background image

42

1/20 Sekunde.

• Die gemessene Zeit wird von den vier Zeigern des Chronographen angezeigt, die

sich unabhängig von den Zeigern auf der Stundenanzeige bewegen.

• Wenn die Messung 12 Stunden erreicht, unterbricht der Chronograph automatisch

die Messung.

Beispiel: 2 Stunden, 30 Minuten und 13,35 Sekunden

VERSTELLEN DES 1/20-SEKUNDENZEIGERS DES CHRONOGRAPHEN
• Nach dem Start des Chronographen bewegt sich der 1/20-Sekundenzieger des

Chronographen etwa 10 Minuten lang und unterbricht automatisch auf 0.

• Wenn die Messung abgebrochen wird oder während der Zwischenzeitmessung

bewegt er sich, um die abgelaufenen Sekunden anzuzeigen.

• Nach dem Neustart der Messung oder wenn die Zwischenzeitmessung losgelassen

wird, bewegt sich der 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen etwa 10 Minuten
lang und unterbricht dann automatisch.

• Auf gleiche Weise bewegt sich der 1/20-Sekundenzeiger des Chronographen etwa

10 Minuten lang und unterbricht dann automatisch, wenn der Chonograph
unterbrochen und wiederholtt gestartet wird oder wenn die Zwischenzeiten mehrere
Male gemessen werden.

Vor dem Einsatz des Chronographen sicherstellen, dass die Stellkrone in der normalen

A

A

B

Start        Stopp       Nullsetzen  

Cal YM92_TED  26-09-2003  11:40  Pagina 42

Summary of Contents for CHRONO YM92

Page 1: ...Instruction book pag 1 Mode d emploi pag 17 Gebrauchsanleitung pag 33 Manuale di funzionamento pag 49 Manual de instrucciones pag 65 CHRONO YM92 Cal YM92_COP 26 09 2003 11 44 Pagina 3 ...

Page 2: ... 1 2 3 Cal YM92_COP 26 09 2003 11 44 Pagina 1 ...

Page 3: ... der Uhr ausklappen und im Blick behalten Die in den einzelnen Abschnitten der Gebrauchsanleitung verwendeten Zeichen A B usw entsprechen den Kennzeichnungen in dieser Übersicht Durante la lettura di questo manuale di istruzioni tenere lo schema illustrativo dell orologio a sinistra aperto e in vista I simboli A B ecc usati nelle sezioni delle istruzioni sul funzionamento corrispondono a quelli in...

Page 4: ... möchten wir Sie bitten die in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Anweisungen gewissenhaft zu lesen Beim Kauf sollten Sie kontrollieren ob Ihnen zusammen mit der Uhr auch die Garantiekarte ausgehändigt wurde denn diese Karte müssen Sie vorlegen um die darin genannten Leistungen in Anspruch nehmen zu können Vi ringraziamo per la preferenza accordataci con l acquisto di un orologio BREIL Per un c...

Page 5: ... FEATURES 3 DISPLAY AND CROW OPERATION 4 SETTING THE TIME AND ADJUSTING CHRONOGRAPH HAND POSITION 5 SETTING THE DATE 8 CHRONOGRAPH 9 PRECAUTION AND USEFUL INFORMATION 12 A B C D E F GB G Cal YM92_GB 26 09 2003 11 43 Pagina 1 ...

Page 6: ...PONENTS Hour hand Button Minute hand Button Chronograph second hand Crown Date Small second hand Chronograph hour hand Chronograph minute hand Chronograph 1 20 second hand A Cal YM92_GB 26 09 2003 11 43 Pagina 2 ...

Page 7: ... 3 B TIME indicated by the hour minute and small second hands DATE displayed in numerals CHRONOGRAPH measure up to 12 hours in 1 20 second increments split time measurement Cal YM92_GB 26 09 2003 11 43 Pagina 3 ...

Page 8: ...ick date setting C Second click time setting adjusting the chronograph hand position chronograph hour hand small second hand Chronograph 1 20 second hand hour hand minute hand chronograph minute hand chronograph second hand Date 1 2 3 Cal YM92_GB 26 09 2003 11 43 Pagina 4 ...

Page 9: ...etting and Chronograph hand position adjustment are both made with the crown at the second click position Once the crown is pulled out to the second click be sure to make the above adjustments at the same time Time setting small second hand Hour hand minute hand Cal YM92_GB 26 09 2003 11 43 Pagina 5 ...

Page 10: ... to adjust the chronograph hand position if necessary Note When setting the hour hand be sure to check that AM PM is correctly set The watch is so designed that the date changes once in 24 hour When setting the minute hand first advance it 4 to 5 minutes ahead of the desired time and than turn it back to the exact If the chronograph hands are not in the 0 position follow the procedure below to set...

Page 11: ...ur and minute hand The select hand s turn s a full circle 2 Press button repeatedly to set the selected chronograph hand s to the 0 position The hand moves quickly if button is kept pressed 3 After all adjustments are completed push the crown back into the normal position in accordance with a time signal checking that the hour and minute hands for time display indicate the current time Cal YM92_GB...

Page 12: ...f February and 30 day months E 1 Pull out the crow to the first click 2 Turn the crown clockwise until the desired date appears 3 Push the crown back into the normal position Note Do not set the date between 9 00 p m and 1 00 a m Otherwise the date may not change properly Date Cal YM92_GB 26 09 2003 11 43 Pagina 8 ...

Page 13: ...t move independently of the hands for time display When the measurement reaches 12 hours the chronograph automatically stops counting F Chronograph minute hand Chronograph 1 20 second hand Chronograph second hand Chronograph hour hand Ex 2 hours 30 minutes and 10 35 seconds Start Stop Split split Release Reset Cal YM92_GB 26 09 2003 11 43 Pagina 9 ...

Page 14: ...stop automatically In the same manner as the chronograph is stopped and restarted repeatedly or split time is measured and released repeatedly the chronograph 1 020 second hand moves for about 10 minutes and stops automatically Before using the chronograph be sure to check that the crown is set at the normal position and that the chronograph hands are reset to the 0 position If the hands do not re...

Page 15: ...ressing button Split time measurement A B B A B Start split Release Stop Reset Split Measurement of two competitors Measurement and release of split time can be repeated by pressing button A B A B B Start 2nd competitor finishes Finish time of 2nd competitor Reset Finish time of 1st competitor Cal YM92_GB 26 09 2003 11 43 Pagina 11 ...

Page 16: ...should be rinsed in fresh water and dried thoroughly Indication Use WATER RESISTANT may sometimes be abbreviated to WATER RESIST A B C D E Dial WATER RESISTANT 30M 3ATM WATER RESISTANT 50M 5ATM WATER RESISTANT 100M 10ATM WATER RESISTANT 200M 20ATM or more Case WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT Spray sweat light rain washing etc NO YES YES YES YES Swimming etc NO NO YE...

Page 17: ...he watch should be checked by the shop where it was purchased or by the nearest Authorised Service Centre in water Always keep the crown in its normal position Full tighten crown screw lock Skin diving NO NO NO YES YES Scuba diving NO NO NO NO YES Water resistance characteristics Not water resistant Must be kept away from water and moisture Average water resistance Can withstand spray sweat light ...

Page 18: ...nd is therefore not affected by magnetic fields produced by normal domestic appliances If used near strong magnetic fields its operation may be temporarily affected Static electricity The integrated circuits present inside the watch are sensitive to static electricity If the watch is exposed to intense electrical fields the time display may temporarily lose some of its accuracy Chemicals and gases...

Page 19: ...se a toothbrush and soapy warm to wash the dirt off Plastic or rubber straps wash with water Do not use solvents Leather straps gently rub the face of the strap using a soft dry cloth Clean the opposite side with a cloth and alcohol Periodic inspection In order to guarantee long trouble free operation it is advisable to have the watch checked by an Authorised Assistance Centre once every two years...

Page 20: ...16 Cal YM92_GB 26 09 2003 11 43 Pagina 16 ...

Page 21: ...ILISATION DU CADRAN ET DU REMONTOIR 20 REGLAGE DE L HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOGRAPHE 21 REGLAGE DE LA DATE 24 CHRONOGRAPHE 25 PRECAUTIONS D UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES 27 A B C D E F F G Cal YM92_F 26 09 2003 11 44 Pagina 17 ...

Page 22: ...on Aiguille des minutes Bouton Aiguille des secondes du chronographe Remontoir Date Trotteuse Aiguille des heures du chronographe Aiguille des minutes du chronographe Aiguille 1 20 de seconde du chronographe A Cal YM92_F 26 09 2003 11 44 Pagina 18 ...

Page 23: ... l aiguille des heures des minutes et par la trotteuse DATE visualisée sous le format numérique CHRONOGRAPHE mesure jusqu à 12 heures avec augmentations de 1 20 de seconde mesure des temps intermédiaires Cal YM92_F 26 09 2003 11 44 Pagina 19 ...

Page 24: ... déclic réglage de l heure et de la position des aiguilles du chronographe Aiguille des heures du chronographe Trotteuse Aiguille 1 20 de seconde du chronographe Aiguille des heures Aiguille des minutes Aiguille des minutes du chronographe Aiguille des secondes du chronographe Date 1 2 3 Cal YM92_F 26 09 2003 11 44 Pagina 20 ...

Page 25: ...la position des aiguilles du chronographe soient tous deux faits avec le remontoir dans la position de deuxième clic Veiller à effectuer en même temps les réglages reportés ci dessus quand le remontoir est extrait après le deuxième déclic Réglage de l heure Trotteuse Aiguille des heures Aiguille des minutes Cal YM92_F 26 09 2003 11 44 Pagina 21 ...

Page 26: ... paramètres AM PM ont été réglés correctement pour indiquer respectivement les heures du matin et celles de l après midi Cette montre a été conçue afin que la date ne soit modifiée qu une fois toutes les 24 heures Avancer l aiguille des minutes de 4 5 minutes par rapport à l heure voulue durant le réglage et la remettre ensuite à l heure exacte Réglage de la position des aiguilles du chronographe ...

Page 27: ...graphe L aiguille sélectionnée fait un tour complet en tournant 2 Appuyer plusieurs fois sur le bouton pour mettre les aiguilles du chronographe sur 0 L aiguille se déplace rapidement en appuyant sur le bouton sans le relâcher 3 Quand tous les réglages sont terminés remettre le remontoir dans sa position d origine en correspondance d un signal horaire en contrôlant si les aiguilles des heures et d...

Page 28: ...e trente jours E 1 Extraire le remontoir jusqu au premier déclic 2 Tourner le remontoir dans le sens rétrograde jusqu à ce que la date voulue apparaisse 3 Remettre le remontoir dans sa position d origine Remarque Ne pas régler la date entre 21h et 1h car le changement de date pourrait ne pas avoir lieu correctement Date Cal YM92_F 26 09 2003 11 44 Pagina 24 ...

Page 29: ...lles du cadran de l heure Le chronographe interrompt automatiquement le comptage quand le temps mesuré atteint 12 heures F Aiguille des minutes du chronographe Aiguille 1 20 de seconde du chronographe Trotteuse du chronographe Aiguille des heures du chronographe Ex 2 heures 30 minutes et 13 35 secondes démarrage arrêt Intermédiaires Indication des temps Intermédiaires Remise à zéro Cal YM92_F 26 0...

Page 30: ...emis en route ou si le temps est donné en plusieurs phases De même l aiguille 1 20 de seconde du chronographe se déplace pendant environ 10 minutes et s interrompt automatiquement quand le chronographe est arrêté et remis en route à plusieurs reprises ou quand le temps est mesuré et donné en plusieurs phases Avant d utiliser le chronographe vérifier si le remontoir est remis dans sa position d ori...

Page 31: ...oulé A B B A B Démarrage de la mesure des temps en plusieurs phases split time Indication du split Stop Remise à zéro Split Mesure des temps intermédiaires La mesure et l indication des temps durant la mesure en plusieurs phases peuvent être répétés en appuyant sur le bouton A B A B B Départ Arrivée du 2ème concurrent Arrivée du 2ème concurrent Remise à zéro Arrivée du 1er concurrent Cal YM92_F 26...

Page 32: ... exposées à l eau salée ou à une sueur abondante elles doivent être rincées à l eau douce puis complètement essuyées Indicacion Utilisation L indication WATER RESISTANT étanche peut parfois être abrégée en WATER RESIST A B C D E Cadran WATER RESISTANT 30M 3ATM WATER RESISTANT 50M 5ATM WATER RESISTANT 100M 10ATM WATER RESISTANT 200M 20ATM ou plus Boîtier WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESIST...

Page 33: ...montre ou le Centre d Assistance Autorisé le plus proche sous l eau Toujours placer le remontoir dans sa position normale Serrer complètement la vis de la couronne Immersion NON NON NON OUI OUI Immersion en profondeur NON NON NON NON OUI Caractéristiques d étanchéité Non étanche Doit être protégée de l eau et de l humidité Etanchéité normale Résiste aux éclaboussures à la sueur à la pluie légère a...

Page 34: ...st soumise à des chocs très forts elle peut être endommagée ou mal fonctionner Champs magnétiques Cette montre est anti magnétique jusqu à 60 Gauss et n est donc pas influencée par les champs magnétiques produits par les appareils électroménagers normaux Si elle est utilisée près de champs magnétiques très forts ses fonctions peuvent momentanément être altérées Electricité statique Les circuits in...

Page 35: ...ls sont en contact direct avec la peau Comment nettoyer le bracelet Bracelet en métal laver les endroits sales avec une brosse à dents mouillée avec de l eau tiède savonneuse Bracelet en plastique ou en caoutchouc laver à l eau Ne pas utiliser de solvants Bracelets en cuir frotter délicatement sur le côté extérieure avec un chiffon doux et sec Pour le nettayage du côté opposée utiliser un chiffon ...

Page 36: ...32 Cal YM92_F 26 09 2003 11 44 Pagina 32 ...

Page 37: ...CHAFTEN 35 VERWENDUNG VON ZIFFERBLATT UND STELLKRONE 36 UHRZEITEINSTELLUNG UND EINSTELLUNG DER CHRONOGRAPHENZEIGERPOSITION 37 DATUMSEINSTELLUNG 40 CHRONOGRAPH 41 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR 44 A B C D E F D G Cal YM92_TED 26 09 2003 11 40 Pagina 33 ...

Page 38: ...pf Minutenzeiger Knopf Sekundenzeiger des Chronographen Stellkrone Datum Kleiner Sekundenzeiger Stundenzeiger des Chronographen Minutenzeiger des Chronographen 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen A Cal YM92_TED 26 09 2003 11 40 Pagina 34 ...

Page 39: ...eigt von den Stundenzeigern Minutenzeigern und dem kleinen Sekundenzeiger DATUM Im Nummernformat angezeigt CHRONOGRAPH Misst bis zu 12 Stunden in Abschnitten von 1 20 Sekunde Zwischenzeitmessung Cal YM92_TED 26 09 2003 11 40 Pagina 35 ...

Page 40: ...frei 2 Erste Position Datumseinstellung Stundenzeiger des Chronographen Kleiner Sekunden zeiger 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen Stundenzeiger Minutenzeiger Minutenzeiger des Chronographen Sekundenzeiger des Chronographen Datum 1 2 3 Cal YM92_TED 26 09 2003 11 40 Pagina 36 ...

Page 41: ... konzipiert dass die Uhrzeit und die Position der Chronographenzeiger beide mit der Stellkrone in der zweiten Position eingestellt werden Nachdem die Stellkrone auf die zweite Position herausgezogen wurde sicherstellen dass die obigen Einstellungen gleichzeitig ausgeführt werden Kleiner Sekundenzeiger Stundenzeiger Minutenzeiger Cal YM92_TED 26 09 2003 11 40 Pagina 37 ...

Page 42: ...n der Chronographenzeiger notwendig ist Anm Zur Einstellung des Stundenzeigers sicherstellen dass die Parameter AM PM richtig eingestellt sind um Vormittag und Nachmittag anzuzeigen Diese Uhr wurde so entworfen dass sich das Datum alle 24 Stunden ändert Wahrend der Einstellung des Minutenzeigers diesen 4 5 Minuten vor die gewünschte Zeit einstellen und dann auf die exakte Uhrzeit zurücksetzen Uhrz...

Page 43: ...wahl des einzustellenden Zeigers kann in Reihenfolge ausgeführt werden indem der Knopf 2 Sekunden lang gedrückt wird Der gewählte Zeiger dreht sich und führt dabei eine komplette Drehung aus 2 Knopf mehrere Male drücken um die Zeiger des Chronographen auf 0 einzustellen Wenn Knopf gedrückt gehalten wird bewegt sich der Zeiger schnell 3 Am Ende aller Einstellungen die Stellkrone in Übereinstimmung ...

Page 44: ... E DATUMSEINSTELLUNG Vor der Datumseinstellung sicherstellen dass die Uhrzeit eingestellt wurde Das Datum muss Ende Februar und bei Monaten mit 30 Tagen eingestellt werden 1 Stellkrone in die erste Position herausziehen Datum Cal YM92_TED 26 09 2003 11 40 Pagina 40 ...

Page 45: ...n da der Datumswechsel nicht richtig erfolgen kann CHRONOGRAPH F Minutenzeiger des Chronographen 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen Sekundenzeiger des Chronographen Stundenzeiger des Chronographen Der Chronograph gestattet die Messung von bis zu 12 Stunden in Abständen von Start Stopp Zwischenzeiten Rücksetzen der Zwischenzeiten Nullsetzen Cal YM92_TED 26 09 2003 11 40 Pagina 41 ...

Page 46: ...sung abgebrochen wird oder während der Zwischenzeitmessung bewegt er sich um die abgelaufenen Sekunden anzuzeigen Nach dem Neustart der Messung oder wenn die Zwischenzeitmessung losgelassen wird bewegt sich der 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen etwa 10 Minuten lang und unterbricht dann automatisch Auf gleiche Weise bewegt sich der 1 20 Sekundenzeiger des Chronographen etwa 10 Minuten lang und ...

Page 47: ...t auf die 0 Position gehen das Verfahren lt Abschnitt A B B A B Start der Zeitmessung Freigabe des split stop reset Stopp Nullsetzen Split UNHRZEITEINSTELLUNG UND EINSTELLUNG DER POSITION DER Die Messung und die Freigabe der Zwischenzeitmessung kann durch Drücken von Knopf wiederholt werden A B A B B Start Ankunftszeit des 2 Wettkämpfers Ankunft des 2 Nullsetzen Wettkämpfers Ankunftszeit des 1 Cal...

Page 48: ...mit Salzwasser oder viel Körperschweiß nach dem Gebrauch mit Angabe Gebrauch Die Angabe WATER RESISTANT wasserdicht wird gelegentlich als WATER RESIST abgekürzt Ziffernblatt WATER RESISTANT 30M 3ATM WATER RESISTANT 50M 5ATM WATER RESISTANT 100M 10ATM WATER RESISTANT 200M 20ATM oder mehr Gehäuse WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT Spritzwasser Schweifl leichter regen Was...

Page 49: ...Sie dagegen länger andauren so sollten Sie das Problem Ihrem Fachhändler bei in Wasser Bringen Sie die Stellkrone immer in ihre Normalstellung Ziehen Sie dei Schraube der Stellkrone vollständig fest Tauchen NEIN NEIN NEIN JA JA Tieftauchen NEIN NEIN NEIN NEIN JA Dichtheit Nicht wasserdicht Vor Wasser und Feuchte schützen Normal wasserdicht Widersteht Spritzwasser Schweib leichtem Regen Waschen usw...

Page 50: ... auf den Boden fällt oder sehr schweren Stößen ausgesetzt wird kann sie Uhr Schaden nehmen und ihre Funktionweise beeinträchtigt werden sein Magnetfelder Diese Uhr ist bis zu einer induktiven Feldstärke von 60 Gauss antimagnetisch und wird daher durch magnetische Felder die von üblichen Haushaltsgeräten erzeugt werden nicht beeinflußt Kommt die Uhr in sehr starke magnetische Felder so können ihre ...

Page 51: ...it verschmutztem Gehäuseboden und Band anlegen kann dies an den Berührungsstellen zu Hautreizungen führen Reinigung des Armbandes Metallband Die verschmutzen Stellen mit einer Zahnbürste und lauwarmer Seifenlauge waschen Kunststoff oder Gummiband Mit Wasser abwaschen Keine Lösungsmittel verwenden Lederband Die Außenseite leicht mit einem weichen und trockenen Tuch abreiben Zur Reininung der Innens...

Page 52: ...48 Cal YM92_TED 26 09 2003 11 40 Pagina 48 ...

Page 53: ...LIZZO DEL DISPLAY DELLA CORONA 52 IMPOSTAZIONE DELL ORA E REGOLAZIONE DELLA POSIZIONE DELLE LANCETTE DEL CRONOGRAFO 53 IMPOSTAZIONE DELLA DATA 56 CRONOGRAFO 57 PRECAUZIONI PER L USO E NOTIZIE UTILI 60 A B C D E F I G Cal YM92_IT 26 09 2003 11 42 Pagina 49 ...

Page 54: ...tta dei minuti Pulsante Lancetta dei secondi del cronografo Corona Data Piccola lancetta dei secondi Lancetta delle ore del cronografo Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta dei ventesimi di secondo del cronografo A Cal YM92_IT 26 09 2003 11 42 Pagina 50 ...

Page 55: ...a dalle lancette delle ore dei minuti e dalla piccola lancetta dei secondi DATA visualizzata in formato numerico CRONOGRAFO misura fino a 12 ore con incrementi di 1 20 di secondo tempi intermedi Cal YM92_IT 26 09 2003 11 42 Pagina 51 ...

Page 56: ...tazione dell ora regolazione della posizione delle lancette del cronografo Lancetta delle ore del cronografo Piccola lancetta dei secondi Lancetta dei secondi 1 20 del cronografo Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta dei secondi del cronografo Data 1 2 3 Cal YM92_IT 26 09 2003 11 42 Pagina 52 ...

Page 57: ...one della posizione delle lancette del cronografo siano entrambe eseguite con la corona in posizione 3 Una volta che la corona è stata estratta al secondo scatto assicurarsi di effettuare le regolazioni riportate sopra contemporaneamente Impostazione dell ora Piccol a lancetta dei secondi Lancetta delle ore Lancetta dei minuti Cal YM92_IT 26 09 2003 11 42 Pagina 53 ...

Page 58: ...rrettamente per indicare rispettivamente le ore antimeridiane e postmeridiane Questo orologio è stato progettato in modo che la data venga modificata una volta ogni 24 ore Durante l impostazione della lancetta dei minuti spostarla avanti di 4 5 minuti rispetto all ora desiderata quindi riportarla sull ora esatta Regolazione della posizione delle lancette del cronografo Se le lancette del cronograf...

Page 59: ... Lancetta delle ore e dei minuti del cronografo La lancetta selezionata compie una rotazione completa 2 Premere il pulsante più volte per impostare le lancette del cronografo sullo 0 Mantenendo premuto il pulsante la lancetta si sposta rapidamente 3 Al termine di tutte le regolazioni riportare la corona in posizione normale in corrispondenza di un segnale orario verificando che le lancette delle o...

Page 60: ...di tutti gli altri mesi con meno di 31gg E 1 Estrarre la corona fino al primo scatto 2 Ruotare la corona in senso orario fino a impostare la data desiderata 3 Riportare la corona in posizione normale Nota Non impostare la data tra le 21 00 e le 01 00 poiché il cambio di data potrebbe non avvenire correttamente Data Cal YM92_IT 26 09 2003 11 42 Pagina 56 ...

Page 61: ...cette dell ora Quando la misurazione raggiunge le 12 ore il cronografo interrompe automaticamente il conteggio F Lancetta dei minuti del cronografo Lancetta dei ventesimi di secondo del cronografo Lancetta dei secondi del cronografo Lancetta delle ore del cronografo Es 2 ore 30 minuti e 13 35 secondi Avvio Arresto Tempi intermedi Rilascio dei tempi intermedi Azzeramento Cal YM92_IT 26 09 2003 11 4...

Page 62: ...aticamente Nello stesso modo quando il cronografo viene interrotto e riavviato ripetutamente oppure quando viene misurato il tempo in più fasi e rilasciato più volte la lancetta di 1 20 di secondo del cronografo si sposta per circa 10 minuti e si interrompe automaticamente Prima di utilizzare il cronografo assicurarsi di verificare che la corona sia impostata in posizione normale e che le lancette...

Page 63: ...isurazione dei tempi intermedi A B B A B Avvio della misurazione Rilascio Stop Azzeramento Tempo intermedio Misurazione di due tempi La misurazione e il rilascio nella misura dei tempi intermedipossono essere ripetuti premendo il pulsante A B A B B Partenza Arrivo del 2 concorrente Tempo di arrivo del 2 concorrente Azzeramento Tempo di arrivo del 1 concorrente Cal YM92_IT 26 09 2003 11 42 Pagina 5...

Page 64: ... sudore pioggia leggera abluzione ecc NO SI SI SI SI Nuoto ecc NO NO SI SI SI Grado di impermeabilità Per evitare che l acqua entri nei meccanismi interni dell orologio la corona non deve essere mai estratta ed i pulsanti premuti quando l orologio è bagnato o immerso in acqua salvo diversa mente specificato Se gli orologi che sono stati concepiti per lo sport o per funzionare in acqua vengono espo...

Page 65: ... per immersioni Adatto ad immersioni poco impegnative Adatto a tutte le immersioni L acqua può in taluni casi provocare un deterioramento della qualità di alcuni cinturini in cuoio Le parti interne dell orologio possono trattenere umidità quando la temperatura esterna è più bassa di quella interna il vetro del quadrante a volte può appannarsi Se il fenomeno è momen taneo ciò non crea alcun problem...

Page 66: ...ti al funzionamento Campi magnetici Questo orologio è antimagnetico fino a 60 gauss e quindi non viene influenzato dai campi magnetici prodotti dai normali elettrodomestici Se viene usato nelle vicinanze di campi magnetici molto forti le sue funzioni possono venire momentaneamente alterate Elettricità statica I circuiti integrati usati nell orologio sono sensibili all elettricità statica Se l orol...

Page 67: ... pulire il cinturino Cinturino in metallo Lavare le zone sporche con uno spazzolino da denti bagnato con acqua tiepida saponata Cinturino in plastica o in gomma Lavare con acqua Non usare solvente Cinturino in cuoio Strofinare delicatamente sul lato frontale con un panno soffice ed asciutto Per la pulizia del lato opposto servirsi di un panno inumidito con alcool Ispezione periodica Si raccomanda ...

Page 68: ...64 Cal YM92_IT 26 09 2003 11 42 Pagina 64 ...

Page 69: ...CAS 67 USO DEL VISOR Y DE LA CORONA 68 AJUSTE DE LA HORA Y DE LA POSICIÓN DE LAS AGUJAS DEL CRONÓGRAFO 69 AJUSTE DE LA FECHA 72 CRONÓGRAFO 73 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES 76 A B C D E F E G Cal YM92_spa 26 09 2003 11 41 Pagina 65 ...

Page 70: ...CIPALES Horario Botón Minutero Botón Segundero del cronógrafo Corona Fecha Segundero pequeño Horario del cronógrafo Minutero del cronógrafo Aguja de 1 20 de segundo del cronógrafo A Cal YM92_spa 26 09 2003 11 41 Pagina 66 ...

Page 71: ...cada por las agujas del horario minutero y segundero FECHA visualizada en formato numérico CRONÓGRAFO mide hasta 12 horas con incrementos de 1 20 de segundo medición de los tiempos intermedios Cal YM92_spa 26 09 2003 11 41 Pagina 67 ...

Page 72: ...la fecha 3 segundo clic ajuste de la hora ajuste de la posición de las agujas del cronógrafo Horario del cronógrafo Segundero pequeño Aguja de 1 20 de segundo del cronógrafo Horario Minutero Minutero del cronógrafo Segundero del cronógrafo Fecha 1 2 3 Cal YM92_spa 26 09 2003 11 41 Pagina 68 ...

Page 73: ...juste de la posición de las agujas del cronógrafo sean ambos ejecutados con la corona en la posición del segundo clic Una vez que se ha extraído la corona hasta el segundo clic asegúrese de efectuar simultáneamente los ajustes arriba indicados Ajuste de la hora Segundero pequeño Horario Minutero Cal YM92_spa 26 09 2003 11 41 Pagina 69 ...

Page 74: ...ue que los parámetros AM PM hayan sido regulados correctamente para indicar respectivamente las horas antemeridianas y postmeridianas Este reloj ha sido diseñado de modo que la fecha cambie una vez cada 24 horas 2 Durante el ajuste del minutero desplácelo hacia adelante de 4 5 minutos respecto a la hora deseada luego devuélvalo hacia atrás a la hora exacta Ajuste de la posición de las agujas del c...

Page 75: ...io y minutero del cronógrafo La aguja seleccionada girando efectúa una rotación completa 2 Presione el botón varias veces para colocar las agujas del cronógrafo en 0 Manteniendo pulsado el botón la aguja se desplaza rápidamente 3 Al término de todos los ajustes empuje la corona a su posición normal en correspondencia con una señal horaria verificando que las agujas de la hora y los minutos en el v...

Page 76: ...s meses de treinta días E 1 Extraiga la corona hasta el primer clic 2 Gire la corona en sentido horario hasta que no aparezca la fecha deseada 3 Devuelva la corona a su posición normal Nota No ajuste la fecha entre las 21 00 y la 01 00 porque el cambio de fecha podría no verificarse correctamente Fecha Cal YM92_spa 26 09 2003 11 41 Pagina 72 ...

Page 77: ...las agujas del visor de la hora Cuando la medición llega a 12 horas el cronógrafo interrumpe automáticamente la cuenta F Minutero del cronógrafo Aguja de 1 20 di segundo del cronógrafo Segundero del cronógrafo Horario del cronógrafo Ej 2 horas 30 minutos y 13 35 segundos Inicio Parada Tiempos intermedios Liberación de los tiempos intermedios Puesta en cero Cal YM92_spa 26 09 2003 11 41 Pagina 73 ...

Page 78: ...damente 10 minutos y se interrumpe automáticamente Del mismo modo cuando el cronógrafo se interrumpe y se reactiva repetidamente o bien cuando se mide el tiempo en varias fases y se libera varias veces la aguja de 1 20 de segundo se mueve por aproximadamente 10 minutos y se interrumpe automáticamente Antes de utilizar el cronógrafo asegúrese de verificar que la corona esté colocada en posición nor...

Page 79: ...Activación de la medición de los tiempos en varias fases tiempos intermedios Liberación del tiempo intermedio Parada Reposición Split Medir el tiempo de dos competidores La medición y la liberación en la medición de los tiempos en varias fases se pueden repetir pulsando el botón A B A B B Partida Ilegada del 2 competidor Tiempo de llegada del 2 competidor Puesta en cero Tiempo de llegada del 1 com...

Page 80: ...ranspiración abundante después del uso deben ser enjuagados con agua dulce y secados completamente Indicación Uso Algunas veces la indicación WATER RESISTANT impermeable puede ser abreviada en WATER RESIST A B C D E Esfera WATER RESISTANT 30M 3ATM WATER RESISTANT 50M 5ATM WATER RESISTANT 100M 10ATM WATER RESISTANT 200M 20ATM o más Caja WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTANT WATER RESISTAN...

Page 81: ...quirió el reloj o al Centro de Asistencia Técnica más cercano en agua Lleve siempre la corona a su posición normal Apriete completamente el tornillo de la corona Inmersión NO NO NO SI SI Inmersión en profundidad NO NO NO NO SI Características de impermeabilidad No es impermeable Debe protegerse del agua y la humedad Impermeabilidad normal Durante el uso cotidiano resiste a salpicaduras transpiraci...

Page 82: ...ontacto directo Si el reloj se cae al suelo o recibe golpes muy fuertes puede sufrir daños o averías de funcionamiento Campos magnéticos Este reloj es antimagnético hasta 60 gauss Por lo tanto no sufre la influencia de los campos magnéticos producidos por los aparatos electrodomésticos normales Si se usa cerca de campos magnéticos muy fuertes sus funciones pueden alterarse momentáneamente Electric...

Page 83: ...ea están sucias dado que éstas están en contacto directo con la piel podrían provocarle una irritación cutánea Como limpiar la correa Correa metálica lave las partes sucias con un cepillo de dientes mojado con agua tibia jabonosa Correa de plastico o de goma lave con agua No use solventes Correa de cuero frote suavemente el lado frontal con un paño delicado y seco Para limpiar el lado opuesto util...

Reviews: