background image

49

49

48

ОСОБЕННОСТи

СОЛНЕЧНЫЙ кОМРАС

Хронометр  B

reitling

можно  также  использовать  в  качестве  солнечного  компаса  при

определении направления север/юг. В областях, где используется летнее время, следует
принимать во внимание сдвиг времени на один час.

Использование на северном полушарии

Часовую  стрелку  установить  точно  по  направлению  к  солнцу. 
В  центре  промежутка  между  аутентичным  временем  и  12-ча-
совой отметкой на циферблате находится юг. Север же находится
на диагонально противоположной стороне цифер блата.

Использование на южном полушарии

Индекс, расположенный у 12-часовой отметки, направить точно
к  солнцу.  В  середине  расстояния  между  аутентичными  показа-
ниями времени и 12-часовой отметкой на циферблате находится
север. Юг находится на диагонально противо положной стороне
циферблата.

S

N

БАТАРЕЙкА – иНДикАТОР РЕЗЕРВА (EOL)

Часовой  механизм  имеет  указатель,  когда  следует  поменять  батарейку  (eOl).  Если
цифровой  дисплей  постоянно  мигает,  это  значит,  что  следует  поменять  батарейку.
 Батарейку  следует  поменять  в  ближайшие  дни  у  авторизированного  продавца  часов
B

reitling

. Одновременно следует провести проверку водонепроницаемости часов.

РЕкОМЕНДАЦии

Разрядившиеся батарейки и другие использованные компонен-
ты следует ликвидировать согласно предписаниям, лучше всего
посредством вашего продавца. Им не место в мусорном ящике!
Так  вы  вносите  свой  существенный  вклад  в  дело  охраны  и
защиты окружающей среды и среды обитания человека.

Summary of Contents for COLT 44

Page 1: ...COLT 44 ...

Page 2: ...COLT 44 ...

Page 3: ...guille des secondes Seconds hand Sekundenzeiger Lancetta dei secondi Aguja de segundos Ponteiro dos segundos Секундная cтрелка Lunette Bezel Lünette Lunetta Bisel Lunete Ободок Indicateur de fin de vie de pile EOL Battery end of life indicator EOL Batterie Reserveanzeige EOL Indicatore del prossimo esaurimento della pila EOL Indicador de consumo de pila EOL Indicador de fim de vida da pilha EOL По...

Page 4: ...HME 19 BESONDERHEITEN 20 WARTUNG 22 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE 26 PARTICOLARITÀ 27 USO E MANUTENZIONE 29 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 33 PARTICULARIDADES 34 USO Y MANTENIMIENTO 36 PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 40 PARTICULARIDADES 41 USO E MANUTENÇÃO 43 PyccкиЙ ВВЕДЕНиЕ В ЭкСПЛУАТАЦиЮ 47 ОСОБЕННОСТи 48 РЕМОНТ 50 54 55 57 61 62 64 68 69 71 ...

Page 5: ...secondes L écart de marche du calibre SUPerQUartz équipant votre BreitLing sur passe largement ces exigences atteignant 15 secondes par an Le terme de chronomètre ne doit pas être confondu avec celui de chrono graphe qui est une montre compliquée dotée d un mécanisme additionnel permettant de mesurer la durée d un événement Un chronographe n est pas forcément certifié chronomètre mais tous les chr...

Page 6: ...on du soleil Par rapport au cadran de la montre le point situé à mi distance entre l heure actuelle et 12h indique le nord le sud se trouvant à l opposé S N INDICATEUR DE FIN DE VIE DE PILE EOL Le mouvement de la montre est équipé d un détecteur de fin de vie de la pile eOL signalé par la petite aiguille des secondes effectuant des sauts de 4 secondes Le remplacement de la pile doit être effectué ...

Page 7: ...ons Leur action mécanique engendre une usure inéluctable que l entretien par un renouvellement de la lubrification ainsi que par le rem placement des composants usagés permet de maîtriser Comme tout ins trument de mesure de précision votre montre doit faire l objet d une main tenance périodique pour fonctionner au mieux de son potentiel il est recommandé de procéder à ce service tous les deux ans ...

Page 8: ...fonctionner idéalement dans une plage de température comprise entre 0 C et 50 C YOUR BREITLING CHRONOMETER a chronometer is a high precision instrument that has successfully passed the entire battery of tests imposed by the COSC Swiss Official Chronometer testing institute a neutral and independent body which individually tests each movement according to the prescriptions in force the certificatio...

Page 9: ... Point the hour marker located at 12 o clock on the dial precisely towards the sun in relation to the watch dial the point located midway between the current time and 12 o clock indicates the north the South being exactly opposite S N 12 PREPARING THE WATCH FOR USE DATE ADJUSTMENT TIME SETTING 1 Unscrew the water resistant crown in an anti clock wise direction 2 Pull the crown out to position 2 an...

Page 10: ...tted with gaskets to ensure its water resistance Under the influence of various external agents perspiration chlorinated or salt water cosmetics fra grances or dust these gaskets gradually deteriorate and must be regularly replaced if used intensively in water we recommend that this be done once a year as part of a service if the watch is only occasionally used in water this operation may be carri...

Page 11: ...fields Moreover your BreitLing chronometer is designed to run smoothly at temperatures ranging between 0 C and 50 C water resistance test should be done every year it takes only a few minutes and can be performed by your authorized BreitLing dealer BreitLing models are water resistant to varying degrees the extent of the water resistance expressed in meters M is a standard value and does not indic...

Page 12: ...unden gleichkommt Da die gangabweichung des SUPerQUartz Kalibers ihrer BreitLing nur 15 Sekunden pro Jahr beträgt sind die Präzi sionsvorschriften hochgradig erfüllt Chronometer sind nicht mit Chronographen zu verwechseln Bei Letzterem handelt es sich um eine komplexe Uhr deren zusatzmechanismus die Dauer von zeitabschnitten misst ein Chronograph ist also nicht unbedingt ein Chronometer bei BreitL...

Page 13: ...ne halten auf halber Distanz zwischen der Jetzt zeit und 12 Uhr auf dem zifferblatt liegt norden Süden befindet sich diagonal auf der gegenüber liegenden zifferblattseite S N BATTERIE RESERVEANZEIGE EOL Das Uhrwerk ist mit einem Batterie reservedetektor ausgerüstet der über den kleinen Sekundenzeiger sobald dieser im 4 Sekunden takt hüpft anzeigt dass die Batterie in den nächsten tagen bei einem B...

Page 14: ...e mechanischen abläufe führen unausweichlich zu abnutzungserscheinungen die durch fachgerechte Wartung Schmie ren und ersetzen abgenutzter teile behoben werden Wie jedes Präzisionszeitmessinstrument muss ihre Uhr regelmässig gewartet wer den damit sie ihrem Potenzial entsprechend einwandfrei funktioniert Wir empfehlen alle zwei Jahre einen Service und alle fünf Jahre eine revision die ihr offiziel...

Page 15: ...tioniert IL SUO CRONOMETRO BREITLING Un cronometro è uno strumento orario di alta precisione che ha superato con successo tutte le prove imposte dal Controllo Ufficiale Svizzero dei Cronometri COSC un ente neutrale e indipendente che sottopone a test individuali ogni movimento in base alla normativa in vigore La prova di certificazione per i cronometri da polso muniti di oscillatore a quarzo consi...

Page 16: ...d Orientare con precisione in direzione del sole l indice situato all altezza delle ore 12 rispetto al quadrante dell orologio il punto situato a mezza distanza tra l ora attuale e le ore 12 indica il nord mentre il sud si trova al punto opposto S N 26 MESSA IN FUNZIONE REGOLAZIONE DELLA DATA REGOLAZIONE DELL ORA 1 Svitare la corona impermeabile ruotandola in senso antiorario 2 estrarre la corona ...

Page 17: ...dei vari agenti esterni sudore acqua clorata o salata cosmetici profumi o polvere que sti giunti si degradano con l andare del tempo Perciò occorre sostituirli a intervalli regolari Se l orologio è sottoposto a un contatto frequente con l acqua si raccomanda di effettuare un intervento di manutenzione ogni anno e ogni due anni se il contatto con l acqua è occasionale Si raccomanda INDICATORE DEL P...

Page 18: ...roteggerli dagli urti e dai colpi con oggetti duri non esporli all azione di prodotti chimici solventi o gas pericolosi e neppure a campi magnetici inoltre il cronome tro BreitLing è progettato per funzionare idealmente a una temperatura compresa tra 0 C e 50 C inoltre di controllare ogni anno l impermeabilità dell orologio Questa ope razione può essere effettuata in pochi minuti dal Suo concessio...

Page 19: ...Uartz que alberga su reloj BreitLing cumple con creces estas exi gencias ya que su precisión se sitúa en 15 segundos al año no debe confundirse el término cronómetro con el de cronógrafo este último es un reloj complicado dotado de un mecanismo adicional que per mite medir la duración de un determinado fenómeno Un cronógrafo no implica forzosamente la obtención del certificado de cronómetro pero t...

Page 20: ...ección del Sol Observando la esfera del reloj el punto situado a media distancia entre la hora local y mediodía indica el norte mientras que en el extremo opuesto aparece indicado el Sur S N INDICADOR DE CONSUMO DE PILA EOL el mecanismo del reloj va provisto de un detector de consumo de pila eOL Cuando la pequeña aguja de los segundos efectúa un salto cada 4 segun dos ello indica que la pila está ...

Page 21: ...s contribuyen a garantizar todas las funcio nes Su acción mecánica genera un desgaste inevitable que sólo puede ser subsanado con un engrase periódico y la sustitución de las piezas usadas Como todo instrumento de precisión su reloj deberá ser objeto de un man tenimiento adecuado que le garantice un funcionamiento óptimo a lo largo del tiempo Se recomienda realizar este servicio cada dos años mien...

Page 22: ... comprendidas entre 0 C y 50 C O SEU CRONÓMETRO BREITLING Um cronómetro é um instrumento de grande precisão que passou por todos os testes impostos pelo COSC Contrôle Officiel Suisse des Chrono mètres organismo neutro e independente que controla individualmente cada movimento conforme a prescrição em vigor O teste da certificação para os cronómetros de pulso com oscilador de quartzo consiste em ob...

Page 23: ...rio sul Orientar com precisão o index posicionado nas 12h no mostrador na direcção do sol relativamente ao mostrador do relógio o ponto situado entre a hora actual e as 12h indica o norte o sul encontrando se no oposto S N 40 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO AJUSTAMENTO DE DATA ACERTO DA HORA 1 Desatarraxe a coroa hermética em sentido contrário ao dos ponteiros do relógio 2 Puxe a coroa para fora para ...

Page 24: ...dade Sob a influência de diversos agente exteriores suor água com cloro ou salgada cosméticos perfumes ou pó estas juntas tendem a desgastar se sendo necessário substituí las com alguma regularidade no caso de uma utilização intensiva em meio aquático recomenda se uma manutenção anual Se a utilização em meio aquático for excepcional bastará uma manutenção de dois em dois anos INDICADOR DE FIM DE V...

Page 25: ...ro BreitLing é concebido para funcionar idealmente entre os 0 e 50 C anualmente recomenda se um controlo de estanquecidade num agente autorizado BreitLing este teste demora apenas alguns minutos Os modelos BreitLing são estanques a diversos níveis O nível de estan quecidade em metros é uma norma não indica uma profundidade de imersão absoluta a coroa e os pistões nunca devem ser activados na água ...

Page 26: ...ах марки Breitling составляет всего лишь 15 секунд в год что свидетель ствует о том что предъявленные требования были не только выполнены но и перевыполнены Хронометр не следует путать с хронографом Хронограф это часы дополнительный механизм которых измеряет отрезки времени Из сказанного выше следует что не каж дый хронограф обязательно должен быть хронометром Однако у фирмы Breitling каждый хроно...

Page 27: ...В середине расстояния между аутентичными показа ниями времени и 12 часовой отметкой на циферблате находится север Юг находится на диагонально противоположной стороне циферблата S N БАТАРЕЙкА иНДикАТОР РЕЗЕРВА EOL Часовой механизм имеет указатель когда следует поменять батарейку eOl Если цифровой дисплей постоянно мигает это значит что следует поменять батарейку Батарейку следует поменять в ближайш...

Page 28: ...мости последствия которой можно свести на минимум осуществляя специальный ремонт смазка и замена изно шенных деталей Как и каждый точный прибор по измерению времени так и ваши часы должны регулярно проходить профилактический осмотр и ремонт Только при соблю дении этих условий они могут безошибочно работать Мы рекомендуем проводить сер вис каждые два года и каждых пять лет делать ревизию Эти услуги...

Page 29: ...тирует сохранение их прекрасного внешнего вида Это отно сится и к часам с кожаным ремешком однако кожа не должна соприкосаться с водой ВАЖНО Так как и каждый ценный предмет хронометр марки Breitling требует особого ухода Оберегайте ваши часы от ударов и падения на твердые предметы и избегайте контакта часов с химическими веществами опасными газами или магнитными полями Ваш хро нометр рассчитан на ...

Page 30: ...55 55 S N 54 54 ...

Page 31: ...57 56 57 56 ...

Page 32: ...59 58 59 ...

Page 33: ...61 60 ...

Page 34: ...63 S N 62 ...

Page 35: ...65 64 ...

Page 36: ...67 66 ...

Page 37: ...69 S N 68 ...

Page 38: ...71 70 ...

Page 39: ...73 72 P P ...

Page 40: ...Printed in Switzerland B 344b 1106 3 ...

Reviews: