background image

71

BREEZY PREMIUM

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

Γενικές σημειώσεις για την ασφάλεια και περιορισμοί στην οδήγηση

Ή μηχανική και η κατασκευή αυτής της πολυθρόνας έχουν σχεδιαστεί 

για να παρέχουν μέγιστη ασφάλεια. Τα ισχύοντα διεθνή πρότυπα 

ασφάλειας είτε πληρούνται είτε τηρούνται σε μεγαλύτερο βαθμό για 

κάποια μέρη. Ωστόσο, οι χρήστες ενδέχεται να θέσουν τον εαυτό 

τους σε κίνδυνο με τη λανθασμένη χρήση της αναπηρικής 

πολυθρόνας τους. Για την ασφάλειά σας, πρέπει πάντα να τηρείτε 

τους παρακάτω κανονισμούς.

Οι μη επαγγελματικές ή λανθασμένες αλλαγές ή ρυθμίσεις αυξάνουν 

τον κίνδυνο ατυχήματος. Ως χρήστης αναπηρικής πολυθρόνας, 

αποτελείται και εσείς μέρος της καθημερινής κυκλοφορίας στους 

δρόμους και τα πεζοδρόμια, όπως όλοι οι υπόλοιποι. Συνεπώς, θα 

θέλαμε να σας υπενθυμίσουμε ότι πρέπει να τηρείτε όλους τους 

νόμους περί οδικής κυκλοφορίας.

Να είστε προσεκτικοί όταν οδηγήσετε για πρώτη φορά αυτήν την 

αναπηρική πολυθρόνα. Μάθετε την αναπηρική πολυθρόνα σας.

Πριν από κάθε χρήση, πρέπει να ελέγχετε τα εξής:

• Άξονες ταχείας απασφάλισης στους πίσω τροχούς

• Velcro στα καθίσματα και στις πλάτες

• Ελαστικά, πίεση ελαστικών και ασφαλίσεις τροχών.

Πριν αλλάξετε οποιαδήποτε ρύθμιση σε αυτήν την αναπηρική 

πολυθρόνα, είναι σημαντικό να διαβάσετε την αντίστοιχη ενότητα 

στο εγχειρίδιο κατόχου.

Οι λακκούβες ή το ανώμαλο έδαφος είναι πιθανό να προκαλέσουν 

την ανατροπή της αναπηρικής πολυθρόνας, ειδικά κατά την οδήγηση 

σε ανηφόρα ή κατηφόρα. Όταν περνάτε προς τα μπροστά πάνω 

από σκαλοπάτι ή σε μια ανηφόρα, πρέπει να γέρνετε το σώμα σας 

προς τα εμπρός.

ΚΙΝΔΥΝΟΣ!

• 

Μην υπερβαίνετε ΠΟΤΕ το μέγιστο φορτίο των 125 κιλών για τον 

οδηγό συν οποιαδήποτε αντικείμενα μεταφέρονται στην 

πολυθρόνα. Σημειώστε τις πληροφορίες βάρους για πιο ελαφριές 

επιλογές, για τις οποίες γίνεται ξεχωριστή αναφορά. Αν υπερβείτε 

το μέγιστο φορτίο, αυτό μπορεί να οδηγήσει σε πρόκληση ζημιάς 

στην πολυθρόνα ή μπορεί να πέσετε ή να αναποδογυρίσετε, να 

χάσετε τον έλεγχο και να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός στο 

χρήστη και άλλα άτομα.

• 

Όταν είναι σκοτεινά, να φοράτε ανοικτόχρωμα ρούχα ή ρούχα με 

ανακλαστήρες, για να φαίνεστε καλύτερα. Βεβαιωθείτε ότι οι 

ανακλαστήρες στο πλάι και στο πίσω μέρος της αναπηρικής 

πολυθρόνας φαίνονται καλά. Επίσης, συνιστούμε να 

τοποθετήσετε ένα ενεργό φως.

• 

Για να αποφεύγετε τις πτώσεις και τις επικίνδυνες καταστάσεις, 

πρέπει πρώτα να εξασκηθείτε στη χρήση της καινούργιας σας 

πολυθρόνας σε επίπεδο έδαφος με καλή ορατότητα.

• 

Όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε από την πολυθρόνα, μη 

χρησιμοποιείτε τις βάσεις ποδιών. Αυτές πρέπει να 

αναδιπλωθούν προς τα πάνω εκ των προτέρων και να κινηθούν 

όσο το δυνατό προς τα έξω. Να τοποθετείτε πάντα τον εαυτό σας 

όσο το δυνατό πιο κοντά στο μέρος όπου θέλετε να καθίσετε.

• 

Να χρησιμοποιείτε την πολυθρόνα σας μόνο με σωστό τρόπο. Για 

παράδειγμα, αποφεύγετε να ταξιδεύετε κόντρα σε κάποιο 

αντικείμενο χωρίς φρενάρισμα (σκαλοπάτι, άκρο κράσπεδου) ή 

να πέφτετε σε κενά.

• 

Οι ασφαλίσεις τροχών δεν προορίζονται για το φρενάρισμα της 

αναπηρικής πολυθρόνας σας. Υπάρχουν μόνο για να 

διασφαλίσουν ότι η αναπηρική πολυθρόνα σας δεν θα αρχίσει να 

κυλάει κατά λάθος. Όταν σταματάτε σε ανομοιόμορφο έδαφος, 

πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε τις ασφαλίσεις τροχών για να 

αποφύγετε τέτοιο κύλισμα. Να εφαρμόζετε πάντα και τις δύο 

ασφαλίσεις τροχών, διαφορετικά η αναπηρική πολυθρόνα σας 

μπορεί να ανατραπεί.

• 

Εξερευνήστε τις επιδράσεις που θα έχει η αλλαγή του κέντρου 

βάρους στη συμπεριφορά της πολυθρόνας, για παράδειγμα, 

ανηφόρες, κλίσεις, κάθε διαφορά κλίσης όταν περνάτε πάνω από 

εμπόδια. Να το κάνετε αυτό με τη βοήθεια ενός βοηθού.

• 

Με ακραίες ρυθμίσεις (π.χ. πίσω τροχοί στην πιο μπροστινή 

θέση) και στάση που δεν είναι η ιδανική, η πολυθρόνα μπορεί να 

αναποδογυρίσει ακόμη και σε επίπεδο έδαφος.

• 

Γείρετε το άνω τμήμα του σώματός σας περισσότερο προς τα 

εμπρός όταν ανεβαίνετε κλίσεις και σκαλοπάτια.

• 

Γείρετε το άνω τμήμα του σώματός σας περισσότερο προς τα 

πίσω όταν κατεβαίνετε κλίσεις και σκαλοπάτια. Μην προσπαθείτε 

να ανεβείτε ούτε να κατεβείτε διαγώνια κάποια κλίση.

• 

Αποφύγετε τη χρήση κυλιόμενων σκαλών, γεγονός που μπορεί 

να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό σε περίπτωση πτώσης.

• 

Μη χρησιμοποιείτε την αναπηρική πολυθρόνα σε εδάφη με κλίση 

> 10°. Ή δυναμικά ασφαλής κλίση εξαρτάται από τη διαμόρφωση 

της πολυθρόνας, τις ικανότητες του χρήστη και τον τρόπο 

οδήγησης. Επειδή οι ικανότητες και ο τρόπος οδήγησης του 

χρήστη δεν είναι δυνατό να προκαθοριστούν, η μέγιστη ασφαλή 

κλίση επίσης δεν μπορεί να καθοριστεί. Συνεπώς, αυτό πρέπει να 

καθοριστεί από το χρήστη με τη βοήθεια ενός συνοδού για να 

αποφευχθεί το αναποδογύρισμα. Συνιστάται ένθερμα οι άπειροι 

χρήστες να χρησιμοποιούν ροδάκια κατά της ανατροπής.

• 

Οι λακκούβες ή το ανώμαλο έδαφος είναι πιθανό να 

προκαλέσουν την ανατροπή της αναπηρικής πολυθρόνας, ειδικά 

κατά την οδήγηση σε ανηφόρα ή κατηφόρα.

• 

Μη χρησιμοποιείτε την αναπηρική πολυθρόνα σε έδαφος με 

λάσπη ή πάγο. Μη χρησιμοποιείτε την πολυθρόνα σε μέρη όπου 

δεν επιτρέπονται οι πεζοί.

• 

Για να αποφύγετε τους τραυματισμούς στα χέρια, μην πιάνετε 

μεταξύ των ακτινών ή μεταξύ του πίσω τροχού και της ασφάλισης 

τροχού, όταν οδηγείτε την πολυθρόνα.

• 

Συγκεκριμένα, κατά τη χρήση ελαφριών μεταλλικών τροχών 

χειρός, τα δάκτυλα μπορεί να ζεσταθούν εύκολα κατά το 

φρενάρισμα από μεγάλη ταχύτητα ή σε εδάφη με μεγάλη κλίση.

• 

Ή πλευρική κίνηση σε μια κατηφόρα ή ανηφόρα αυξάνει την 

πιθανότητα ανατροπής της αναπηρικής πολυθρόνας στο πλάι.

• 

Να επιχειρείτε να ανεβαίνετε σκαλοπάτια μόνο με τη βοήθεια 

συνοδού. Αν διατίθεται εξοπλισμός για να σας βοηθάει, π.χ. 

ράμπες ή ανελκυστήρες ανάβασης, χρησιμοποιήστε τον. Αν δεν 

διατίθεται τέτοιος εξοπλισμός, η πολυθρόνα πρέπει να γερθεί και 

να σπρωχθεί και να μην κουβαληθεί, πάνω από τα σκαλοπάτια (2 

βοηθοί). Συνιστάται οι χρήστες που υπερβαίνουν τα 100 κιλά σε 

βάρος να μη χρησιμοποιούν αυτό το χειρισμό στα σκαλοπάτια!

• 

Γενικά, οποιοιδήποτε σωλήνες κατά της ανατροπής πρέπει να 

ρυθμιστούν εκ των προτέρων, ώστε να μην ακουμπούν τα 

σκαλιά. Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί σοβαρή πτώση. Μετά, 

οι σωλήνες κατά της ανατροπής πρέπει να τοποθετηθούν στη 

σωστή θέση τους.

• 

Βεβαιωθείτε ότι ο συνοδός κρατάει την πολυθρόνα μόνο από τα 

ασφαλώς προσαρτημένα μέρη (π.χ. όχι τις βάσεις ποδιών ή τα 

πλευρικά προστατευτικά).

• 

Αυτή η αναπηρική πολυθρόνα δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση ενώ 

γίνεται προπόνηση με βάρη ή/και κατά τη χρήση αλτήρων. Να 

χρησιμοποιείτε μόνο εξοπλισμό ειδικά σχεδιασμένο για αυτό το 

σκοπό.

• 

Μην ανυψώνετε και μην μεταφέρετε την αναπηρική πολυθρόνα 

από τους σωλήνες πλάτης ή τις λαβές ώθησης. 

• 

Όταν χρησιμοποιείτε την ράμπα ανύψωσης, βεβαιωθείτε ότι οι 

σωλήνες κατά της ανατροπής που έχουν προσαρτηθεί είναι 

τοποθετημένοι εκτός της περιοχής κινδύνου.

Summary of Contents for Breezy Premium

Page 1: ...USER MANUAL MANUALE D USO N VOD K OBSLUZE INSTRUKCJA OBS UGI Breezy Premium 000690987 03 Manual Wheelchair Carrozzina manuale Manu ln invalidn voz k W zek manualny...

Page 2: ...e CE Gli optional e gli accessori sono disponibili pagando un sovrapprezzo Componenti della carrozzina IT Spole nosti SUNRISE MEDICAL byl ud len certifik t ISO 9001 potvrzuj c kvalitu na ich v robk ve...

Page 3: ...mento della seduta 5 Pedana 6 Ruote anteriori 7 Appoggiapiedi 8 Forcella 9 Freni 10 Corrimano 11 Ruota posteriore Invalidn voz ky 1 Rukojeti pro tla en 2 aloun n z dov op rky 3 Bo nice 4 Potah sedadla...

Page 4: ...m kg 1170 1010 715 565 1280 930 MAX mm MIN mm 515 490 450 Recl 410 315 195 600 310 10 0 10 0 3 3 60 10 110 110 465 365 500 450 520 370 MAX kg MIN kg 125 19 5 15 10 0 985 880 MAX MIN 300 300 25 35 1 95...

Page 5: ...TION Advice to user that potential damage to equipment may occur if the advice is not followed NOTE General advice or best practice Reference To Additional Documentation Solid Soft tyres Does not fit...

Page 6: ...se Wheelchairs are exclusively for users who are unable to walk or have limited mobility for their own personal use when self propelling and being moved by a third party pushed by attendant within the...

Page 7: ...l locks otherwise your wheelchair could tip over Explore the effects of changing the centre of gravity on the behaviour of the wheelchair for example on inclines slopes all gradients or when overcomin...

Page 8: ...medical devices requires the approval of Sunrise Medical Please note that in certain configurations the wheelchair may exceed a width of 700 mm If this is the case under certain circumstances it may...

Page 9: ...ot arise if a repair or replacement of a wheelchair or a part is required for the following reasons a Normal wear and tear which include batteries armrest pads upholstery tyres brakes shoes etc b Any...

Page 10: ...rely in accordance with the manufacturer s instructions 8 Alterations or substitutions must not be made to the wheelchair securement points or to structural and frame or components without consulting...

Page 11: ...the wheelchair restraint straps The straps are then tensioned after the front straps have been fitted to secure the wheelchair Positioning of wheelchair tie down restraints on wheelchair 1 Location of...

Page 12: ...d slightly forward to bring the body weight to the front of the seat and with both feet firmly on the ground one foot well back push up into the upright position WARNING When standing do not stand on...

Page 13: ...akes for a moving wheelchair The wheel locks should therefore never be used to brake a moving wheelchair Always use the hand rims for braking Make sure that the gap between the tyres and wheel locks c...

Page 14: ...est When getting on or off the wheelchair do not use the footboards These should be flipped up beforehand or the footrest should be swung to the outside as far as possible Adjusting the calf pad The c...

Page 15: ...operate their wheelchair They prevent a wheelchair from tipping over backwards Fig 22 0 By pushing on the release button 1 the safety wheels can be set upwards or removed There must always be a gap of...

Page 16: ...ion Fig 27 0 Maintenance Check lap belt and securing components at regular intervals for any sign of fraying or damage Replace if necessary WARNING The lap belt should be adjusted to suit the end user...

Page 17: ...Maximum safe slope with anti tip tubes fitted Depends on wheelchair setting posture and physical capabilities of the user Seat width Depth maximum Load Maximum CE Mark User s Guide Crash Tested Not Cr...

Page 18: ...isposal or recycling should be done through a licensed agent or authorised place of disposal Alternatively your wheelchair may be returned to your dealer for disposal Trouble Shooting Disposal Recycli...

Page 19: ...ng It is strongly recommended that inexperienced users have Ant tips fitted The wheelchair conforms to the following standards a Requirements and test methods for static impact and fatigue strengths I...

Page 20: ...mm kg 1170 1010 715 565 1280 930 MAX mm MIN mm 515 490 450 Recl 410 315 195 600 310 10 0 10 0 3 3 60 10 110 110 465 365 500 450 520 370 MAX kg MIN kg 125 19 5 15 10 0 985 880 MAX MIN 300 300 25 35 1 9...

Page 21: ...pparecchiatura nel caso in cui la raccomandazione non venga seguita NOTA Raccomandazione generale o procedura consigliata Riferimento a documentazione supplementare Gomma piena Pneumatici morbidi Non...

Page 22: ...lizzo Le carrozzine sono destinate a utenti non in grado di camminare o con problemi di mobilit limitata per loro uso personale e possono essere spinte dall utente stesso o da un assistente in ambient...

Page 23: ...ni al fine di evitare il ribaltamento della carrozzina Se viene modificato il centro di gravit osservare con attenzione come si comporta la carrozzina ad esempio su pendii superfici inclinate pendenze...

Page 24: ...presente che alcune configurazioni della carrozzina possono prevedere una larghezza superiore a 700 mm In questo caso e in alcune circostanze potrebbe non essere possibile usare alcune o tutte le usc...

Page 25: ...tate sulla carrozzina a spese del cliente vale una garanzia di 12 mesi a partire dall installazione conformemente alle presenti condizioni di garanzia 5 Ai sensi di questa garanzia non saranno accetta...

Page 26: ...seguendo le istruzioni del fabbricante 8 Non effettuare alterazioni o sostituzioni dei punti di fissaggio o della struttura del telaio o dei componenti della carrozzina senza consultare il fabbricant...

Page 27: ...lla carrozzina indica la posizione delle cinghie per il fissaggio della carrozzina Le cinghie posteriori devono essere messe in tensione dopo avere fissato le cinghie anteriori per fissare la carrozzi...

Page 28: ...di bene indietro ed alzarsi AVVERTENZA Mentre ci si alza non appoggiarsi sugli appoggiapiedi o la carrozzina potrebbe ribaltarsi pi facile e pi sicuro sedersi in carrozzina con gli appoggiapiedi solle...

Page 29: ...nati freno regolato non correttamente I freni non sono stati progettati per essere azionati quando la carrozzina in movimento Non azionare mai i freni durante la guida Frenare sempre aiutandosi con i...

Page 30: ...uove la pedana verso l alto o verso il basso non infilare le dita nel meccanismo di regolazioni tra le parti mobili Non utilizzare l appoggiapiedi per salire o scendere dalla carrozzina Prima dell ope...

Page 31: ...a carrozzina si ribalti all indietro Fig 22 0 Spingere il pulsante di blocco 1 per sollevare o rimuovere le ruotine di sicurezza Devono esserci sempre tra 30 e 50 mm tra il tubo e il terreno Ruotare l...

Page 32: ...lvica e i componenti di fissaggio e assicurarsi che non siano logori o danneggiati Se necessario sostituirli AVVERTENZA Regolare la cintura pelvica in base alle necessit dell utente come descritto pre...

Page 33: ...fisiche dell utente Larghezza seduta Profondit massima Portata massima Marchio CE Guida per l utente Crash test Non sottoposta a crash test Data di produzione Numero di serie CAMPIONE Breezy Premium...

Page 34: ...espansa Per lo smaltimento o il riciclaggio rivolgersi ad un centro di smaltimento autorizzato In alternativa la carrozzina pu essere restituita al rivenditore per essere smaltita Risoluzione dei prob...

Page 35: ...determinata dall utente con l aiuto di un accompagnatore per evitare cadute Si raccomanda agli utenti inesperti di montare le ruotine antiribaltamento La carrozzina conforme ai seguenti standard a Req...

Page 36: ...g 1170 1010 715 565 1280 930 MAX mm MIN mm 515 490 450 Nast op r 410 315 195 600 310 10 0 10 0 3 3 60 10 110 110 465 365 500 450 520 370 MAX kg MIN kg 125 19 5 15 10 0 985 880 MAX MIN 300 300 25 35 1...

Page 37: ...en existuje potenci ln riziko po kozen za zen UPOZORN N Obecn doporu en nebo nejlep postup Odkaz na dodate nou dokumentaci Pevn M kk pneumatiky Nehod se UPOZORN N Poznamenejte si adresu a telefonn slo...

Page 38: ...800 900 809 Pou it Invalidn voz ky jsou ur en v hradn pro u ivatele kte nemohou chodit nebo maj omezenou mobilitu k jejich osobn mu pou it pro samostatn pohyb nebo p esun t et osobou tla en doprovodem...

Page 39: ...pou ijte ob brzdy jinak by se mohl invalidn voz k p evrhnout Zjist te jak se zm na t i t projev na chov n invalidn ho voz ku zejm na na kopci svaz ch a v ech stupn ch p i p ekon v n p ek ek Prov d jt...

Page 40: ...koliv kombinace s dal mi medic nsk mi za zen mi vy aduje povolen od spole nosti Sunrise Medical Uv domte si e n kter konfigurace invalidn ho voz ku mohou b t ir ne 700 mm V takov m p pad nemus b t za...

Page 41: ...uku v souladu s podm nkami t to z ruky pro zb vaj c obdob z ruky invalidn ho voz ku v souladu s bodem 1 4 Na origin ln n hradn d ly nainstalovan na n klady z kazn ka se poskytuje z ruka v d lce trv n...

Page 42: ...ezpe n dot hnout podle pokyn v robce 8 pravy nebo n hrady na zaji ovac ch bodech voz ku na konstrukci a r mu nebo jejich stech se nesm prov d t bez konzultace s v robcem Pokud tak neu in te nelze inva...

Page 43: ...e polohu upev ovac ch p sk invalidn ho voz ku Po nasazen p edn ch p sk pro zaji t n invalidn ho voz ku se p sky dot hnou Um st te na voz k v zac z dr n prvky invalidn ho voz ku 1 Um st n p edn ho a za...

Page 44: ...une t lesnou hmotnost na p edn stranu sedadla S ob ma patami pevn na zemi s jednou nohou m rn vzadu se p esune do svisl polohy VAROV N P i vst v n nestoupejte na stup tka proto e by se mohl invalidn v...

Page 45: ...eny k pou it jako brzdy pro pohybuj c se voz k Brzdy by proto nikdy nem ly b t pou v ny k brzd n pohybuj c ho se invalidn ho voz ku K brzd n v dy pou vejte obru e P esv d te se e mezera mezi pneumati...

Page 46: ...mezi pohybliv mi sou stmi stup tka K nastupov n na voz k a sestupov n z voz ku nepou vejte stup tka M la by b t p edem sklopena nahoru a odklopena co nejv ce sm rem ven Nastavov n op rky l tka Op rka...

Page 47: ...te se je t u jak ovl dat invalidn voz k Br n p evr en invalidn ho voz ku dozadu Obr 22 0 Zatla en m na uvol ovac tla tko 1 lze bezpe nostn kole ka nastavit do polohy naho e nebo odstranit Mezi trubkou...

Page 48: ...0 dr ba Pravideln kontrolujte p s pro upnut v kl n a jeho sou sti zda nejev zn mky rozt epen nebo po kozen V p pad pot eby jej vym te UPOZORN N P s pro upnut v kl n je t eba nastavit tak aby vyhovova...

Page 49: ...open Z le na nastaven invalidn ho voz ku pozici u ivatele a jeho fyzick ch schopnostech ka sedadla Hloubka maximum Maxim ln zat en CE zna ka U ivatelsk p ru ka Podrobeno crash test m Nepro lo n razov...

Page 50: ...ho z stupce i na autorizovan m m st k likvidaci Alternativn m ete invalidn voz k vr tit k likvidaci prodejci Odhalov n a e en probl m dr ba a p e BEZPE NOSTN KONTROLA Jako u ivatel jste prvn osobou k...

Page 51: ...D razn doporu ujeme aby nezku en u ivatel pou vali stabiliza n prvky proti p evr cen Invalidn voz k spl uje n sleduj c normy a Po adavky a testy na statickou pevnost odolnost proti n razu a navovou p...

Page 52: ...mm kg 1170 1010 715 565 1280 930 MAKS mm MIN mm 515 490 450 Odch 410 315 195 600 310 10 0 10 0 3 3 60 10 110 110 465 365 500 450 520 370 MAKS kg MIN kg 125 19 5 15 10 0 985 880 MAKS MIN 300 300 25 35...

Page 53: ...zenia sprz tu w przypadku niezastosowania si do wskaz wek UWAGA Porada og lna lub najlepsze zalecane dzia anie Odniesienie do dokumentacji dodatkowej Pe ne Mi kkie opony Nie pasuje UWAGA W odpowiednim...

Page 54: ...rise Medical pl Przeznaczenie W zki s przeznaczone wy cznie do osobistego u ytku dzieci lub doros ych pozbawionych mo liwo ci chodzenia lub o ograniczonej zdolno ci poruszania si Mog by nap dzane prze...

Page 55: ...dka ci ko ci na zachowanie w zka na przyk ad na pochy o ciach zboczach o r nym nachyleniu i podczas pokonywania przeszk d Czynno ci te wykonywa w obecno ci osoby ubezpieczaj cej Przy kra cowych ustawi...

Page 56: ...lwiek innych urz dze medycznych do w zka musi zosta zatwierdzone przez Sunrise Medical Nale y pami ta e w niekt rych konfiguracjach szeroko w zka mo e przekracza 700 mm W takich przypadkach w zek mo e...

Page 57: ...zuj c przez pozosta y okres gwarancyjny w zka okre lony w punkcie 1 4 Oryginalne cz ci kt rych koszt poni s klient s obj te 12 miesi czn gwarancj od daty monta u zgodn z tymi warunkami 5 Niniejsza gw...

Page 58: ...adnych zmian ani zast pie w uk adzie punkt w mocowania konstrukcji ramie i elementach bez konsultacji z producentem Niespe nienie tego warunku mo e uniemo liwi transport w zka w poje dzie Rys A 9 Do z...

Page 59: ...K 4 Ta my s owini te wok Rys F rur bocznych ramy w miejscach czenia rur poziomych i pionowych Symbol mocowania na ramie w zka wskazuje pozycj pas w zabezpieczaj cych Po przytwierdzeniu pas w przednich...

Page 60: ...i do przodu tak aby przenie ci ar cia a na prz d siedziska i z dwoma stopami opartymi mocno o pod o e w tym jedn cofni t unie si do pozycji pionowej OSTRZE ENIE Podczas wstawania nie stawa na podn kac...

Page 61: ...y k nie zosta y zaprojektowane jako hamulce jad cego w zka Dlatego te nigdy nie powinny by u ywane do hamowania w zka w ruchu Do hamowania zawsze u ywa obr czy nap dowych Upewni si e odst p pomi dzy o...

Page 62: ...r lub w d nie wk ada palc w w mechanizm regulacji pomi dzy ruchome cz ci Przy siadaniu i wstawaniu z w zka nie korzysta z podn k w Nale y je wcze niej podnie na lub wysun jak najdalej na bok Regulacj...

Page 63: ...azdy w zkiem K ka zabezpieczaj przed przewr ceniem si w zka do ty u Rys 22 0 K ka anty wywrotne mog by podci gni te 1 do g ry lub od czone poprzez naci ni cie przycisku zwalniaj cego Pomi dzy k kami a...

Page 64: ...27 0 Konserwacja W regularnych odst pach czasu sprawdza stan pasa biodrowego i innych element w zabezpieczaj cych pod k tem zu ycia czy uszkodzenia W razie konieczno ci nale y je wymieni OSTRZE ENIE...

Page 65: ...zy Premium XXXXXX Nazwa produktu numer SKU Maksymalna bezpieczna warto wzniesienia z k kami anty wywrotnymi zale y od ustawie w zka postawy i mo liwo ci fizycznych u ytkownika Szeroko siedziska G boko...

Page 66: ...autoryzowany punkt utylizacji Alternatywnie mo na zwr ci w zek sprzedawcy celem jego utylizacji Usuwanie usterek Konserwacja i utrzymanie KONTROLA BEZPIECZE STWA U ytkownik jest pierwsz osob kt ra mo...

Page 67: ...soby towarzysz cej w celu unikni cia przewr cenia w zka Usilnie zaleca si aby niedo wiadczeni u ytkownicy wyposa yli sw j w zek w k ka zabezpieczaj ce W zek spe nia wymagania nast puj cych norm a Wyma...

Page 68: ...68 BREEZY PREMIUM 1170 1010 715 565 1280 930 515 490 450 410 315 195 600 310 10 0 10 0 3 3 60 10 110 110 465 365 500 450 520 370 125 19 5 15 10 0 985 880 300 300 25 35 1 95 X X X 305 265...

Page 69: ...69 BREEZY PREMIUM 3 1 Definitions Definitions 69 70 70 70 71 73 74 76 76 77 77 78 78 78 79 79 79 80 81 81 81 81 82 82 82 83...

Page 70: ...5 ISO 14001 SUNRISE MEDICAL 93 42 2007 47 SUNRISE MEDICAL Sunrise Medical www sunrisemedical co uk Sunrise Medical GmbH Kahlbachring 2 4 69254 Malsch Heidelberg Deutschland Tel 49 0 7253 980 0 Fax 49...

Page 71: ...71 BREEZY PREMIUM Velcro 125 10 2 100...

Page 72: ...72 BREEZY PREMIUM SUNRISE MEDICAL Sunrise Medical 700 mm 3 5 bar 350 kPa 41 C Sunrise Medical ISO 9001...

Page 73: ...73 BREEZY PREMIUM Sunrise Medical 1 24 5 2 Sunrise Medical Sunrise Medical Sunrise Medical 3 1 4 12 5 a b c d e f g 6 Sunrise Medical Sunrise Medical...

Page 74: ...ZY PREMIUM 1 2 3 WTORS ISO 10542 SAE J2249 WTORS 4 A 5 ISO 10542 SAE J2249 Karabiner S 4 6 7 45 8 Sunrise Medical A 9 B B 10 11 ISO 7176 19 2001 SAE J2249 12 13 14 15 16 17 B Breezy Premium Sunrise Me...

Page 75: ...75 BREEZY PREMIUM 1 30 75 75 C 2 d e D E 3 G K 4 F 1 G K 22 22 8 CRS 44 UNCE 3 CRS D E C F J K H I G...

Page 76: ...76 BREEZY PREMIUM 1 0 1 0 2 0 4 0 5 0 4 0 5 0 2 0 3 0 1 3 0 1...

Page 77: ...77 BREEZY PREMIUM 7 0 1 7 0 6 0 8 0 6 0 7 0 1 1 25 8 0 2 9 0 9 0 1 8 0 1 2...

Page 78: ...78 BREEZY PREMIUM 14 14 0 13 4 12 0 5 9 0 10 0 13 0 1 2 40 mm 3 10 0 1 11 0 12 0 4 2 3 13 0 5 15 16 16 0 15 0 1 1...

Page 79: ...79 BREEZY PREMIUM 3 1 2 21 21 0 1 2 3 22 0 1 30 50 22 0 1 30 50 0 60 1 17 0 1 3 5 17 0 1 1 1 18 0 18 0 1 1 19 0 2 20 0 19 0 1 20 0 2...

Page 80: ...80 BREEZY PREMIUM 26 0 26 0 45 27 0 Sunrise Medical Sunrise Medical Sunrise Medical 27 0 Sunrise Medical 23 0 24 0 25 0 23 0 24 0 25 0 A A A B B B...

Page 81: ...81 BREEZY PREMIUM 29 0 40 Velcro 28 0 28 0 XXX XXX XX XXX XXXX XX XX Breezy Premium XXXXXX SKU CE Breezy Premium XXXX XX XX Breezy Premium 29 0...

Page 82: ...82 BREEZY PREMIUM 12 PVC...

Page 83: ...83 BREEZY PREMIUM 125 EN12183 2009 EN1021 1 2 ISO 7176 8 b ISO 7176 16 EN 1021 1 2 180 200 305 250 9 0 730 0 985 1 950 Breezy Premium 125...

Page 84: ...unriseMedical it NL www SunriseMedical nl ES www SunriseMedical es PT www SunriseMedical pt SE www SunriseMedical se NO www SunriseMedical no DK www SunriseMedical dk CH www SunriseMedical ch CZ www m...

Reviews: