background image

67

PARTICULARIDADES

 

BÚSSOLA SOLAR

O seu cronómetro Breitling pode ser utilizado como bússola solar, permitindo 

a determinação da direcção norte-sul. Para todas as zonas que adoptaram 

a hora de verão, convém eliminar uma hora quando se orienta o relógio.

Utilização no hemisfério norte
Orientar com precisão o ponteiro das horas na direcção 

do sol. Relativamente ao mostrador do relógio, o ponto 

situado a meia-distância entre a hora e as 12h indica o 

sul, o norte encontrando-se no oposto.

Utilização no hemisfério sul
Orientar com precisão o índex posicionado nas 12h no 

mostrador na direcção do sol. Relativamente ao mostra-

dor do relógio, o ponto situado entre a hora actual e 

as 12h indica o norte, o sul encontrando-se no oposto.

S

N

MANUTENÇÃO

O seu cronómetro Breitling é um instrumento sofi sticado que funciona 

permanentemente, em condições muito diversas. Num volume muito restrito, 

uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir todas 

as funções. A sua ação mecânica provoca um desgaste inevitável, que a 

manutenção, através da lubrifi cação e da substituição dos componentes 

desgastados permite dominar. Como todos os instrumentos de medição de 

precisão, o seu relógio deve ser submetido a uma manutenção regular para 

funcionar da melhor forma: a periodicidade deste procedimento varia, em 

função da utilização. A Breitling ou o seu revendedor autorizado encarregar-

se-á prontamente do seu relógio.

ESTANQUEIDADE

O movimento do seu cronómetro é protegido por uma caixa complexa, 

com juntas que garantem a sua estanqueidade. Sob a influência de diversos 

agentes exteriores - suor, água com cloro ou salgada, cosméticos, perfumes 

ou pó - estas juntas tendem a desgastar-se, sendo necessário substituí-las 

com alguma regularidade. Por este motivo, a estanqueidade não pode 

ser garantida de forma permanente e as juntas devem ser substituídas 

periodicamente, idealmente a cada dois anos. Recomenda-se que seja 

efetuada uma verificação da estanqueidade anualmente. 

66

Summary of Contents for NAVITIMER 1884

Page 1: ...INSTRUMENTS FOR PROFESSIONALS NAVITIMER 1884...

Page 2: ...NAVITIMER 1884...

Page 3: ...nograf Minutenz hler Totalizzatore dei minuti del cronografo Contador de minutos del cron grafo Contador dos minutos do cron grafo Aiguille des secondes du chronographe Chronograph seconds hand Chrono...

Page 4: ...ME 27 BESONDERHEITEN 31 WARTUNG 34 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 38 PARTICOLARIT 42 MANUTENZIONE 45 PORTUGU S INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO 60 PARTICULARIDADES 64 MANUTEN O 67 71 75 78 82 86 89 104 108 111...

Page 5: ...ompliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mesurer la dur e d un v nement Un chrono graphe n est pas forc ment certi chronom tre mais tous les chrono graphes Breitling portent le titre t...

Page 6: ...PHE I MESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1 Appuyer sur le poussoir A pour enclencher le chrono graphe L aiguille 3 permet de suivre la mesure en secondes 2 Arr ter la mesure en appuyant nouveau sur le pou...

Page 7: ...1miles l echelle indique respectivement une vitesse moyenne de 180km h ou 180miles h 2 Production horaire Mesurer le temps n cessaire pour produire 1 unit Si le chronographe est stopp 40 secondes l ch...

Page 8: ...r les r gions qui ont instaur l heure d t il convient de retrancher une heure lors de l orienta tion de la montre Utilisation dans l h misph re nord Orienter avec pr cision l aiguille des heures en di...

Page 9: ...ne prend que quelques minutes peut tre effectu e par un centre officiel de service apr s vente Breitling ou par un concessionnaire agr www breitling com La construction complexe du bo tier des mod le...

Page 10: ...pendent body which individually tests each movement according to the prescriptions in force The certi cation test for wristwatches with sprung balance oscillators according to standard ISO 3159 consis...

Page 11: ...mately 40 clockwise turns of the crown 2 Pull the crown out to position 3 to adjust the hour and minute referring to the 24H display to avoid any confusion such as between 10 am and 10 pm 3 Place the...

Page 12: ...4 of a second hand 3 3 Reset the chronograph to zero by pressing pushpiece B 18 II MEASURING AN INTERRUPTED SHORT TIME 1 Press pushpiece A to start the chronograph Hand 3 shows the measurement in sec...

Page 13: ...average speed If it takes 20 seconds to cover 1 km or 1 mile the scale respectively indicates an average speed of 180 km h or 180 miles h 2 Hourly productivity rate Measuring the time required to pro...

Page 14: ...ng all the functions Their mechanical action inevitably leads to a certain amount of wear and tear which may be controlled by maintenance consisting of renewing the lubrication and replacing worn comp...

Page 15: ...ll objects in natural hide shoes gloves etc their length of life varies considerably according to the conditions in which they are worn ln particular water cosmetics and perspiration accelerate the ag...

Page 16: ...tzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren Zusatzmechanismus die Dauer von Zeitabschnitten misst Ein Chronograf ist also nicht unbedingt ein Chro nometer bei Breitling jedoch tragen alle Chron...

Page 17: ...CHRONOGRAFEN I EINFACHE KURZZEITMESSUNG 1 Dr cker A bet tigen um den Chronografen in Gang zu setzen Zeiger 3 erm glicht das Ablesen der abgelaufenen Sekunden 2 Zum Stoppen der Messung erneut Dr cker...

Page 18: ...z B 20 Sekunden um einen Kilometer oder eine Meile zur ckzulegen zeigt die Skala eine Durchschnittsgeschwindigkeit von 180 km h bzw 180 mph an 2 Stundenleistung Die notwendige Zeit messen um eine Ein...

Page 19: ...ionen mit Sommerzeit ist bei der Benutzung des Sonnenkompasses die Zeitverschiebung um eine Stunde ein zubeziehen Benutzung in der Nordhemisph re Den Stundenzeiger genau in Richtung Sonne stellen Auf...

Page 20: ...rollieren zu lassen Dieser Test dauert nur einige Minuten und kann von jedem offiziellen Breitling Servicezentrum oder H ndler durchgef hrt werden www breitling com Wegen der komplexen Geh usekonstruk...

Page 21: ...te che sottopone a test individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore ln base alla norma ISO 3159 la prova di certi cazione per i cronometri da polso muniti di oscillatore a bilanciere s...

Page 22: ...re alla corona circa 40 giri in senso orario 2 Estrarre la corona e portarla in posizione 3 per regolare l ora e il minuto in riferimento all indicazione 24H per evitare di confondere per esempio 10h...

Page 23: ...di e in quarti di secondo lancetta 3 3 Azzerare il cronografo premendo il pulsante B 40 II MISURA DI UN TEMPO BREVE CON INTERRUZIONE 1 Premere il pulsante A per mettere in funzione il cronografo La la...

Page 24: ...dei secondi indica la velocit media Se occorrono 20 secondi per percorrere 1km o 1 miglio la scala indica rispettivamente una velocit media di 180 km h o 180 miglia h 2 Produzione oraria Misurare il...

Page 25: ...ica provoca per forza di cose una certa usura a cui possibile ovviare con una buona manutenzione che consiste principalmente in una corretta lubri cazione e nella sostituzione dei componenti usurati C...

Page 26: ...o durata dipende dall uso che se ne fa L acqua i cosmetici e il sudore accelerano l invecchiamento della pelle Le casse e i bracciali di metallo Breitling sono ottenuti dalle migliori leghe e garantis...

Page 27: ...cado dotado de un mecanismo adicional que permite medir la duraci n de un determinado fen meno Un cron grafo no implica forzosamente la obtenci n del certi cado de cron metro pero todos los cron grafo...

Page 28: ...CCIONES PARA EL USO DEL CRON GRAFO I MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO NICO 1 Accionar el pulsador A para activar el cron grafo La aguja 3 efect a la medida en segundos 2 Interrumpir la medida presionando nue...

Page 29: ...recorrer 1 km o 1 milla la velocidad media indicada en la escala ser de 180 km h o 180 mi h respectivamente 2 Producci n horaria Medir el tiempo necesario para producir 1 unidad Si el cron grafo se d...

Page 30: ...hagan uso de la hora de verano ser necesario restar una hora cuando se orienta el reloj Utilizaci n en el hemisferio norte Orientar con precisi n la aguja de las horas en direcci n del Sol Observando...

Page 31: ...a os Se recomienda proceder a un control de la estanqueidad una vez al a o Dicha operaci n que dura tan solo unos minutos podr llevarse a cabo en un centro oficial de servicio postventa Breitling o a...

Page 32: ...e independente que controla individualmente cada movimento conforme a prescri o em vigor O teste da certi ca o para os cron metros de pulso com oscilador de balan o em espiral conforme a norma ISO 31...

Page 33: ...ar corda ao rel gio rodando a coroa cerca de 40 vezes no sentido hor rio 2 Puxar a coroa na posi o 3 para ajustar a hora e o minuto em refer ncia indica o 24h de forma a evitar qualquer confus o por e...

Page 34: ...undos e 1 4 de segundo ponteiro 3 3 Repor o cron grafo a zero premindo o pist o B 62 II MEDI O DE UM TEMPO CURTO COM INTERRUP O 1 Premir o pist o A para acionar o cron grafo O ponteiro 3 permite segui...

Page 35: ...a velocidade m dia Se forem necess rios 20 segundos para percorrer 1 km ou 1 milha a escala indica respetivamente uma velocidade m dia de 180 km h ou 180 milhas h 2 Produ o hor ria Medir o tempo nece...

Page 36: ...trito uma grande quantidade de componentes contribuem para garantir todas as fun es A sua a o mec nica provoca um desgaste inevit vel que a manuten o atrav s da lubri ca o e da substitui o dos compone...

Page 37: ...m os mais requintados materiais sendo um produto de alta qualidade Como todos os objetos em pele natural cal ado luvas etc a sua dura o de vida varia sensivelmente em fun o das condi es em que usada A...

Page 38: ...71 70 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 7 4 6 BREITLING 20 00 03 00 1 40 2 3 24 10 10 3 2...

Page 39: ...73 72 4 10 5 1 I 1 A 3 2 A 1 2 1 4 3 3 B...

Page 40: ...75 74 60 1 20 180 2 40 90 90 II 1 A 3 2 A A 3 B...

Page 41: ...77 1 2 24 24 24 BREITLING 12 12 12 S N 76...

Page 42: ...79 Breitling Breitling Breitling www breitling com Navitimer 50 5 BREITLING BREITLING 78...

Page 43: ...81 80 BREITLING 0 50...

Page 44: ...83 82...

Page 45: ...85 84...

Page 46: ...87 1 2 86...

Page 47: ...89 S N 88...

Page 48: ...91 90...

Page 49: ...93 92...

Page 50: ...95 94...

Page 51: ...97 96...

Page 52: ...99 1 2 S N 98...

Page 53: ...101 100...

Page 54: ...103 102...

Page 55: ...105 104...

Page 56: ...107 106...

Page 57: ...109 1 2 108...

Page 58: ...111 S N 110...

Page 59: ...113 112...

Page 60: ......

Page 61: ...Printed in Switzerland N1884 1602...

Reviews: