background image

32 KZ

абразивті тазартқыштарды және кез-келген еріт

-

кіштерді пайдалануға тыйым салынады.

• 

Электр тогының соғу қаупін болдырмас үшін 

құрылғы корпусына судың немесе басқа сұй

-

ықтықтың енуіне жол бермеңіз.

• 

Ауа торларын тазарту үшін тиісті саптамасы бар 

шаңсорғышты пайдалана аласыз.

САҚТАУ

• 

Конвекторлық типті жылу желдеткішін тазартудан 

кейін оны сақтау үшін құрғақ, салқын, балалар

-

дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы 

жетпейтін орынға алып қойыңыз.

• 

Конвекторлық типті жылу желдеткішін кейіннен 

пайдалану алдында құрылғының жұмыс істеу 

қабілетін, қуат сымы оқшаулағышы зақымданба

-

уын және қуат сымы ашасының бүтіндігін тексеру 

ұсынылады.

ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 

1. 

Конвекторлық типті жылу желдеткіші – 1 дн.

2. 

Еден тіректері – 2 дн.

3. 

Тасымалдауға арналған қолсап – 1 дн.

4. 

Бекітпе жинақталымы – 1 дн.

5. 

Нұсқаулық – 1 дн.

ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ 

• 

Электр қуаттандыруы: 220-240 В, ~ 50-60 Гц 

• 

Номиналды тұтыну қуаты: 2000 Вт 

• 

Жылыту ауданы: 25 м²

• 

Қорғаныс дәрежесі – IP20

КӘДЕГЕ АСЫРУ

Қалдықтардың бақыланбай кәдеге 

асыруынан қоршаған ортаға немесе 

адамдардың денсаулығына зиян келтір

-

меу үшін, құрылғының немесе қуаттан

-

дыру элементтерінің (егер жиынтыққа 

кірсе) қызмет ету мерзімі аяқталғаннан 

кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге 

тастамаңыз, аспапты және қуаттандыру элемент

-

терін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге 

жіберіңіз.
Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын 

қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі кәдеге 

асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға 

жатады.
Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша 

ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, 

тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне 

немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз.

Өндіруші алдын-ала ескертусіз, құрылғының 

дизайнын, конструкциясы мен оның жалпы жұмыс 

ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта

-

маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады.

Summary of Contents for BR4881

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Convector heater BR4881 Конвекторный тепловентилятор BR4881 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 10 RU 18 KZ 26 ...

Page 3: ...5 Light indicator 6 Floor supports 2 pc EN ATTENTION Portable convection fan heaters are intended for the use as a supplementary source of heat for heating a small amenity room or its certain area They are not intended for the use as main heating units For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA To install a...

Page 4: ...of the extension cord and the wire cross section of the power cord of the convection fan heater match Place the unit vertically on an even dry moisture and heat resistant surface do not place it horizontally and do not turn it over Use only the floor supports when placing the unit on the floor Do not use the unit in small rooms if there are persons who are not able to leave the room on their own u...

Page 5: ... pull the power cord as this can lead to its damage or cause a short circuit Do not immerse the unit into water or any other liquids If water droplets fall on the convection fan heater body switch it off and disconnect the power plug from the mains before touching the unit then wipe the unit body with a dry cloth For child safety reasons do not leave polyethylene bags used as packaging unattended ...

Page 6: ...fter the unit s transportation or storage at negative temperature unpack it and wait for at least 3 hours before using it Unpack the unit and remove all the packaging materials Keep the original package Read the safety measures and operating recommendations Check the delivery set Examine the unit for damages in case of damage do not plug it into the mains Make sure that specified specifications of...

Page 7: ... temperature in the room turn the thermostat knob 4 clockwise and counterclockwise to decrease it Note the fan heater will not switch on if the thermostat settings correspond to the air temperature in the room After the unit operation is finished turn the thermostat control knob 4 counterclockwise as far as it will go and set the operation mode switch 3 to the position 0 and unplug the unit Note w...

Page 8: ... to check the heater operability and integrity of the power cord and plug DELIVERY SET 1 Convection fan heater 1 pc 2 Feet 2 pcs 3 Carrying handle 1 pc 4 Mounting kit 1 pc 5 Working instruction 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 2000 W Heating area 25 m Protection degree IP20 RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health ...

Page 9: ...specifi cations not affecting general operation principles of the unit without prior notice The unit operating life is 3 years The manufacturing date is specified in the serial number In case of any malfunctions it is necessary to apply promptly to the authorized service center ...

Page 10: ...gestelle 2 Stück DE ACHTUNG Tragbare Konvektor Heizgebläse sind für die Arbeit als ein zusätzliches Heizgerät zur Heizung eines kleineren Aufenthaltsraums oder eines Bereichs hiervon geeignet Sie sind nicht für die Arbeit als das Hauptheizgerät geeignet Für zusätzlichen Schutz ist es zweckmäßig einen Fehlerstromschutzschalter FI Schutzschalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskre...

Page 11: ...ahmeleistung gleichzeitig einzuschalten um Stromnetzüberlastung zu vermeiden Wenn eine Anschlussverlängerung benutzt wird müssen die Leiterquerschnitte der Verlängerung und des Netzkabels des Konvektor Heizgebläses übereinstimmen Stellen Sie das Gerät senkrecht auf eine gerade trockene feuchtigkeitsfeste und temperaturbeständige Oberfläche auf legen Sie es horizontal nicht und kippen Sie es nicht ...

Page 12: ...en Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser heraus Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst um das Gerät prüfen oder reparieren zu lassen Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Es ist nicht empfohlen das Gerät bei Gewitter zu benutzen Das Gehäuse des Konvektor Heizgebläses wird beim Betri...

Page 13: ...LABORZWECKEN ZU BENUTZEN VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Packen Sie das Gerät aus und warten Sie mindestens 3 Stunden bevor Sie es bei einer negativen Temperatur transportieren oder bewahren ACHTUNG Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen Erstickungsgefahr Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen Ki...

Page 14: ... Abb 1 Drehen Sie das Gerät wieder um und stellen Sie es auf die ebene stabile Oberfläche auf Befestigen Sie den Tragegriff 2 indem Sie zwei Schrauben M4x16 Millimeter verwenden Abbildung 2 NUTZUNG DES KONVEKTOR HEIZGEBLÄSES Stellen Sie das Konvektor Heizgebläse auf eine ebene feuchtigkeits und temperaturbeständige Oberfläche senkrecht auf legen Sie es nicht waagerecht wenden Sie es nicht um Stell...

Page 15: ...ulässigen Wert übersteigt spricht eine automatische Thermosicherung an und das Konvektor Heizgebläse schaltet sich aus Stellen Sie den Betriebsstufenschalter 3 in die Position 0 und ziehen Sie den Netzschnurstecker aus der Steckdose heraus lassen Sie das Gerät während etwa 15 bis 25 Minuten auskühlen die Wartezeit hängt von der Lufttemperatur im Raum ab und nur danach kann man es wieder einschalte...

Page 16: ...gung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 2000 W Heizfläche 25 m Schutzklasse IP20 ENTSORGUNG Um mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden werfen Sie das Gerät und die Batterien falls mitgeliefert nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg geben Sie das Gerät und die Batter...

Page 17: ...17 DE Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst ...

Page 18: ...Световой индикатор 6 Напольные опоры 2 шт ВНИМАНИЕ Переносные тепловентиляторы конвекторно го типа предназначены для работы в качестве дополнительного обогревательного прибора для обогрева небольшого бытового помещения или отдельной его зоны и не предназначены для работы в качестве основного обогревательного устройства Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство за...

Page 19: ...егрузки электрической сети не включайте одновременно несколько устройств с большой потребляемой мощностью В случае использования электрического удлини теля сечение проводов как и на сетевом шнуре удлинителя так и шнуре питания тепловентилято ра конвекторного типа должны совпадать Устанавливайте устройство вертикально на ровной сухой влагостойкой и термостойкой поверхности не кладите его горизонтал...

Page 20: ... только после этого можно достать устройство из воды Обратитесь в сервисный центр для осмотра или ремонта устройства Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилке шнура питания мокрыми руками Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Во время работы тепловентилятора конвекторно го типа корпус сильно нагревается во избежание получения ожогов не прикасайтесь к горячим ...

Page 21: ...кой упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ ВНИМАНИЕ Не разрешайте детям играть с поли этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Устройство не предназначено для использовани...

Page 22: ...тва Совместите отверстия на напольных опорах 6 с соответ ствующими отверстиями в нижней части корпуса устройства Закрепите напольные опоры 6 при помощи вин тов входящих в комплект поставки рис 1 Переверните устройство и поставьте его на ров ную устойчивую поверхность Закрепите ручку для переноски 2 используя два винта M4x16мм рис 2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТЕПЛОВЕНТИЛЯТОРА КОНВЕКТОРНОГО ТИПА Устанавливайте т...

Page 23: ...ключении возмож но появление небольшого количества дыма или постороннего запаха это нормальное явление и не является гарантийным случаем ФУНКЦИЯ АВАРИЙНОГО ОТКЛЮЧЕНИЯ ПРИ ПРЕВЫШЕНИИ ТЕМПЕРАТУРЫ ВЫ ХОДЯЩЕГО ВОЗДУХА Если температура выходящего воздуха превысит допустимую величину то сработает автоматиче ский термопредохранитель и тепловентилятор конвекторного типа выключится Установите переключатель...

Page 24: ...ор конвекторного типа 1 шт 2 Напольные опоры 2 шт 3 Ручка для переноски 1 шт 4 Комплект крепежа 1 шт 5 Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Электропитание 220 240 В 50 60 Гц Номинальная потребляемая мощность 2000 Вт Площадь обогрева 25 м2 Степень защиты IP20 УТИЛИЗАЦИЯ Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью людей от неконтролируемой утилизации отходов после окончани...

Page 25: ...25 RU Срок службы устройства 3 года Дата производства указана в серийном номере В случае обнаружения каких либо неисправностей необходимо обратиться в авторизированный сервис ный центр ...

Page 26: ...тты реттегіш сабы 5 Жарық индикаторы 6 Едендік тірек 2 дн KZ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Конвекторлық типті жылжымалы жылу желдет кіші қосымша жылытқыш құралы ретінде жұмыс істеуге кішігірім тұрмыстық үй жайларды немесе оның жеке аймағын жылытуға арналған және негізгі жылыту құрылғысы ретінде жұмыс істеуге арналмаған Қосымша қорғаныс үшін қуат тізбегіне 30 мА ден аспайтын номиналды іске қосылу тоғы бар қорға ...

Page 27: ... шығу қауіпін болдырмау үшін құрылғыны электр розеткасына қосар алдында жалғасты рғыштарды пайдаланбаңыз Электр желісіндегі жүктемені шамадан асырмау үшін көп қуатты тұтынатын бірнеше құралды бір мезгілде қоспаңыз Электр ұзартқышты пайдаланған жағдайда ұзартқыштың желілік сымы мен конвекторлық типті жылу желдеткішінің қуат сымы сияқты сымдардың көлденең қимасы сәйкес келуі керек Құрылғыны тегіс құ...

Page 28: ...рылғыны бассейндердің немесе су толтырылған басқа сыйымдылықтардың жанында пайдалан баңыз Егер құрылғы суға құлап кетсе дереу қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасынан суырыңыз содан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға болады Құрылғыны тексерту немесе жөндету үшін сервис орталығына жүгініңіз Құрылғы корпусын қуаттандыру бауын және қуат тандыру бауының ашасын су қолмен ұстамаңыз Найзағай ке...

Page 29: ... болса оны электр желісінен ажы ратыңыз және сервис орталығына жүгініңіз Құрылғыны зақымдамау үшін тек зауыттық қапта мада тасымалдаңыз Құрылғыны салқын және құрғақ жерде балалар дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРЫЛҒЫ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН ҚҰРЫЛҒЫНЫ КОММЕРЦИ ЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Балал...

Page 30: ...нату Құрылғының корпусын аударыңыз Еден тірек теріндегі тесіктерді 6 құрылғы корпусының төменгі жағындағы тиісті тесіктермен туралаңыз Еден тіректерін 6 жеткізілім жиынтығына кіретін бұрандалармен бекітіңіз сур 1 Құрылғыны аударып оны тегіс орнықты бетке қойыңыз Тасымалдауға арналған қолсапты 2 екі бұранда ны M4x16мм пайдаланып бекітіңіз сур 2 КОНВЕКТОРЛЫҚ ТИПТІ ЖЫЛУ ЖЕЛДЕТКІШТІ ПАЙДАЛАНУ Конвекто...

Page 31: ...лмайды ШЫҒАТЫН АУА ТЕМПЕРАТУРАСЫНЫҢ АРТУЫ КЕЗІНДЕГІ АВАРИЯЛЫҚ АЖЫРА ТУ ФУНКЦИЯСЫ Егер шығатын ауаның температурасы рұқсат етілген мәннен асып кетсе онда автоматты термо сақтағыш іске қосылады және конвекторлық типті жылу желдеткіші өшеді Жұмыс режимі ауыстырғышын 3 күйіне 0 орнатыңыз және қуат бауының ашасын электр ро зеткасынан суырып алыңыз құрылғыны шамамен 15 минут суытыңыз күту уақыты бөлмеде...

Page 32: ...ЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Электр қуаттандыруы 220 240 В 50 60 Гц Номиналды тұтыну қуаты 2000 Вт Жылыту ауданы 25 м Қорғаныс дәрежесі IP20 КӘДЕГЕ АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай кәдеге асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін құрылғының немесе қуаттан дыру элементтерінің егер жиынтыққа кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге...

Page 33: ...33 KZ Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ...

Page 34: ......

Page 35: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 36: ...brayer ru ...

Reviews: