background image

Si el reloj entra en contacto con solvente como el benceno, o con productos que
contienen substancias como bencina, barnices, bruñidores, detergentes o adhesivos,
sus partes pueden desteñirse, disolverse o romperse.
Ponga mucha atención para evitar las substancias químicas.
La caja y la correa del reloj pueden desteñirse si entran en contacto con el mercurio de
un termómetro roto o de otra proveniencia.

Mantenga limpio el reloj

Frote el polvo y la humedad del vidrio del reloj con un paño absorbente delicado. Si se pone el
reloj cuando la parte posterior de la caja y la correa están sucias, dado que éstas están en
contacto directo con la piel podrían provocarle una irritación cutánea. 
Como limpiar la correa:

Correa metálica:

lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua

tibia jabonosa.

Correa de plastico o de goma:

lave con agua. No use solventes.

Correa de cuero:

frote suavemente el lado frontal con un paño delicado y seco. Para

limpiar el lado opuesto utilice un paño humedecido en alcohol.

Inspección periódica

Para garantizarse un uso prolongado y exento de problemas, se recomienda hacer
controlar el reloj cada dos años por un Centro de Asistencia Autorizado.

Mantenga la pila fuera del alcance de los niños 

Si accidentalmente una pila fuese ingerida, contacte inmediatamente el médico.

99

CAL-YM62_E  10-09-2003  10:09  Pagina 99

Summary of Contents for YM62

Page 1: ......

Page 2: ...1 2 3 CAL YM62_COP 10 09 2003 10 11 Pagina 1...

Page 3: ...der Uhr ausklappen und im Blick behalten Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung verwendeten Zeichen A B usw entsprechen den Kennzeichnungen in dieser bersicht Durante la lettura di qu...

Page 4: ...chten wir Sie bitten die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu lesen Beim Kauf sollten Sie kontrollieren ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die Garantiekarte ausgeh ndi...

Page 5: ...HE TIME AND ADJUSTING CHRONOGRAPH HAND POSITION 4 SETTING THE DATE 8 CHRONOGRAPH 9 ALARM 11 TACHYMETER 14 TELEMETER 15 PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 16 TECHNICAL DATA 20 A B C D E F GB G H I L CA...

Page 6: ...ONENTS Hour hand Button Minute hand Button Small second hand Crown Chronograph minute hand Chronograph 1 5 second hand Alarm hour hand Alarm minute hand Date 2 A CAL YM62_GB_corretto 10 09 2003 10 08...

Page 7: ...5 second increments split time measurement ALARM the alarm can be set to ring only once at the designated time within the coming 12 hours 3 B Crown 1 normal position free 2 first click date setting 3...

Page 8: ...the crown at the second click position 2 Once the crown is pulled out to the second click be sure to make all the adjustments at the same time Time setting 1 Unscrew the crown and pu it out to the se...

Page 9: ...icate the current time Note When setting the hour hand be sure to check that AM PM is correctly set The watch is so designed that the date changes once in 24 hour When setting the minute hand first ad...

Page 10: ...ress button repeatedly to reset the chronograph hands to 0 The hands move quickly if button is kept pressed 3 Press button for 2 seconds The chronograph 1 5 second hand turns a full circle 4 Press but...

Page 11: ...a time signal checking that the main time and the alarm hands indicate the same time Push the crown back in to the normal position in accordance with a time signal Alarm hands Chronograph minute hand...

Page 12: ...t set the date between 9 00 p m and 01 00 a m Otherwise the date may not change properly 1 It is necessary to adjust the date at the end of February and 30 days months 2 Do not set the date between 9...

Page 13: ...h be sure to check that the crown is set at the normal position and that the chronograph hands are reset to the 0 position To reset the chronograph hands to the 0 position follow the procedure in Chro...

Page 14: ...Reset Split time Measurement and release of split time can be repetead by pressig button A B A B B Start 2nd competitor finishes Finish time of 2nd competitor Reset Finish time of 1st competitor Accum...

Page 15: ...e can be set in one minute increments Alarm time setting Before using the alarm check that the alarm hands are adjusted to the current time For further information see Setting the time and adjusting c...

Page 16: ...he current time While you keep button pressed to advance the alarm hands quickly they stop when they indicate the current time and the alarm is disengaged In this case release button and then press an...

Page 17: ...is ringing pressing button or will only stop the alarm and no chronograph operation can be made How to cancel the alarm time you have set 1 Pull out the crown to the first click 2 Press and hold butto...

Page 18: ...ourney over a maxinum measurable time of 60 seconds If the chronograph is started at the same time as the start of the distance measurement and stopped after 1km the average speed can be calculated fr...

Page 19: ...illery purposes It can also measure how far away a thunderstorm is The hand is started the second a flash smoke or lightning is seen and stopped when the actual sound is heard The distance from 1 to 2...

Page 20: ...be rinsed in fresh water and dried thoroughly Indication Use WATER RESISTANT may sometimes be abbreviated to WATER RESIST A B C D E Dial WATER RESISTANT 30M 3ATM WATER RESISTANT 50M 5ATM WATER RESIST...

Page 21: ...checked by the shop where it was purchased or by the nearest Authorised Service Centre in water Always keep the crown in its normal position Full tighten crown screw lock Skin diving NO NO NO YES YES...

Page 22: ...erefore not affected by magnetic fields produced by normal domestic appliances If used near strong magnetic fields its operation may be temporarily affected Static electricity The integrated circuits...

Page 23: ...oothbrush and soapy warm to wash the dirt off Plastic or rubber straps wash with water Do not use solvents Leather straps gently rub the face of the strap using a soft dry cloth Clean the opposite sid...

Page 24: ...on CAL YM62 Chronograph 1 1 sec basis Up to 59 min 59 sec Powercell Saving Reset Mechanism PSRM Over loading Compensation Device OLCD Digital Frequency Control DFC for time adjustment In order to impr...

Page 25: ...E ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE 24 REGLAGE DE LA DATE 28 CHRONOGRAPHE 29 SONNERIE 31 TACHYMETRE 34 TELEMETRE 35 PRECAUTIONS D UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES 36 DONNEES TECHNIQUES...

Page 26: ...nutes Bouton Petite aiguille des secondes Couronne Aiguille des minutes du chronographe Aiguilles des cinqui mes de seconde du chronographe Aiguille des heures de la sonnerie Aiguille des minutes de l...

Page 27: ...sure jusqu 60 minutes en cinqui mes de seconde temps interm diaires SONNERIE entre en fonction une fois par jour uniquement 23 B Couronne 1 position normale libre 2 premier d clic r glage de la date 3...

Page 28: ...ctu s avec la couronne en position 2 Une fois que la couronne a t extraite au niveau du deuxi me d clic faire en sorte d effectuer les r glages indiqu s ci dessus en m me temps R glage de l heure 1 Ex...

Page 29: ...aram tres AM PM ont t r gl s correctement pour indiquer respectivement les heures ant m ridiennes et post m ridiennes Cette montre a t con ue de mani re ce que la date soit modifi e une fois par 24 he...

Page 30: ...chronographe sur le 0 En tenant appuy e la bouton les aiguilles se d placent plus rapidement 3 Appuyer sur le bouton 2 secondes L aiguille des cinqui mes de seconde du chronographe effectue un tour c...

Page 31: ...e principale et de la sonnerie indiquent la m me heure Replacer la couronne en position normale en m me temps qu un signal horaire Aiguilles de la sonnerie Aiguille des minutes du chronographe Aiguill...

Page 32: ...res et 01 heure car le changement de date pourrait ne pas se faire correctement 1 Il convient de r gler la date la fin du mois de f vrier et tous les autres mois qui comptent moins de 31 jours 2 Ne pa...

Page 33: ...ne se trouve en position normale et que les aiguilles du chronographe se trouvent en position 0 Pour placer les aiguilles du chronographe en position 0 suivre la proc dure d crite dans R glage de la p...

Page 34: ...mps interm diaire La mesure et reprise apr s la mesure du temps interm diaire peuvent tre effectu s plusieurs fois toujours en agissant sur le bouton A B A B B Lancement Arriv e du 2 me concurrent Vis...

Page 35: ...clenchements de une minute R glage de l heure pour la sonnerie Avant d utiliser la sonnerie s assurer que les aiguilles de la SONNERIE ont t r gl es sur l heure courante Pour de plus amples informatio...

Page 36: ...ce cas tandis qu on tient appuy la bouton pour faire avancer les aiguilles de la sonnerie les aiguilles s arr tent au moment o elles atteignent la position correspondant l heure courante et la sonner...

Page 37: ...te seulement la sonnerie et il est impossible d utiliser le chronographe D sactivation de la sonnerie m me si d j programm e 1 Extraire la couronne jusqu au premier d clic 2 Appuyer sur le bouton pou...

Page 38: ...urant un voyage si ce tron on d 1 km est parcouru en un maximum de 60 secondes Si le chronographe est activ au d but de la mesure du tron on et arr t apr s 1 km la vitesse moyenne l heure peut tre d t...

Page 39: ...ait partir l aiguille au moment o l on aper oit une flamme de la fum e ou un clair et si on l arr te au moment o l on entend le son on aura l indication de la distance entre le lieu o a eu lieu l expl...

Page 40: ...expos es l eau sal e ou une sueur abondante elles doivent tre rinc es l eau douce puis compl tement s ch es Indicacion Utilisation L indication WATER RESISTANT tanche peut parfois tre abr g e en WATE...

Page 41: ...montre ou le Centre d Assistance Agr le plus proche sous l eau Toujours placer le remontoir dans sa position normale Serrer compl tement la vis de la couronne Immersion NON NON NON OUI OUI Immersion e...

Page 42: ...rs de la pratique de sports ne comportant pas de contacts directs Si la montre tombe par terre ou est soumise des chocs tr s forts elle peut tre endommag e ou mal fonctionner Champs magn tiques Cette...

Page 43: ...quand l arri re du bo tier et le bracelet sont sales cela peut provoquer une irritacion cutan e car ils sont en contact direct avec la peau Comment nettoyer le bracelet Bracelet en m tal laver les en...

Page 44: ...if d 1 seconde la fois jusqu 59 minutes et 59 secondes M canisme de remise z ro pour le gain nerg tique PSRM Powercell Saving Reset Mechanism Dispositif de compensation de la surcharge OLCD Over loadi...

Page 45: ...HRZEIT UND EINSTELLUNG DER ZEIGERPOSITIONEN DES CHRONOMETERS 44 EINSTELLUNG DES DATUMS 48 CHRONOMETER 49 WECKFUNKTION 51 TACHOMETER 54 ENTFERNUNGSMESSER 55 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR 56 TECHNISCHE DA...

Page 46: ...zeiger Knopf Kleiner Sekundenzeiger Stellkrone Minutenzeiger des Chronometers F nftelsekundenzeiger des Chronometers Stundenzeiger der Weckfunktion Minutenzeiger der Weckfunktion Datumsanzeige 42 A CA...

Page 47: ...METER misst bis zu 60 Minuten in F nftelsekunden Teilzeiten WECKFUNKTION tritt nur einmal pro Tag in Funktion 43 B Stellkrone 1 Normalposition frei 2 Erste Stufe Einstellung des Datums 3 Zweite Stufe...

Page 48: ...meters mit der Stellkrone in Stellung 2 ausgef hrt Wenn die Stellkrone bis zur zweiten Stufe herausgezogen ist vergewissern Sie sich die obengenannten Einstellungen zugleich ausgef hrt werden Einstell...

Page 49: ...ewissern Sie sich ob die AM PM Parameter korrekt eingegeben sind und entsprechend die Vormittags oder Nachmittagsstunden angezeigt werden Bei dieser Uhr wird das Datum einmal alle 24 Stunden umgestell...

Page 50: ...die Zeiger des Chronometers auf 0 zu stellen Den Knopf gedr ckt halten die Zeiger bewegen sich schneller 3 Den Knopf 2 Sekunden dr cken Der F nftelsekundenzeiger des Chronometers f hrt eine vollst ndi...

Page 51: ...er der Uhrzeit und die der Weckfunktion dieselbe Zeit anzeigen Bringen Sie bei einem Zeitsignal die Stellkrone in Normalposition zur ck Zeiger der Weckfunktion Minutenzeiger des Chronometers F nftelse...

Page 52: ...cht zwischen 21 00 und 01 00 einstellen weil sonst der Datumswechsel eventuell nicht korrekt erfolgt 1 Das Datum muss Ende Februar und am Ende aller anderen Monate mit weniger als 31 Tagen eingestellt...

Page 53: ...dass sich die Stellkrone in Normalposition befindet und die Zeiger des Chronometers auf 0 stehen Um die Zeiger des Chronometers auf 0 zu stellen gehen Sie vor wie unter Einstellung der Zeigerpositione...

Page 54: ...g Teilzeit Die Messung der Teilzeit und die Wiederaufnahme nach der Messung k nnen mehrmals ausgef hrt werden indem immer der Knopf bet tigt wird A B A B B Start Ankunft des 2 Konkurrenten Anzeige der...

Page 55: ...er Minute eingestellt werden Einstellung der Uhrzeit f r die Weckfunktion Bevor Sie die Weckfunktion verwenden vergewissern Sie sich dass die Zeiger der WECKFUNKTION auf die richtige Zeit eingestellt...

Page 56: ...cken der Zeiger der Weckfunktion gedr ckt h lt halten die Zeiger in diesem Fall beim Erreichen der Position an die der aktuellen Uhrzeit entspricht und die Weckfunktion schaltet sich aus Lassen Sie d...

Page 57: ...nktion und eine Operation mit dem Chronometer ist nicht m glich Ausschalten der Weckfunktion auch wenn sie bereits eingestellt ist 1 Die Stellkrone bis zur ersten Stufe herausziehen 2 Den Knopf gedr c...

Page 58: ...einer Reise angeben wenn diese Strecke von 1 km innerhalb maximal 60 Sekunden zur ckgelegt wird Wenn das Chronometer bei Beginn der Streckenmessung gestartet und nach 1 km gestoppt wird kann die mittl...

Page 59: ...n man den Zeiger in dem Moment loslaufen l t in dem man eine Flamme Rauch oder das Aufleuchten eines Blitzes sieht und ihn wieder stoppt wenn man den Donner h rt so kann man die Entfernung zwischen de...

Page 60: ...ei nach dem Gebrauch mit S wasser abwaschen und anschlie end vollst ndig abtrocknen Angabe Gebrauch Die Angabe WATER RESISTANT wasserdicht wird gelegentlich als WATER RESIST abgek rzt Ziffernblatt WAT...

Page 61: ...r bei dem sie die Uhr gekauft haben oder dem n chsten Kundendienst mitteilen in Wasser Bringen Sie die Stellkrone immer in ihre Normalstellung Ziehen Sie dei Schraube der Stellkrone vollst ndig fest T...

Page 62: ...ingegen auf den Boden f llt oder sehr schweren St en ausgesetzt wird kann die Uhr Schaden nehmen und ihre Funktionweise beeintr chtigt werden sein Magnetfelder Diese Uhr ist bis zu einer induktiven Fe...

Page 63: ...verschmutztem Geh useboden und Band anlegen kann dies an den Ber hrungsstellen zu Hautreizungen f hren Reinigung des Armbandes Metallband Die verschmutzen Stellen mit einer Zahnb rste und lauwarmer Se...

Page 64: ...g im Sekundentakt bis 59 Minuten und 59 Sekunden R cksetzmechanismus zur Energieeinsparung PSRM Powercell Saving Reset Mechanism Vorrichtung zur Kompensierung der berlastung OLCD Over loading Compensa...

Page 65: ...L ORA E REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOGRAFO 64 IMPOSTAZIONE DELLA DATA 68 CRONOGRAFO 69 SUONERIA 71 TACHIMETRO 74 TELEMETRO 75 PRECAUZIONI PER L USO E NOTIZIE UTILI 76 DATI TECNI...

Page 66: ...a dei minuti Pulsante Piccola lancetta dei secondi Corona Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta dei quinti di secondo del cronografo Lancetta delle ore della suoneria Lancetta dei minuti della s...

Page 67: ...ra fino a 60 minuti in quinti di secondo tempi parziali SUONERIA entra in funzione una sola volta al giorno 63 B Corona 1 posizione normale libera 2 primo scatto impostazione della data 3 secondo scat...

Page 68: ...siano eseguite con la corona in posizione 2 Una volta che la corona stata estratta al secondo scatto assicurarsi di effettuare le regolazioni riportate sopra contemporaneamente Predisposizione dell or...

Page 69: ...M siano stati impostati correttamente per indicare rispettivamente le ore antimeridiane e postmeridiane Questo orologio stato progettato in modo che la data venga modificata una volta ogni 24 ore Dura...

Page 70: ...e lancette del cronografo sullo 0 Mantenendo premuto il pulsante le lancette si spostano pi rapidamente 3 Premere il pulsante 2 secondi La lancetta dei quinti di secondo del cronografo compie una rota...

Page 71: ...a principale e della suoneria indichino la stessa ora Riportare la corona in posizione normale in concomitanza con un segnale orario Lancette della suoneria Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta...

Page 72: ...ra le 21 00 e le 01 00 poich il cambio di data potrebbe non avvenire correttamente 1 necessario regolare la data alla fine del mese di febbraio e di tutti gli altri mesi con meno di 31 giorni 2 Non im...

Page 73: ...na si trovi in posizione normale e che le lancette del cronografo si trovino in posizione 0 Per portare le lancette del cronografo in posizione 0 seguire la procedura descritta nel Regolazione della p...

Page 74: ...parziale La misurazione e la ripresa dopo la misurazione del tempo parziale possono essere effettuate ripetutamente sempre agendo su A B A B B Avvio Arrivo del 2 concorrente Visualizza zione del temp...

Page 75: ...i di un minuto Impostazione dell ora per la suoneria Prima di utilizzare la suoneria accertarsi che le lancette della SUONERIA siano state regolate sull ora corrente Per ulteriori informazioni fare ri...

Page 76: ...o mentre si mantiene premuto il pulsante per far avanzare le lancette della suoneria le lancette stesse si arrestano nel momento in cui giungono alla posizone corrispondente all ora corrente e la suon...

Page 77: ...amente la suonera e non possibile effettuare alcuna operazione cronografica Disinserimento della suoneria anche se gi predisposta 1 Estrarre la corona fino al primo scatto 2 Mantere premuto il pulsant...

Page 78: ...questo tratto di 1 km viene percorso entro un massimo di 60 secondi Se il cronografo viene avviato all inizio della misurazione del tratto e viene fermato dopo 1 km la velocit media all ora pu essere...

Page 79: ...a quando si scorge una fiammata del fumo oppure il balenare di un lampo arrestandola al momento in cui si percepisce il suono si avr l indicazione della distanza fra la localit dove avvenuta l esplosi...

Page 80: ...SI SI SI Nuoto ecc NO NO SI SI SI Grado di impermeabilit 76 PRECAUZIONI PER L USO E NOTIZIE UTILI I Per evitare che l acqua entri nei meccanismi interni dell orologio la corona non deve essere mai es...

Page 81: ...cui l orologio stato acquistato o al Centro Assistenza Autorizzato pi vicino in acqua Portare sempre la corona nella sua posizione normale Stringere del tutto la vite della corona Immersione NO NO NO...

Page 82: ...ed anche quando si pratichino sport in cui non ci sia contatto diretto Se l orologio cade per terra o riceve colpi molto forti pu subire danni o guasti al funzionamento Campi magnetici Questo orologi...

Page 83: ...o quando il retro della cassa e il cinturino sono sporchi questi possono provocare un irritazione cutanea in quanto a contatto diretto con la pelle Come pulire il cinturino Cinturino in metallo Lavare...

Page 84: ...1 secondo alla volta fino a 59 minuti e 59 secondi Meccanismo di ripristino per il risparmio energetico PSRM Powercell Saving Reset Mechanism Dispositivo di compensazione del sovraccarico OLCD Over l...

Page 85: ...LA HORA Y REGULACI N DE LA POSICI N DE LAS AGUJAS DEL CRON GRAFO 84 AJUSTE DE LA FECHA 88 CRON GRAFO 89 ALARMA 91 TAQU METRO 94 TEL METRO 95 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES 96 DATOS T...

Page 86: ...e los minutos Bot n Peque a aguja de los segundos Corona Aguja de los minutos del cron grafo Agujas de los quintos de segundo del cron grafo Aguja de las horas de la alarma Aguja de los minutos de la...

Page 87: ...N GRAFO mide hasta 60 minutos en quintos de segundo tiempos parciales ALARMA entra en funci n s lo una vez al d a 83 B Corona 1 posici n normal libre 2 primer click configuraci n de la fecha 3 segundo...

Page 88: ...s con la corona en posici n 2 Una vez que la corona ha sido extra da hasta el segundo click aseg rese de efectuar las regulaciones reproducidas anteriormente al mismo tiempo Predisposici n de la hora...

Page 89: ...M PM hayan sido configurados correctamente para indicar respectivamente las horas antimeridiano postmeridiano Este reloj ha sido dise ado en modo que la fecha sea modificada una vez cada 24 horas Para...

Page 90: ...del cron grafo en 0 Manteniendo presionado el bot n las agujas se desplazan m s r pidamente 3 Presione el bot n 2 segundos La aguja de los quintos de segundo del cron grafo seleccionada cumple una vu...

Page 91: ...s de hora principal y de la alarma indiquen la misma hora Lleve la corona en la posici n normal en concomitancia con una se al horaria Agujas de la alarma Aguja de los minutos del cron grafo Agujas de...

Page 92: ...ntre las 21 00 y la 01 00 ya que podr a no realizarse correctamente el cambio de la fecha 1 Es necesario regular la fecha al final del mes de febrero y de todos los otros meses con menos de 31 d as 2...

Page 93: ...ntre en la posici n normal y que las agujas del cron grafo se encuentren en posici n 0 Para llevar las agujas del cron grafo en posici n 0 realice el procedimiento descripto en la Regulaci n de la pos...

Page 94: ...o Tiempo parcial La medici n y la reanudaci n luego de la medici n del tiempo parcial pueden ser efectuadas repetidamente accionando siempre el bot n A B A B B Arranque Llegada del 2 competidor Visual...

Page 95: ...secuencia de un minuto Configuraci n de la hora para la alarma Antes de utilizar la alarma aseg rese que las agujas de la ALARMA hayan sido reguladas a la hora corriente Para ulteriores informaciones...

Page 96: ...so mientras se mantiene presionado el bot n para hacer avanzar las agujas de la alarma las mismas agujas se detienen en el momento en que alcanzan la posici n correspondiente a la hora corriente y la...

Page 97: ...tiene solamente la alarma y no es posible efectuar ninguna operaci n de cron grafo Desactivaci n de la alarma a n si ya esta predispuesta 1 Extraiga la corona hasta el primer click 2 Mantenga presiona...

Page 98: ...ho tramo de 1 km se recorre dentro de un m ximo de 60 segundos Si el cron grafo se pone en marcha cuando inicia la medici n del tramo y se detienen luego de 1 km la velocidad media por hora puede dete...

Page 99: ...a aguja cuando se descubre una llamarada humo o la sinuosidad de un rayo y deteni ndola cuando se percibe el sonido se tendr la indicaci n sobre la distancia entre la localidad donde se ha verificado...

Page 100: ...anspiraci n abundante despu s del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados completamente Indicaci n Uso Algunas veces la indicaci n WATER RESISTANT impermeable puede ser abreviada en WATER RE...

Page 101: ...dquiri el reloj o al Centro de Asistencia T cnica m s cercano en agua Lleve siempre la corona a su posici n normal Apriete completamente el tornillo de la corona Inmersi n NO NO NO SI SI Inmersi n en...

Page 102: ...acto directo Si el reloj se cae al suelo o recibe golpes muy fuertes puede sufrir da os o aver as de funcionamiento Campos magn ticos Este reloj es antimagn tico hasta 60 gauss Por lo tanto no sufre l...

Page 103: ...ea est n sucias dado que stas est n en contacto directo con la piel podr an provocarle una irritaci n cut nea Como limpiar la correa Correa met lica lave las partes sucias con un cepillo de dientes mo...

Page 104: ...gundo a la vez hasta 59 minutos y 59 segundos Mecanismo de restablecimiento para el ahorro energ tico PSRM Powercell Saving Reset Mechanism Dispositivo de compensaci n de la sobrecarga OLCD Over loadi...

Reviews: