background image

25

24

INBETRIEBNAHME

AUFZUG – ZEITEINSTELLUNG

1. Die Krone durch ca. 40 Drehungen der Krone im Uhrzeigersinn

aufziehen.

2. Die Krone in Position 2 ziehen. Die Zeiger zwischen 20.00

und 24.00 Uhr hin- und herbewegen und so den Kalender

auf den tag vor dem gewünschten Datum stellen.

3. Die  Zeiger  vorwärts  bewegen,  bis  das  genaue  Datum

(Datumswechsel  um  mitternacht)  erscheint.  nun  die  Zeit

einstellen.

4. Die Krone wieder in Position 1 zurückstossen.

IHR BREITLING CHRONOMETER

ein Chronometer ist ein hochpräzises Zeitmessinstrument, das sämtliche vom
COSC  (Offizielle  Schweizerische  Chronometerkontrolle)  vorgeschriebenen
tests erfolgreich bestanden hat. Diese neutrale und unabhängige Organi -
sation prüft jedes einzelne Uhrwerk nach den geltenden Bestimmungen.

Bei der Zertifizierung nach der ISO-norm 3159 wird jedes Uhrwerk eines
Armbandchronometers mit Unruh-Spiralfeder-Oszillator während 15 tagen
und nächten in fünf Positionen und bei drei verschiedenen temperaturen
(8, 23 und 38 °C) geprüft. Für die Anerkennung als Chronometer müssen die
Werkleistungen sieben strenge Kriterien erfüllen, einschliesslich der maxi mal
zugelassenen gangabweichung zwischen –4 und +6 Sekunden pro tag.

Chronometer sind nicht mit Chronographen zu verwechseln. Bei Letzterem

handelt es sich um eine komplexe Uhr, deren Zusatzmechanismus die Dauer
von  Zeitabschnitten  misst.  ein  Chronograph  ist  also  nicht  unbedingt  ein
Chronometer, bei B

reItLIng

jedoch tragen alle Chronographen die begehrte

Bezeichnung Chronometer.

Summary of Contents for MONTBRILLANT 47

Page 1: ...MONTBRILLANT 47 LIMITED EDITION...

Page 2: ...MONTBRILLANT 47 LIMITED EDITION...

Page 3: ...ancetta dei minuti Aguja de minutos Ponteiro dos minutos c Aiguille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancetta dei secondi Aguja de segundos Ponteiro dos segundos c Aiguille des heures Hour han...

Page 4: ...21 DEUTSCH INBETRIEBNAHME 25 BESONDERHEITEN 28 WARTUNG 31 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 35 PARTICOLARIT 38 USO E MANUTENZIONE 41 ESPA OL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 45 PARTICULARIDADES 48 USO Y MANT...

Page 5: ...art de marche quotidien limit 4 6 secondes Le terme de chronom tre ne doit pas tre confondu avec celui de chrono graphe qui est une montre compliqu e dot e d un m canisme additionnel permettant de mes...

Page 6: ...er plusieurs temps courts 3 La remise z ro s effectue en appuyant sur le pous soir B une fois la mesure finale arr t e UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I MESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1 Appuyer sur le pou...

Page 7: ...soleil Par rapport au cadran de la montre le point situ mi distance entre l heure actuelle et 12h indique le sud le nord se trouvant l oppos Utilisation dans l h misph re sud Orienter avec pr cision l...

Page 8: ...r le rem placement des composants usag s permet de ma triser Comme tout ins trument de mesure de pr cision votre montre doit faire l objet d une main tenance p riodique pour fonctionner au mieux de so...

Page 9: ...consid r e comme une s curit prot geant votre chronom tre de la poussi re et des claboussures Seules les montres tanches 5bars ou plus devraient tre soumises des immersions r p t es CONSEILS UTILES L...

Page 10: ...testing Institute a neutral and independent body which individually tests each movement according to the prescriptions in force the certification test for wristwatches with sprung balance oscillators...

Page 11: ...add several short times 3 the chronograph is reset to zero by pressing push piece B once the final measurement has been stopped 16 USING THE CHRONOGRAPH I MEASURING A SINGLE SHORT TIME 1 Press pushpi...

Page 12: ...gions that have instated daylight saving time subtract one hour when directing the watch In the Northern hemisphere Point the hour hand precisely towards the sun In relation to the watch dial the poin...

Page 13: ...tance gaskets Under the influence of certain external factors such as perspiration cosmetics perfumes or dust these gaskets progressively deteriorate and must be periodically replaced ideally every tw...

Page 14: ...ion expressed in bars must be considered a safety factor protecting your chronometer from dust and splashing Only watches that are water resis tant to 5 or more bars should be subjected to repeated im...

Page 15: ...Diese neutrale und unabh ngige Organi sation pr ft jedes einzelne Uhrwerk nach den geltenden Bestimmungen Bei der Zertifizierung nach der ISO norm 3159 wird jedes Uhrwerk eines Armbandchronometers mi...

Page 16: ...ch abgeschlossener messung r ckstellung des Chronographen auf null ber den Dr cker B BEDIENUNG DES CHRONOGRAPHEN I EINFACHE KURZZEITMESSUNG 1 Dr cker A bet tigen um den Chronographen in gang zu setzen...

Page 17: ...und 12 Uhr auf dem Zifferblatt liegt S den norden befindet sich diagonal auf der gegen ber liegenden Zifferblattseite Benutzung in der S dhemisph re Den sich bei 12 Uhr befindlichen Index genau richt...

Page 18: ...Wasser gesch tzt Verschiedene ussere einfl sse wie transpiration Kosmetika Parfum oder Staub k nnen die Dichtungen besch digen deshalb sollten sie regelm ssig alle zwei Jahre ausgetauscht werden sollt...

Page 19: ...sen Uhr ist unbedingt abzu sehen Der auf Ihrem Chronometer in Bar angegebene Dichtheitswert gilt f r Staub und Wasserspritzer nur wasserdichte Uhren ab 5 Bar d rfen wiederholt dem Wasser ausgesetzt we...

Page 20: ...ente neutrale e indipendente che sottopone a test individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore In base alla norma ISO 3159 la prova di certificazione per i cronometri da polso muniti d...

Page 21: ...addizionare pi tempi brevi 3 L azzeramento si effettua premendo il pulsante B dopo aver bloccato la misura finale 36 COME SI USA IL CRONOGRAFO I MISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE 1 Premere il pulsante A...

Page 22: ...sottrarre un ora quando si orienta l orologio Come si usa nell emisfero Nord Orientare con precisione in direzione del sole la lancet ta delle ore rispetto al quadrante dell orologio il punto situato...

Page 23: ...tempo questi giunti si deteriorano per effetto di vari agenti esterni sudore cosmetici profumi polvere e quindi vanno sostituiti a scadenza periodica ideal mente ogni due anni Si raccomanda inoltre di...

Page 24: ...loro durata dipende dall uso che se na fa L acqua i cosmetici e il sudore accelerano l invecchia mento della pelle Casse e bracciali di metallo BreItLIng sono fabbricati con le migliori leghe disponib...

Page 25: ...ia entre 4 y 6 segundos no debe confundirse el t rmino cron metro con el de cron grafo este ltimo es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que per mite medir la duraci n de un determina...

Page 26: ...varios tiempos cortos 3 Para volver a la posici n cero presionar el pulsador B una vez realizada la medici n final INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CRON GRAFO I MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO NICO 1 Accionar...

Page 27: ...situado a media distancia entre la hora local y medio d a indica el Sur mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el norte Utilizaci n en el Hemisferio Sur Orientar con precisi n el ndice si...

Page 28: ...ueidad no obstante dado que las juntas pueden deteriorarse con el tiempo a causa de agentes externos tales como el sudor los cosm ticos los perfumes y el polvo stas deber n ser reemplazadas peri dicam...

Page 29: ...o en bares deber considerarse ante todo como una seguridad capaz de proteger su cron metro contra el polvo y las salpica duras nicamente deber an someterse a inmersiones repetidas los relojes estancos...

Page 30: ...ontr le Officiel Suisse des Chrono m tres organismo neutro e independente que controla individualmente cada movimento conforme a prescri o em vigor O teste da certifica o para os cron metros de pulso...

Page 31: ...de v rios tempos curtos 3 Par rep r o cron grafo a zero pressione o pist o B quando se concluiu a medi o final 56 UTILIZA O DO CRON GRAFO I MEDI O DE UM NICO TEMPO CURTO 1 Pressionar no pist o A para...

Page 32: ...as zonas que adoptaram a hora de ver o conv m eliminar uma hora quando se orienta o rel gio Utiliza o no hemisf rio norte Orientar com precis o o ponteiro das horas na direc o do sol relativamente ao...

Page 33: ...diversos agentes exteriores transpira o cosm ticos perfumes ou p estas juntas alteram se e devem ser periodicamente substitu das idealmente de dois em dois anos Al m disso aconselhado fazer um contro...

Page 34: ...da como uma segu ran a protegendo o seu cron metro do p e dos salpicos S os rel gios estanques a 5 bar ou mais que deveriam ser submetidos a imers es repe tidas CONSELHOS TEIS As pulseiras BreItLIng e...

Page 35: ...65 64 BREITLING COSC ISO 3159 15 8 23 38 4 6 BreItlIng cTAHOBKA BPEMEH 1 40 2 2 20 24 3 4 1...

Page 36: ...67 66 I poctoe mepeh e kopotko o otpe ka bpemeh 1 3 2 1 2 1 4 c 3 3 II mepeh e kopotko o otpe ka bpemeh c octahobko 1 3 2 3...

Page 37: ...69 68 BreItlIng 12 12 12 S N 1 100 BreItlIng 0 6 36...

Page 38: ...70 1 20 3 65 BreItlIng BreItlIng 2 BreItlIng T 8 18 I E R B 4 IN L G x 1 1 20 4 54 8 05 3 65 1 1 20 1 3 78 6 70 3 04 1 4 54 1 3 78 1 1 77 0 80 1 8 05 1 6 70 1 1 77 1 1 2 20 1 3 04 1 3 65 1 0 80 2 20...

Page 39: ...73 BreItlIng 0 50 72 navItImer 5 BreItlIng BreItlIng...

Page 40: ...75 74...

Page 41: ...77 76...

Page 42: ...79 78 S N...

Page 43: ...x gal UK US gal Liter Lb Kg gal UK 1 1 20 4 54 8 05 3 65 US gal 1 1 20 1 3 78 6 70 3 04 Liter 1 4 54 1 3 78 1 1 77 0 80 Lb 1 8 05 1 6 70 1 1 77 1 1 2 20 Kg 1 3 65 1 3 04 1 0 80 2 20 1 T 8 18 I E R B...

Page 44: ...83 82...

Page 45: ...85 84...

Page 46: ...87 86...

Page 47: ...89 88 S N...

Page 48: ...90 91 90 T 8 18 I E R B 4 IN L G X...

Page 49: ...93 92...

Page 50: ...95 94...

Page 51: ...97 97 S N 96...

Page 52: ...99 98 T 8 18 I E R B 4 IN L G X...

Page 53: ...101 100...

Page 54: ...Printed in Switzerland B637 1105 0 5...

Reviews: