna till ingångskontaktens skruvplint.

7.  Vrid fast anslutningskontaktens hylsa och den vattentäta muffen (Bild B).

0532759/2821

20P013 LED Oval Rundleuchte OL RL 1650 0532759,60,61 210714.indd   2

20P013 LED Oval Rundleuchte OL RL 1650 0532759,60,61 210714.indd   2

14.07.2021   19:04:23

14.07.2021   19:04:23

Reviews: