BREIL SUNON PE 902 User Manual Download Page 6

MANUALE DI FUNZIONAMENTO  

6

CONDIZIONI DI VALIDITÀ  

DELLA GARANZIA

GARANZIA INTERNAZIONALE DI DUE ANNI

 

Il produttore garantisce gli Orologi BREIL all’acquirente originario per un periodo di due 
(2) anni dalla data di acquisto e garantisce l’orologio acquistato per difetti di materiale e di 
fabbricazione.
La garanzia non pregiudica i diritti spettanti all’acquirente in materia di garanzie legali in forza 
della normativa vigente nel paese di acquisto.
Questa garanzia non comprende logorio o alterazioni della cassa, del cinturino e del 
vetro, né danni dovuti all’acqua (se non contrassegnato «water resistant» sul fondo cassa 
dell’orologio).
Questa garanzia non è valida se l’orologio risulta danneggiato a causa di incidenti, 
negligenza, utilizzo non adeguato a causa di altri fattori non dovuti a difetti di materiale o di 
fabbricazione.
Il rivenditore si assume la responsabilità di qualsiasi forma di garanzia offerta al consumatore.
Sono coperti da garanzia, per tutto il periodo della medesima, soltanto il movimento, le 
lancette ed il quadrante dell’orologio.
Questi verranno riparati gratuitamente o l’orologio sarà sostituito (a discrezione esclusiva del 
Centro Assistenza Autorizzato BREIL) se non ne sarà fatto uso improprio, e per comprovato 
difetto di materiale o di costruzione.
In caso di sostituzione, BINDA ITALIA srl non garantisce che venga fornito un orologio del 
medesimo modello. Se tale modello non sarà disponibile, sarà fornito un modello simile e 
di valore equivalente. La garanzia sull’orologio fornito ha la durata di due anni dalla data di 
consegna.
Le spese di spedizione per indirizzi internazionali, dovranno essere preventivate 
separatamente.

RICHIESTA DI INTERVENTO

 

In caso di problemi con l’orologio, l’acquirente è pregato di inviare la copia originale completa 
in ogni sua parte del certificato di garanzia, lo scontrino d’acquisto o un’ulteriore idonea 
prova d’acquisto ed una descrizione del problema, al Centro di Assistenza Autorizzato BREIL 
più vicino.
Per conoscere i Centri Assistenza Autorizzati BREIL nei diversi paesi, l’acquirente potrà 
consultare il sito internet www.breil.it alla sezione «Centri Assistenza»,
o se presenti nel territorio italiano, contattare il numero verde 02 39 245 301.
Le spese di affrancatura, imballaggio ed assicurazione sono a carico dell’acquirente. 
Consigliamo di assicurare il pacco in quanto la responsabilità di inviare l’Orologio al Centro di 
Assistenza Autorizzato BREIL più vicino spetta all’acquirente. L’acquirente inoltre dovrà anche 
assicurarsi che l’orologio sia adeguatamente protetto durante la spedizione. Si prega inoltre 
di inviare l’orologio senza il relativo astuccio.
Per quanto riguarda gli interventi non coperti da garanzia relativi a pila, vetro, cassa o alla 
sostituzione della corona del bracciale o del cinturino, i Centri di Assistenza Autorizzati BREIL 
fattureranno all’acquirente la spesa per i servizi richiesti a seconda del tipo di orologio e 
dell’intervento necessario.
L’importo da addebitare potrà subire variazioni. Per ricevere conferma dell’importo della 
spesa prevista, l’acquirente può telefonare al Centro di Assistenza Autorizzato BREIL.

Summary of Contents for SUNON PE 902

Page 1: ...Manuale di funzionamento User s manual ...

Page 2: ...zione dell ambiente Nel caso in cui si presenti la necessità di disfarsi di un vecchio orologio si prega di smaltirlo in linea con le regolamentazioni previste da ciascuno dei paesi membri della UE effettuando una raccolta separata o riconsegnandolo al rivenditore all atto dell acquisto di un nuovo orologio L eventuale smaltimento dell orologio con modalità non conformi oltre ad essere sanzionato ...

Page 3: ...a in posizione normale Prima di regolare la data 7 assicurarsi di avere impostato l ora 1 Estrarre la corona C fino al primo scatto 2 Girare la corona in senso orario per visualizzare la data desiderata 3 Dopo aver predisposto la data riportare la corona in posizione normale Nota non impostare la data tra le 21 00 e le 03 00 poiché il cambio di data potrebbe non avvenire correttamente IMPOSTAZIONE...

Page 4: ...remere A Arresto Premere A Riazzeramento Premere B Prima di utilizzare il cronografo controllare che le relative lancette siano sulla posizione 0 Se dopo aver premuto B le lancette del cronografo non ritornano sulla posizione 0 procedere come di seguito descritto Estrarre completamente la corona C e premere A o B per azzerare le lancette dei minuti 2 e dei secondi 3 del cronografo Ad ogni pression...

Page 5: ... orologio durante l esecuzione di tuffi in acqua Non lasciare l orologio sotto i raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi o estremamente freddi per un lungo periodo di tempo Non sottoporre l orologio a brusche variazioni di temperatura Se l orologio cade per terra o riceve colpi molto forti può subire danni o guasti al funzionamento Strofinare con un panno soffice assorbente le parti ...

Page 6: ...alore equivalente La garanzia sull orologio fornito ha la durata di due anni dalla data di consegna Le spese di spedizione per indirizzi internazionali dovranno essere preventivate separatamente RICHIESTA DI INTERVENTO In caso di problemi con l orologio l acquirente è pregato di inviare la copia originale completa in ogni sua parte del certificato di garanzia lo scontrino d acquisto o un ulteriore...

Page 7: ...mental protection programs If you need to get rid of an old watch please dispose of it in accordance with the regulations laid down by each of the member countries of the EU through the differentiated waste collection service or by giving it to your dealer when you purchase a new watch Illegal dumping of the watch may be punished with fines and may cause damage to the environment The offices of BI...

Page 8: ... slowly to the exact time 3 When the time signal is given push the crown back to its normal position Before setting the date 7 make sure you have set the time 1 Pull the crown C out to its first position 2 Turn crown clockwise to view the desired date 3 Having set the date push the crown back to its normal position Note do not set the date between 9 00 PM and 03 00 AM as the date change may not be...

Page 9: ... To restart the chronograph function press button A During the chronograph operation button B reset can be pushed It will not cause any problem If after pressing pushbutton B the hands of the chronograph do not return to position 0 proceed as described below Pull crown C fully out and press pushbutton A or B to reset the minute 2 and second 3 hands of chronograph Each time pushbutton A or B is pre...

Page 10: ...sure that by far exceeds that to which the watch is resistant and is a shock that should be avoided at all costs Do not leave the watch in the sunshine or in extremely hot or cold places for prolonged periods of time This watch withstands the knocks and shocks that take place during normal daily use and in sports in which there is no direct physical contact If the watch is dropped on the ground or...

Page 11: ...e same model will be provided If this model is not available a similar model of an equivalent value will be provided The guarantee of the watch lasts for two years starting from the date of delivery Shipment expenses for overseas deliveries will be calculated separately SERVICE CALL If a fault occurs the purchaser must send the original copy of the guarantee certificate completely filled in the re...

Page 12: ...opea Reach 1907 2006 e sono realizzati in acciaio AISI 304 316L e in materiali non preziosi salvo indicazioni specifiche In compliance with the Italian law D Lgs 206 6 9 2005 all BREIL watches comply with the European Reach 1907 2006 and are made of stainless steel AISI 304 316L and non precious materials unless otherwise specified ...

Reviews: