background image

36

TECHNISCHE DATEN

Eigenschaften des Uhrwerks

Quartztyp:

Stimmgabel-Quartzkristall

Frequenz:

32,768Hz

Genauigkeit:

+/- 20 s / Monat unter normalen Betriebsbedingungen

Funktion

CAL.FS10:

Chronograph mit Vorrücken im Sekundentakt
(bis zu 59 Minuten und 59 Sekunden).

Rücksetzmechanismus zur Energieeinsparung (PSRM, Powercell Saving Reset
Mechanism).
Vorrichtung zur Überlast-Kompensation  (OLCD, Over-loading Compensation Device).
Digitale Frequenzüberwachung (DFC, Digital Frequency Control) zur Zeiteinstellung.

* Die technischen Daten können ohne Vorankündigung im Sinne einer kontinuierlichen
Verbesserung des Produkts variieren.

H

3_CAL FS10_D  25-02-2005  10:35  Pagina 36

Summary of Contents for CHRONO FS10

Page 1: ...Instruction book pag 1 Mode d emploi pag 13 Gebrauchsanleitung pag 25 Manuale di funzionamento pag 37 Manual de instrucciones pag 49 Manual de Instru es pag 61 CHRONO FS10...

Page 2: ...I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I 7 FS10 45 15 30 60 12 18 6 24 45 15 30 60 A B 1 2 0_CAL_FS10_COP New 25 02 2005 10 32...

Page 3: ...A B usw entsprechen den Kennzeichnungen in dieser bersicht Durante la lettura di questo manuale di istruzioni tenere lo schema illustrativo dell orologio a sinistra aperto e in vista I simboli A B ecc...

Page 4: ...der Uhr auch die Garantiekarte ausgeh ndigt wurde denn diese Karte m ssen Sie vorlegen um die darin genannten Leistungen in Anspruch nehmen zu k nnen Vi ringraziamo per la preferenza accordataci con l...

Page 5: ...G THE TIME AND DATE 3 USING THE CHRONOGRAPH 4 CHRONOGRAPH RESET INCL AFTER REPLACING BATTERY 5 TACHYMETER 6 TELEMETER 7 PRECAUTIONS AND USEFUL INFORMATION 8 TECHNICAL DATA 12 A B C D E F G H GB 1_CAL...

Page 6: ...COMPONENTS y Hour hand Button A x Minute hand Button B c Chronograph second hand Crown C v Chronograph minute hand b 24 hour hand n Continuous second hand m Calendar A 1_CAL FS10_GB 25 02 2005 10 31 P...

Page 7: ...e has been set push the crown back to the normal position To set the date 1 Pull the crown out to the 1st position 1 2 Turn the crown by clockwise to set the date If the date is set between the hours...

Page 8: ...maxinum of 1 hour Measuring time with the chronograph 1 The chronograph can be started and stopped each time button Ais pressed 2 To reset press button Band the chronograph second and minute hands ret...

Page 9: ...button Ato set the chronograph second hand to the 0 position 3 The chronograph hands can be advanced rapidly by continuously pressing button A 4 Once the hands have been zeroed reset the time and ret...

Page 10: ...ng a journey over a maxinum measurable time of 60 seconds If the chronograph is started at the same time as the start of the distance measurement and stopped after 1km the average speed can be calcula...

Page 11: ...and artillery purposes It can also measure how far away a thunderstorm is The hand is started the second a flash smoke or lightning is seen and stopped when the actual sound is heard The distance from...

Page 12: ...T WATER RESISTANT WATER RESISTANT Spray sweat light rain washing etc NO YES YES YES YES Swimming etc NO NO YES YES YES Degree of water resistance In order to prevent water from coming into contact wit...

Page 13: ...be checked by the shop where it was purchased or by the nearest Authorised Service Centre in water Always keep the crown in its normal position Full tighten crown screw lock Skin diving NO NO NO YES...

Page 14: ...is therefore not affected by magnetic fields produced by normal domestic appliances If used near strong magnetic fields its operation may be temporarily affected Static electricity The integrated circ...

Page 15: ...use a toothbrush and soapy warm to wash the dirt off Plastic or rubber straps wash with water Do not use solvents Leather straps gently rub the face of the strap using a soft dry cloth Clean the oppos...

Page 16: ...umstances Function CAL FS10 Chronograph 1 1 sec basis Up to 59 min 59 sec Powercell Saving Reset Mechanism PSRM Over loading Compensation Device OLCD Digital Frequency Control DFC for time adjustment...

Page 17: ...15 UTILISATION DU CHRONOGRAPHE 16 REMISE A ZERO DU CHRONOGRAPHE APRES LE REMPLACEMENT DE LA PILE 17 TACHYMETRE 18 TELEMETRE 19 PRECAUTIONS D UTILISATION ET INFORMATIONS UTILES 20 DONN ES TECHNIQUES 2...

Page 18: ...outon A x Aiguille des minutes Bouton B c Aiguille des secondes du chronographe Couronne C v Aiguille des minutes du chronographe b Aiguille des 24 heures n Aiguille des secondes continues m Calendrie...

Page 19: ...s avoir r gl la date remettre la couronne sa position normale Pour r gler la date 1 Extraire la couronne jusqu la position 1 2 Faire pivoter la couronne dans le sens horaire pour r gler la date Si l...

Page 20: ...u un maximum d une heure Mesure du temps avec le chronographe 1 Le chronographe peut tre activ et arr t en pressant A 2 Pour la remise z ro c est dire pour remettre les aiguilles des minutes et des se...

Page 21: ...aiguille des secondes du chronographe sur 0 3 En tenant enfonc e la touche A les aiguilles du chronographe avancent rapidement 4 Apr s avoir port les aiguilles en position 0 r gler nouveau l heure et...

Page 22: ...durant un voyage si ce tron on d 1 km est parcouru en un maximum de 60 secondes Si le chronographe est activ au d but de la mesure du tron on et arr t apr s 1 km la vitesse moyenne l heure peut tre d...

Page 23: ...fait partir l aiguille au moment o l on aper oit une flamme de la fum e ou un clair et si on l arr te au moment o l on entend le son on aura l indication de la distance entre le lieu o a eu lieu l ex...

Page 24: ...expos es l eau sal e ou une sueur abondante elles doivent tre rinc es l eau douce puis compl tement s ch es Indicacion Utilisation L indication WATER RESISTANT tanche peut parfois tre abr g e en WATE...

Page 25: ...montre ou le Centre d Assistance Agr le plus proche sous l eau Toujours placer le remontoir dans sa position normale Serrer compl tement la vis de la couronne Plong e NON NON NON OUI OUI Plong e en p...

Page 26: ...lors de la pratique de sports ne comportant pas de contacts directs Si la montre tombe par terre ou est soumise des chocs tr s forts elle peut tre endommag e ou mal fonctionner Champs magn tiques Cet...

Page 27: ...e quand l arri re du bo tier et le bracelet sont sales cela peut provoquer une irritacion cutan e car ils sont en contact direct avec la peau Comment nettoyer le bracelet Bracelet en m tal laver les...

Page 28: ...onde la fois jusqu 59 minutes et 59 secondes M canisme de remise z ro pour l pargne nerg tique PSRM Powercell Saving Reset Mechanism Dispositif de compensation de la surcharge OLCD Over loading Compen...

Page 29: ...EIT UND DES DATUMS 27 BENUTZUNG DES CHRONOGRAPHS 28 ZUR CKSETZEN DES CHRONOGRAPHS AUCH NACH ERSETZEN DER BATTERIE 29 TACHOMETER 30 ENTFERNUNGSMESSER 31 HINWEISE ZUM TRAGEN DER UHR 32 TECHNISCHE DATEN...

Page 30: ...y Stundenzeiger Knopf A x Minutenzeiger Knopf B c Sekundenzeiger des Chronographs Stellkrone C v Minutenzeiger des Chronographs b 24 Stundenzeiger n Dauersekundenzeiger m Kalender A 3_CAL FS10_D 25 02...

Page 31: ...m eingestellt haben bringen Sie die Krone in die Normalposition zur ck Einstellung des Datums 1 Ziehen Sie die Krone bis zur Position 1 heraus 2 Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn um das Datum einz...

Page 32: ...essen und kumulativ anzeigen Zeitmessung mit dem Chronograph 1 Das Chronograph kann durch Dr cken von Agestartet und gestoppt werden 2 Zum Nullstellen oder um Minuten und Sekundenzeiger in Position 0...

Page 33: ...Chronographs auf 0 zu stellen 3 Wenn Sie Agedr ckt halten bewegen sich die Chronographzeiger schnell vorw rts 4 Wenn Sie die Zeiger in Position 0 gebracht haben stellen Sie die Stunde wieder ein und...

Page 34: ...hrend einer Reise angeben wenn diese Strecke von 1 km innerhalb maximal 60 Sekunden zur ckgelegt wird Wenn das Chronometer bei Beginn der Streckenmessung gestartet und nach 1 km gestoppt wird kann die...

Page 35: ...en Wenn man den Zeiger in dem Moment loslaufen l t in dem man eine Flamme Rauch oder das Aufleuchten eines Blitzes sieht und ihn wieder stoppt wenn man den Donner h rt so kann man die Entfernung zwisc...

Page 36: ...rschwei nach dem Gebrauch mit S wasser abwaschen und anschlie end vollst ndig abtrocknen Angabe Gebrauch Die Angabe WATER RESISTANT wasserdicht wird gelegentlich als WATER RESIST abgek rzt Ziffernblat...

Page 37: ...ler bei dem Sie die Uhr gekauft haben oder dem n chsten Kundendienst mitteilen in Wasser Bringen Sie die Stellkrone immer in ihre Normalstellung Ziehen Sie die Schraube der Stellkrone vollst ndig fest...

Page 38: ...e Uhr hingegen auf den Boden f llt oder sehr schweren St en ausgesetzt wird kann sie Schaden nehmen und ihre Funktionweise beeintr chtigt werden sein Magnetfelder Diese Uhr ist bis zu einer induktiven...

Page 39: ...hr mit verschmutztem Geh useboden und Band anlegen kann dies an den Ber hrungsstellen zu Hautreizungen f hren Reinigung des Armbandes Metallband Die verschmutzen Stellen mit einer Zahnb rste und lauwa...

Page 40: ...zu 59 Minuten und 59 Sekunden R cksetzmechanismus zur Energieeinsparung PSRM Powercell Saving Reset Mechanism Vorrichtung zur berlast Kompensation OLCD Over loading Compensation Device Digitale Freque...

Page 41: ...DELLA DATA 39 USO DEL CRONOGRAFO 40 AZZERAMENTO DEL CRONOGRAFO ANCHE DOPO LA SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA 41 TACHIMETRO 42 TELEMETRO 43 PRECAUZIONI PER L USO E NOTIZIE UTILI 44 DATI TECNICI 48 A B C D...

Page 42: ...le ore Pulsante A x Lancetta dei minuti Pulsante B c Lancetta dei secondi del cronografo Corona C v Lancetta dei minuti del cronografo b Lancetta 24 ore n Lancetta dei secondi continui m Data A 4_CAL...

Page 43: ...ortare la corona in posizione normale Per impostare la data 1 Per impostare la data estrarre la corona fino a portarla in posizione 1 2 Ruotare la corona in senso orario per impostare la data desidera...

Page 44: ...mo di 1 ora Misurazione del tempo con il cronografo 1 Il cronografo pu essere avviato e interrotto premendo il pulsante A 2 Per azzerarlo ovvero per riportare le lancette dei minuti e dei secondi in p...

Page 45: ...Aper impostare la lancetta dei secondi del cronografo su 0 3 Tenendo premuto il pulsante Ale lancette del cronografo avanzano pi rapidamente 4 Dopo aver portato le lancette in posizione 0 reimpostare...

Page 46: ...questo tratto di 1 km viene percorso entro un massimo di 60 secondi Se il cronografo viene avviato all inizio della misurazione del tratto e viene fermato dopo 1 km la velocit media all ora pu essere...

Page 47: ...a quando si scorge una fiammata del fumo oppure il balenare di un lampo arrestandola al momento in cui si percepisce il suono si avr l indicazione della distanza fra la localit dove avvenuta l esplosi...

Page 48: ...SI SI Nuoto ecc NO NO SI SI SI Grado di impermeabilit 44 PRECAUZIONI PER L USO E NOTIZIE UTILI G Per evitare che l acqua entri nei meccanismi interni dell orologio la corona non deve essere mai estra...

Page 49: ...i l orologio stato acquistato o al Centro Assistenza Autorizzato pi vicino in acqua Portare sempre la corona nella sua posizione normale Stringere del tutto la vite della corona Immersione NO NO NO SI...

Page 50: ...anche quando si pratichino sport in cui non ci sia contatto diretto Se l orologio cade per terra o riceve colpi molto forti pu subire danni o guasti al funzionamento Campi magnetici Questo orologio a...

Page 51: ...uando il retro della cassa e il cinturino sono sporchi questi possono provocare un irritazione cutanea in quanto a contatto diretto con la pelle Come pulire il cinturino Cinturino in metallo Lavare le...

Page 52: ...secondo alla volta fino a 59 minuti e 59 secondi Meccanismo di ripristino per il risparmio energetico PSRM Powercell Saving Reset Mechanism Dispositivo di compensazione del sovraccarico OLCD Over load...

Page 53: ...LA FECHA 51 USO DEL CRON GRAFO 52 PUESTA EN CERO DEL CRON GRAFO A N LUEGO DE LA SUSTITUCI N DE LA BATERIA 53 TAQU METRO 54 TELEMETRO 55 PRECAUCIONES PARA EL USO E INFORMACIONES UTILES 56 DATOS T CNIC...

Page 54: ...oras Bot n A x Aguja de los minutos Bot n B c Aguja de los segundos del cron grafo Corona C v Aguja de los minutos del cron grafo b Aguja de las 24 horas n Aguja de los segundos continuos m Calendario...

Page 55: ...vez configurada la fecha coloque nuevamente la corona en su posici n normal Como regular la fecha 1 Extraiga la corona hasta colocarla en posici n 1 2 Gire la corona en sentido horario para programar...

Page 56: ...ximo de 1 hora Medici n del tiempo con el cron grafo 1 El cron grafo puede ponerse en marcha y detenerse presionando A 2 Para ponerlo en cero o bien para llevar las agujas de los minutos y de los seg...

Page 57: ...ara configurar la aguja de los segundos del cron grafo en 0 3 Manteniendo presionado A las agujas del cron grafo avanzan r pidamente 4 Luego de haber llevado las agujas en posici n 0 configure nuevame...

Page 58: ...cho tramo de 1 km se recorre dentro de un m ximo de 60 segundos Si el cron grafo se pone en marcha cuando inicia la medici n del tramo y se detienen luego de 1 km la velocidad media por hora puede det...

Page 59: ...la aguja cuando se descubre una llamarada humo o la sinuosidad de un rayo y deteni ndola cuando se percibe el sonido se tendr la indicaci n sobre la distancia entre la localidad donde se ha verificad...

Page 60: ...uagados con agua dulce y secados completamente Indicaci n Uso Algunas veces la indicaci n WATER RESISTANT impermeable puede ser abreviada en WATER RESIST A B C D E Esfera WATER RESISTANT 30M 3ATM WATE...

Page 61: ...quiri el reloj o al Centro de Asistencia T cnica m s cercano en agua Lleve siempre la corona a su posici n normal Apriete completamente el tornillo de la corona Inmersi n NO NO NO SI SI Inmersi n en p...

Page 62: ...ntacto directo Si el reloj se cae al suelo o recibe golpes muy fuertes puede sufrir da os o aver as de funcionamiento Campos magn ticos Este reloj es antimagn tico hasta 60 gauss Por lo tanto no sufre...

Page 63: ...orrea est n sucias dado que stas est n en contacto directo con la piel podr an provocarle una irritaci n cut nea Como limpiar la correa Correa met lica lave las partes sucias con un cepillo de dientes...

Page 64: ...undo a la vez hasta 59 minutos y 59 segundos Mecanismo de restablecimiento para el ahorro energ tico PSRM Powercell Saving Reset Mechanism Dispositivo de compensaci n de la sobrecarga OLCD Over loadin...

Page 65: ...A E DA DATA 63 USO DO CRON GRAFO 64 AJUSTAR O CRON GRAFO A ZERO MESMO AP S DA SUBSTITUI O DA BATERIA 65 TAQU METRO 66 TELEMETRO 67 PRECAU ES NA UTILIZA O E INFORMA ES TEIS 68 DADOS T CNICOS 72 A B C D...

Page 66: ...das horas Bot o A x Ponteiro dos minutos Bot o B c Ponteiro dos segundos do cron grafo Coroa C v Ponteiro dos segundos do cron grafo b Ponteiro 24 horas n Ponteiro dos segundos cont nuos m Data A 6_C...

Page 67: ...ado a hora colocar a coroa na posi o normal Para programar a data 1 Para programar a data extrair a coroa at ficar na posi o 1 2 Rodar a coroa no sentido hor rio para programar a data desejada Se for...

Page 68: ...de 1 hora Medi o do tempo com o cron grafo 1 O cron grafo pode ser activado e interrompido premindo o bot o A 2 Para o p r a zero ou seja para colocar os ponteiros dos minutos e dos segundos na posi...

Page 69: ...r o ponteiro dos segundos do cron grafo em 0 3 Manter premido o bot o Aos ponteiros do cron grafo avan am mais rapidamente 4 Ap s ter colocado os ponteiros na posi o 0 programar novamente a hora e col...

Page 70: ...viagem se esta dist ncia de 1 km for percorrida num tempo m ximo de 60 segundos Se o cron grafo for activado no in cio da medi o da dist ncia e for parado ap s 1 km a velocidade m dia hora poder ser...

Page 71: ...o o ponteiro quando se v uma chama ou fumo ou o balear de um rel mpago parando a no momento em que se sente o som se obter a indica o da dist ncia entre a localiza o onde se desenvolveu a explos o ou...

Page 72: ...utos PRECAU ES NA UTILIZA O E INFORMA ES G Indica o Utiliza o Por vezes a indica o WATER RESISTANT imperme vel poder ser abreviada em WATER RESIST A B C D E Mostrador WATER RESISTANT 30M 3bar WATER RE...

Page 73: ...ou ao Centro de Assist ncia Autorizado mais pr ximo em gua Manter sempre a coroa na sua posi o normal Apertar a rosca da coroa at ao fundo Imers o em profundidade N O N O N O SIM SIM Imers o em profun...

Page 74: ...poder sofrer danos ou avarias de funcionamento Campos magn ticos Este rel gio antimagn tico at a 60 gauss e portanto n o influenciado pelos campos magn ticos produzidos pelos electrodom sticos normai...

Page 75: ...quando a parte detr s da caixa e a correia estiverem sujas isso poder provocar uma irrita o cut nea pois entram em contacto directo com a pele Manter tamb m o rel gio limpo para n o sujar os punhos d...

Page 76: ...de 1 segundo de cada vez at 59 minutos e 59 segundos Mecanismo de restabelecimento para a poupan a energ tica PSRM Powercell Saving Reset Mechanism Dispositivo de compensa o da sobrecarga OLCD Over l...

Reviews: