Bremont AC I Technical Notes Download Page 39

腕表保养

每一枚

Bremont

腕表出厂前都必须通过拥有严格标准的测试过程,确

保腕表走时精准,能抵御温差丶震荡丶刮伤与压力。虽然

Bremont

表于出厂前已充份证明了它们的耐久性超乎一般标准,但为了让您

佩戴

Bremont

腕表的乐趣能延续到您的下一代甚至更久,我们建议您

采用并遵循以下的保养提...

清洁

使用温水与微纤维布料清洁金属与蓝宝石水晶。

表冠

确保表冠已被推入,避免水份进入腕表内部。

海水

腕表接触盐水后,请以淡水清洁。

冲击和颠簸

请避免腕表受到任何重大震动或撞击。

磁场

避免接触电子仪器与强力磁铁,如扬声器丶以磁力闭合的平板

电脑保护套与收音机闹钟等。

不要在

20:00

03:00

期间调校日期显示。 

调校时间

阁下只要把表冠拉动至位置III,便可将机芯制停,以将分针调校至特

定的位置。要启动秒针的走时,请把表冠按回位置I。调校时间时,

请注意日历的转换会于午夜(00:00)进行。如日历的转换会于正午

12:00进行,请务必把指针向前调校12个小时。请确保调校腕表后把

表冠按回原来位置。

天文台表测试

您的

Bremont

腕表经天文台测试,并附有由瑞士官方天文台检测机构

)COSC(

发出的性能证明书,证明腕表的机芯已通过一系列的严格精

度测试 - 令腕表能被称为天文台表的必备条件。

请紧记填写

COSC

注册卡并交回

Bremont

,为阁下的腕表注册并领

取您的证明书。

天文台测试过程需时

15

天,把机芯放置在多个不同位置与温度中

进行测试,确保腕表每日运行误差为

-4

+6

秒之间。一天有

86,400

秒,故此,

Bremont

腕表的精确度为

99.998%

Summary of Contents for AC I

Page 1: ...BREMONT AC I TECHNICAL NOTES...

Page 2: ...t timepiece Our timepieces have been developed over several years to cater for those that demand more out of their mechanical watch Our aim has always been to produce beautifully engineered timepieces...

Page 3: ...tures I Normal running of watch and hand winding II Rapid correction of date III Position for setting the time with stop second and correction of the date at every passing of midnight Do not use the r...

Page 4: ...nues to run beautifully for years to come you must follow a few important operating instructions Winding the watch Your BREMONT AC I can be wound from crown position I by rotating the crown in a clock...

Page 5: ...te and return the COSC registration card to Bremont to register your watch and receive your certificate The chronometer certification which takes 15 days to complete over several different temperature...

Page 6: ...form inside of the watch Chemicals Wash with warm fresh water if it is exposed to solvents etc to avoid damage to seals and watch straps Servicing Every part of your watch has been carefully chosen fr...

Page 7: ...qui nous permet de r pondre aux demandes de ceux qui exigent davantage de leur montre m canique Nous avons toujours eu pour objectif premier de produire des montres superbement con ues de qualit excep...

Page 8: ...ues de la montre I Fonctionnement normal de la montre et remontage manuel II Changement rapide de la date III Configuration de l heure avec arr t des secondes et changement de la date minuit N utilise...

Page 9: ...suivre quelques recommandations importantes Comment remonter votre montre Il est possible de remonter votre montre BREMONT AC I lorsque la couronne est en position I en faisant tourner la couronne dan...

Page 10: ...est pourquoi nous vous recommandons de suivre ces conseils d entretien Nettoyage Pour nettoyer le m tal et le saphir utilisez de l eau chaude puis passez un chiffon R gler la date Vous pouvez r gler l...

Page 11: ...uvent affecter l tanch it du bo tier et entra ner la p n tration de l humidit et la formation de condensation l int rieur de la montre Produits chimiques En cas de contact avec un solvant ou autre pro...

Page 12: ...Uhren erstreckt sich ber mehrere Jahre um auch jene Kunden zufrieden zu stellen die h chste Anspr che an ihre mechanische Uhr stellen Seit jeher besteht unser Ziel darin hochwertige Uhren von ausgezei...

Page 13: ...nktionieren der Uhr und Handaufzug II Schnelles Korrigieren des Datums III Einstellen der Uhrzeit mit Stoppsekunde und Korrigieren des Datums nach Mitternacht Verwenden Sie die Funktion f r die schnel...

Page 14: ...ondere Uhr noch viele Jahre ausgezeichnet l uft sollten Sie einige wichtige Hinweise zur Nutzung der Uhr beachten Aufziehen der Uhr Sie k nnen Ihre BREMONT AC I aufziehen indem Sie die Krone ausgehend...

Page 15: ...chzuweisen dass das mechanische Uhrwerk alle strengen Pr zisionstests bestanden hat Dieser Nachweis ist f r die Bezeichnung Chronometer erforderlich Vergessen Sie nicht Ihre COSC Zertifizierung auszuf...

Page 16: ...reme Temperaturver nderungen k nnen dazu f hren dass Feuchtigkeit durch die Dichtungen dringt und im Inneren der Uhr zu Kondensation f hrt Chemikalien Waschen Sie die Uhr mit warmem frischem Wasser ab...

Page 17: ...l corso degli anni abbiamo sviluppato i nostri orologi per soddisfare le esigenze di coloro che non si accontentano di un semplice orologio meccanico Il nostro obiettivo sempre stato produrre orologi...

Page 18: ...onamento ordinario dell orologio e carica manuale II Correzione rapida della data III Posizione per impostare l orario con arresto dei secondi e correzione della data al passaggio della mezzanotte Non...

Page 19: ...one anche negli anni a venire necessario seguire alcune importanti istruzioni d uso Caricamento dell orologio Il BREMONT AC I pu essere caricato dalla posizione I della corona ruotandola in senso orar...

Page 20: ...la corona sia in posizione per evitare che l acqua penetri nel meccanismo Impostazione della data Per impostare la data collocare la corona in posizione II quindi ruotarla in senso orario e modificare...

Page 21: ...le guarnizioni e la formazione di condensa all interno dell orologio Sostanze chimiche In caso di esposizione a solventi o sostanze simili risciacquare l orologio con acqua dolce tiepida per evitare d...

Page 22: ...ojer a se han desarrollado a lo largo de varios a os para satisfacer las necesidades de los que esperan m s de su reloj Nuestro objetivo siempre ha sido fabricar piezas de relojer a de dise os atracti...

Page 23: ...reloj I Funcionamiento normal del reloj y cuerda manual II Correcci n r pida de la fecha III Posici n de ajuste de la hora con parada de segundos y correcci n de la fecha despu s de medianoche No util...

Page 24: ...al contin a funcionando correctamente durante a os debe seguir estas instrucciones de funcionamiento importantes Dar cuerda al reloj Para dar cuerda al BREMONT AC I gire la corona desde la posici n I...

Page 25: ...crofibraparalimpiarelmetalyelzafiro Corona Aseg rese de presionar la corona para evitar la entrada de agua en el mecanismo Ajuste de la fecha La fecha se ajusta colocando la corona en la posici n II D...

Page 26: ...ci n en el interior Qu micos Limpie el reloj con agua limpia templada si se expone a productos qu micos como disolventes etc para evitar da os en el sellado y la correa del mismo Servicio t cnico Toda...

Page 27: ...AR BREMONT AC I Bremont Bremont...

Page 28: ...III II I 1 2 3 4 5 I II III 03 00 20 00 1 2 3 5 4 I II III...

Page 29: ...BREMONT AC I Bremont 28 800 25 BREMONT AC I 38 ATM 10 100 I BREMONT AC I 30 40 38 II...

Page 30: ...Bremont Bremont 03 00 20 00 III 00 00 I 21 12 00 Bremont COSC COSC 15 6 4 99 998 Bremont 86400 Bremont...

Page 31: ...Bremont 5 3 Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 Bremont customerservice bremont com BREMONT AC I Bremont Watch Company Bremont JP...

Page 32: ...I II III 1 2 3 3 I II III 0 20 00 3 00 4 5 1 2 3 5 4 I II III...

Page 33: ...BREMONT AC I BREMONT AC I 25 28 800 bph 38 100m 10ATM BREMONT AC I I 30 40 38...

Page 34: ...COSC 15 4 6 86 400 99 998 II 20 00 3 00 III I 0 12 00 12 I COSC...

Page 35: ...3 5 Bremont Watch Servicing 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Page 36: ...BREMONT AC I Bremont Bremont SC...

Page 37: ...I II III 1 2 3 4 5 I II III 20 00 03 00 1 2 3 5 4 I II III...

Page 38: ...BREMONT AC I BREMONT AC I 25 28 800 38 10ATM 100 BREMONT AC I I 30 40 38 II...

Page 39: ...Bremont Bremont Bremont 20 00 03 00 III I 00 00 12 00 12 Bremont COSC COSC Bremont 15 4 6 86 400 Bremont 99 998...

Page 40: ...Bremont Bremont 3 5 Bremont Bremont Bremont 44 0 845 0940 690 customerservice bremont com...

Page 41: ...W W W B R E M O N T C O M...

Reviews: