background image

36

37

37

WARTUNG

Ihr Breitling-Chronometer ist ein hoch entwickeltes Instrument, das ununterbrochen und 
oft unter schwierigsten Bedingungen arbeitet. Auf kleinstem Raum spielen zahlreiche 
Einzelteile reibungslos zusammen und steuern sämtliche Funktionen. Die mechanischen 
Abläufe führen unausweichlich zu Abnutzungserscheinungen, die durch fachgerechte 
Wartung (Schmieren und Ersetzen abgenutzter Teile) behoben werden. Wie jedes Prä-
zisionsmessgerät muss auch Ihre Uhr regelmäßig gewartet werden, damit sie optimal 
funktioniert. Die Periodizität dieses Services variiert je nach Gebrauchsintensität. Breitling 
oder Ihr offi

  zieller Händler übernimmt diese Arbeit gerne.

WASSERDICHTHEIT

Das Werk Ihres Chronometers wird von einem komplexen, mit Dichtungen versehenen 
Gehäuse vor Wasser geschützt. Verschiedene äußere Einfl üsse wie Transpiration, Chlor- oder 
Salzwasser, Kosmetika, Parfums oder Staub können die Dichtungen beschädigen. Deshalb 
ist die Wasserdichtheitsgarantie zeitlich begrenzt. Bei intensivem Gebrauch im Wasser sollte 
die Wasserdichtheit jedes Jahr kontrolliert werden oder spätestens alle zwei Jahre. Dieser 
Test dauert nur einige Minuten und kann von jedem offi

  ziellen Breitling-Servicezentrum 

oder -Händler durchgeführt werden (www.breitling.com).

BESONDERHEITEN

 SONNENKOMPASS

Für Nord-Süd-Bestimmungen kann Ihr Breitling-Chronometer als Sonnenkompass verwen-
det werden. In Regionen mit Sommerzeit ist bei der Benutzung des Sonnenkompasses die 
Zeitverschiebung um eine Stunde einzubeziehen.

Benutzung in der Nordhemisphäre

Den Stundenzeiger genau in Richtung Sonne stellen. Auf halber 
Distanz zwischen der Jetztzeit und 12 Uhr auf dem Ziff erblatt liegt 
Süden.Norden befi ndet sich diagonal auf der gegenüberliegenden 
Ziff erblattseite.

Benutzung in der Südhemisphäre

Den sich bei 12 Uhr befi ndlichen Index genau Richtung Sonne 
halten. Auf halber Distanz zwischen der Jetztzeit und 12 Uhr auf 
dem Ziff erblatt liegt Norden. Süden befi ndet sich diagonal auf der 
gegenüberliegenden Ziff erblattseite.

S

N

Summary of Contents for ENDURANCE PRO

Page 1: ...INSTRUCTIONS FOR USE ENDUR ANCE PRO...

Page 2: ...ENDURANCE PRO...

Page 3: ...do cron grafo Poussoir Start Stop Start Stop pushpiece Dr cker Start Stop Pulsante Start Stop Pulsador Start Stop Bot o Start Stop Poussoir Reeset Reset pushpiece Dr cker Reset Pulsante Reset Pulsador...

Page 4: ...ME 29 BESONDERHEITEN 36 WARTUNG 37 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 41 PARTICOLARIT 48 MANUTENZIONE 49 PORTUGU S INSTRU ES DE FUNCIONAMENTO 65 PARTICULARIDADES 72 MANUTEN O 73 77 84 85 89 96 97 113 120 121...

Page 5: ...prescription en vigueur L preuve de certi cation pour les chronom tres bracelets oscillateur quartz consiste observer chaque mouvement durant 13 jours et 13 nuits dans plusieurs positions et 3 temp r...

Page 6: ...ulerplusieurstempscourts 3 Laremise z ros e ectueenappuyantsurlepoussoirB unefois lamesure nalearr t e UTILISATION DU CHRONOGRAPHE I MESURE D UN TEMPS COURT UNIQUE 1 Appuyer sur le poussoir A pour enc...

Page 7: ...e initialiser l aiguille s lectionn e fait un tourcomplet Pressez le poussoir B pour d placer l aiguille jusqu la position correcte exactement 12 heures PressezlepoussoirApours lectionnerl aiguillesui...

Page 8: ...E FIN DE VIE DE PILE EOL Le mouvement de la montre est quip d un d tecteur de fin de vie de la pile EOL signal par la petite aiguille des secondes effectuant des sauts de 4 secondes Le remplacement de...

Page 9: ...r toutes les fonctions Leur action m canique engendre une usure in luctable que l entretien par un renouvellement de la lubri cation ainsi que par le remplacement des composants usag s permet de ma tr...

Page 10: ...au naturelle souliers gants etc leur dur e de vie varie sensiblement en fonction des conditions du porter En particulier l eau les cosm tiques et la transpiration acc l rent le processus de vieillisse...

Page 11: ...ti cation test for wristwatch chronographs with quartz oscillators consists in observing each movement for 13 days and 13 nights in several positions and at 3 di erent temperatures 8 C 23 C 38 C To ea...

Page 12: ...0 ths of a second totalizer 4 3 Reset the chronograph to zero by pressing pushpiece B II MEASURING AN INTERRUPTED SHORT TIME 1 Press pushpiece A to start the chronograph Hand 3 shows the measurement i...

Page 13: ...Atoselectthehandtoreset theselectedhandwillcompleteafullrevolution Presspush buttonBtomovethehandtothecorrectposition 12o clockprecisely Presspush buttonAtoselectthenexthand Followthesameprocedurefort...

Page 14: ...utward flight BATTERY END OF LIFE INDICATOR EOL The watch movement is fitted with a battery end of life detector EOL signalled by the small seconds hand beginning to jump every 4 seconds The battery m...

Page 15: ...ng all the functions Their mechanical action inevitably leads to a certain amount of wear and tear which may be controlled by maintenance con sisting of relubrication and replacing worn components Lik...

Page 16: ...Like all objects in natural skin shoes gloves etc their length of life varies considerably according to the conditions in which they are worn ln particular water cosmetics and perspiration accelerate...

Page 17: ...n pro Tag was einer j hrlichen Pr zision von 25 Sekunden gleichkommt Da die Gangabweichung des SuperQuartz Kalibers Ihrer Breitling nur 15 Sekunden pro Jahr betr gt sind die Pr zisionsvorschriften hoc...

Page 18: ...10 Sekunden Z hler 4 3 Zum R ckstellen des Chronografen auf null Dr cker Bbet tigen II KURZZEITMESSUNG MIT UNTERBRECHUNG 1 Dr cker Abet tigen umdenChronografeninGangzusetzen Zeiger 3 erm glicht das Ab...

Page 19: ...lisierendenZeigerauszuw hlen Derausgew hlteZeiger vollziehteineUmdrehung Dr ckerBbet tigen umdenZeigerkorrektauszurichten genauauf12Uhr Dr ckerAbet tigen umdenn chstenZeigerauszuw hlen F ralle3Zeigerg...

Page 20: ...owie andere zu ersetzende Uhrenbe standteile geh ren nicht in den Abfall sondern m ssen vor schriftsgem entsorgt werden am besten ber Ihren Uhren h ndler So leisten Sie einen Beitrag zum Schutz der Um...

Page 21: ...htungen besch digen Deshalb ist die Wasserdichtheitsgarantie zeitlich begrenzt Bei intensivem Gebrauch im Wasser sollte die Wasserdichtheit jedes Jahr kontrolliert werden oder sp testens alle zwei Jah...

Page 22: ...s Naturleder Schuhe Handschuhe usw h ngt ihre Lebensdauer von der Beanspruchung ab Vor allem Wasser 39 Kosmetika und Transpiration beschleunigen den Alterungsprozess Bei h u gem Was serkontakt oder in...

Page 23: ...vigore La prova di certi cazione per i cronometri da polso muniti di oscillatore al quarzo consiste nel tenere sotto osservazione ogni movimento per 13 giorni e 13 notti in varie posizioni e a 3 dive...

Page 24: ...ibile addizionare pi tempi brevi 3 L azzeramento si e ettua premendo sul pulsante B dopo aver bloccato la misura nale COME SI USA IL CRONOGRAFO I MISURA DI UN UNICO TEMPO BREVE 1 Premere il pulsante A...

Page 25: ...enonsonoinposizione ore12 Senecessario procederecomesegue Estrarrelacoronainposizione2 PremereilpulsanteAperselezionarelalancettadainizializzare lalancettaselezionatacompie ungirocompleto Premere il p...

Page 26: ...to dell orologio possiede un indicatore di fine carica EOL End Of Life che viene segnalata dal fatto che la piccola lancetta dei secondi compie scatti di 4 secondi per volta La pila dev essere sostitu...

Page 27: ...a per forza di cose una certa usura a cui possibile ovviare con una buona manutenzione che consiste principalmente in una corretta lubri cazione e nella sostituzione dei componenti usurati Come ogni s...

Page 28: ...ta dipende dall uso che se na fa L acqua i cosmetici e il sudore accelerano l invecchiamento della pelle Un bracciale Breitling di metallo o di materiale 50 sintetico quindi pi adatto per le attivit c...

Page 29: ...de 25 segundos La diferencia de marcha del calibre SuperQuartz con la que est equipado su Breitling sobrepasa sobradamente dichas exigencias y alcanza una precisi n anual de 15 segundos No debe confu...

Page 30: ...y 1 10 de segundo contador 4 3 Volver a poner a cero el cron grafo presionando el pulsador B II MEDIDA DE UN TIEMPO CORTO CON INTERRUPCI N 1 Presionar el pulsador A para activar el cron grafo La aguja...

Page 31: ...aagujaquesedebeinicializar laagujaseleccionada daunavueltacompleta Presionar el pulsador B para desplazar la aguja hasta la posici n correcta exactamente a las12horas PresionarelpulsadorAparaseleccion...

Page 32: ...INDICADOR DE FIN DE VIDA TIL DE LA PILA EOL El mecanismo del reloj est equipado con un detector de fin de vida til de la pila EOL se alado por el peque o segundero que realiza saltos de 4 segundos La...

Page 33: ...agua clorada o salada los cosm ticos perfumes o part culas de polvo van progresivamente deteriorando las juntas raz n por la cual no se puede garantizar su estanqueidad de modo permanente En caso de u...

Page 34: ...ses peligrosos as como a los campos magn ticos Su cron metro est pensado para funcionar de forma ptima a temperaturas comprendidas entre 0 C y 50 C modo ser preciso efectuar esta veri caci n cada 2 a...

Page 35: ...la individualmente cada movimento conforme a prescri o em vigor O teste da certi ca o para os cron metros de pulso com oscilador de quartzo consiste em observar cada movimento durante 13 dias e 13 noi...

Page 36: ...s vel acumular v rios tempos curtos 3 A reposi o a zero efetuada premindo o pist o B depois de conclu da a medi o nal 67 UTILIZA O DO CRON GRAFO I MEDI O DE UM TEMPO CURTO NICO 1 Premir o pist o Apara...

Page 37: ...mirobot oAparaselecionaroponteiroainicializar oponteiroselecionadod umavolta completa Premirobot oBparadeslocaroponteiroat posi ocorreta exatamente s12horas Premirobot oAparaselecionaroponteiroseguint...

Page 38: ...movimento do rel gio disp e de um detetor de fim de vida da pilha EOL assinalado pelo ponteiro dos segundos quando salta 4 segundos A substitui o da pilha deve ser efetuada nos dias seguintes junto de...

Page 39: ...e componentes contribuem para garantir todas as fun es A sua ac o mec nica provoca um desgaste inevit vel que a manuten o atrav s da lubri ca o e da substitui o dos componentes desgastados permite dom...

Page 40: ...turadas com os mais requintados materiais sendo um produto de alta qualidade Corno todos os objectos em pele natural cal ado luvas etc a sua dura o de vida varia sensivelmente em fun o das condi es em...

Page 41: ...77 76 BREITLING COSC 13 8 23 38 C 0 07 25 SuperQuartz Breitling 15 Breitling...

Page 42: ...79 78 I 1 A 3 2 A 1 2 3 1 10 4 3 B II 1 A 3 2 A A 3 B...

Page 43: ...81 80 2...

Page 44: ...83 82...

Page 45: ...84 84 BREITLING 12 12 12 S N 85...

Page 46: ...86 87 87 BREITLING 3bar 30M 100FT 5bar 50M 165FT 10bar 100M 330FT 50bar 500M 1650FT BREITLING...

Page 47: ...88 89...

Page 48: ...90 91...

Page 49: ...93 2 92...

Page 50: ...94 95...

Page 51: ...97 96 S N...

Page 52: ...99 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT 98...

Page 53: ...101 100...

Page 54: ...103 102 103...

Page 55: ...105 104 2...

Page 56: ...107 106...

Page 57: ...108 108 S N 109...

Page 58: ...110 111 3bars 30M 100FT 5bars 50M 165FT 10bars 100M 330FT 50bars 500M 1650FT 111...

Page 59: ...112 113...

Page 60: ...114 115 115...

Page 61: ...117 2 116...

Page 62: ...119 118...

Page 63: ...121 S N 120...

Page 64: ...123 122...

Page 65: ...Printed in Switzerland P10 53 09 2020 This booklet is completely made from residues of sugar cane instead of wood The paper is biodegradable compostable and recyclable...

Reviews: