background image

6

7

en

en

BEFORE THE FIRST USE

After the unit’s transportation or storage at negative 

temperature, unpack it and wait for 3 hours before 

using it.

•  Use the humidifier at the room temperature from 

+10° С to +40°С and

•  relative humidity less than 80%.

•  Unpack the unit and remove all the packaging 

materials. 

•  Keep the original package.

•  Check the delivery set.

•  Read the safety measures and operating 

recommendations.

•  Examine the unit for damages; if the unit is damaged, 

do not plug it into the mains.

•  Make sure that the indicated specifications of the 

power supply voltage of the unit correspond to the 

specifications of your mains. 

USING THE ULTRASONIC HUMIDIFIER

•  Remove the nozzle (1) and the decorative lid (2), 

remove the water tank (3) from the unit body (12) 

(pic. 1). 

•  Turn over the water tank (3), turn the lid (6) 

counterclockwise and remove it (Pic. 2).

•  Fill the water tank (3) with the required amount of 

water.

• 

Notes:

 — if the tap water used is hard, use water 

cleaned with household filters or mix tap water with 

distilled water in proportion 1:1.

•  Install the lid (6) on the water inlet (5) and thread it 

turning clockwise. 

•  Install the tank (3) filled with water on the unit body 

(12), install the decorative lid (2) and the nozzle (1). 

•  Wait till the process chamber (13) is filled with water.

•  If you want to use the aromatization function, remove 

the container (11). Add some drops of water-soluble 

aromatic oil and install the container (11) back to its 

place (Pic. 3). 

• 

Notes:

 

- use water-soluble aromatic oils only

 

- if you are not going to use the aromatization 

function, remove the container (11), wash it with 

water, dry and install back to its place

•  Insert the power plug into the socket.

•  Switch the Ultrasonic humidifier on by turning the 

knob (9) clockwise, the indicator will light up green.

•  Set the mist release intensity by turning the knob (9).

•  To turn the illumination on press the button (7), to 

switch the illumination off press the button (7) again. 

•  If the water tank (3) is empty, the indicator will light 

up red.

•  Switch the Ultrasonic humidifier off by turning the 

knob (9) counterclockwise and unplug the unit.

•  Fill the tank (3) with water, install it to its place and 

switch the unit on.

•  After the unit operation, switch the Ultrasonic 

humidifier off by turning the knob (9) 

counterclockwise and unplug the unit. 

CLEANING AND MAINTENANCE

•  Hard water causes the appearance of mineral scale 

inside the process chamber (13), on the sprayer and 

in the water tank (3); mineral scale leads to improper 

operation of the humidifier.

•  It is recommended to clean the process chamber (13) 

and the sprayer weekly, and to change water in the 

water tank (3). 

•  If you are not going to use the Ultrasonic humidifier 

for a long

•  time: 

 

- pour the water out of the water tank (3) and the 

process chamber (13)

 

- wash and clean the process chamber (13) and the 

sprayer

 

- wash the water tank (3)

 

- dry the unit thoroughly and take it away for 

storage.

WARNING! 

Always switch the Ultrasonic humidifier off and unplug 

it before maintenance works or cleaning.

WEEkLY CARE

•  Once a week wash the water tank (3), the process 

chamber (13) and the sprayer with warm water and 

neutral detergent and rinse thoroughly with water.

•  Add some detergent drops on the sprayer and wait 

for several minutes. Remove the deposits from the 

sprayer surface with a brush.

• 

Notes:

 — you can use scale removal substances for 

electric kettles as a cleaning agent for the process 

chamber (13) and the sprayer strictly following the 

instruction.

•  Remove the grid (10), clean the filter from dust, 

install the filter and the grid (10) back to their place. 

•  Clean the unit body (12) with a slightly damp cloth 

and then wipe the body (12) dry.

•  Do not immerse the unit body (12), the power cord 

and the power plug into water or other liquids. 

Provide that no liquid gets inside the unit body (12).

•  Do not use solvents or abrasives to clean the surface 

of the body (12) and the water tank (3).

STORAGE

•  Clean the Ultrasonic humidifier before taking it away 

for storage, make sure that the Ultrasonic humidifier 

parts are dry, pack the Ultrasonic humidifier in the 

original package.

•  Do not store the unit with remaining water in the tank 

(3) and the process chamber (13).

Summary of Contents for BR4702

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Ultrasonic humidifier BR4702 Ультразвуковой увлажнитель BR4702 brayer su ...

Page 2: ...60 Insufficient room air humidity especially during the heating season negatively affects humans and pets health as well as plants and furniture DESCRIPTION 1 Mist release nozzle 2 Decorative lid 3 Water tank 4 Water level scale 5 Water inlet 6 Water tank lid 7 Illumination on off button 8 Operation no water indicator 9 On off mist release intensity control knob 10 Air inlet grid and filter 11 Aro...

Page 3: ...ody power cord or power plug during operation of the unit Do not use the unit near heating appliances heat sources or open flame Do not use the unit in places where aerosols are used or sprayed and close to inflammable liquids Do not use the unit in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other containers filled with water If the unit is dropped into water unplug it immed...

Page 4: ...will light up red Switch the Ultrasonic humidifier off by turning the knob 9 counterclockwise and unplug the unit Fill the tank 3 with water install it to its place and switch the unit on After the unit operation switch the Ultrasonic humidifier off by turning the knob 9 counterclockwise and unplug the unit CLEANING AND MAINTENANCE Hard water causes the appearance of mineral scale inside the proce...

Page 5: ...IONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 25 W Water tank capacity 6 0 l Water discharge 250 ml h Humidified area up to 25 sq m Filter capacity 3000 l RECYCLING To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual househol...

Page 6: ... werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten zu benutzen Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken in Badezimmern und neben den Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser heraus Achten Sie darauf dass das Net...

Page 7: ...e die Komplettheit Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und die Bedienungsempfehlungen durch Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Es ist verboten während des Betriebes des Gerätes es zu verstellen oder zu kippen...

Page 8: ... zurück auf und schalten Sie das Gerät ein Nach dem Betrieb schalten Sie den Befeuchter aus indem Sie den Griff 9 entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose PFLEGE UND REINIGUNG Wöchentliche Pflege Spülen Sie den Wasserbehälter 3 die Arbeitskammer 13 und den Zerstäuber mit warmem Wasser mit einem Feinwaschmittel einmal wöchentlich spülen Sie...

Page 9: ...erresten im Behälter 3 und in der Arbeitskammer 13 nicht auf Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf MÖGLICHE STÖRUNGEN UND IHRE BESEITIGUNG Störung Mögliche Ursachen Störungsbeseitigung Die Kontrolleuch te leuchtet nicht es gibt keinen Dampfablass Nennspannung fehlt oder die elektrische Steckdose ist beschädigt Schließen Sie d...

Page 10: ...развуковой увлажнитель на ровной сухой и влагоустойчи вой поверхности Расстояние до стен других предметов мебели и интерьера должно быть не менее 30 см Не устанавливайте Ультразвуковой увлажнитель в вблизи от компьютеров или чувствительной электронной техники Не устанавливайте устройство на напольные покрытия с длинным ворсом Запрещается использовать Ультразвуковой ув лажнитель вне помещений Не ре...

Page 11: ...амосто ятельно при возникновении любых неисправно стей а также после падения устройства отклю чите его от электросети и обратитесь сервисный центр Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗО...

Page 12: ...сколько капель очищающего средства на распылитель и подождите несколько минут Используя щеточку удалите налет с поверхности распылителя Примечание для очистки рабочей камеры 13 и распылителя можно использовать средство для удаления накипи в электрических чайни ках строго придерживаясь инструкции к этому средству Снимите решётку 10 очистите фильтр от пыли установите фильтр и решётку 10 на место Про...

Page 13: ...ься в авторизи рованный сервисный центр ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность Возможные причины Устранение неис правностей Не светится инди катор нет выхода пара Отсутствует на пряжение питания или неисправна электрическая розетка Включите устрой ство в сеть Включите в электрическую розетку другое заведомо исправ ное устройство чтобы убедиться в работоспособности розетки Ин...

Page 14: ...атын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым салынады Құрылғыны ас үй раковинасына жақын жуына тын бөлмеде бассейндер немесе басқа да су толтырылған сыйымдылықтарға жақын жерде пайдаланбаңыз Егер құрылғы суға құлап кетсе дереу желі ба уының ашасын электр розеткасынан суырыңыз осыдан кейін ғана құрылғыны судан алып шығуға болады Желі бауы ыстық беттерге және жиһаздың өткір жиектеріне тиюіне ...

Page 15: ...ыс бетіне құрылғының корпусына желі бауына немесе желі бауының ашасына қол тигізуге рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар жүрген болса онда ерекше мұқият болыңыз Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз Дене жүйке немесе сана қабілеттері төмен детілген т...

Page 16: ...расын 13 және то заңдатқышты тазалау үшін электр шайнектердегі қақты кетіретін құралды қолдануға болады сол құралға арналған нұсқаулықты қатаң сақтап Торды 10 шешіп алыңыз сүзгіні шаңнан таза лаңыз сүзгі мен торды 10 орнына орнатыңыз Корпусты 12 жұмсақ сәл дымқыл матамен сүртіңіз содан кейін корпусты 12 құрғатып сүртіңіз Корпусты 12 желі бауын және желі бауының ашасын суға немесе кез келген басқа ...

Page 17: ...ғы 25 Вт Суға арналған суқойманың сыйымдылығы 6 0 л Су шығыны 250 мл сағ Ылғалдату ауданы 25 шаршы м ге дейін Сүзгі ресурсы 3000 л Дайындалған күні сериялық нөмірде көрсетілген Қандай да бір ақаулықтар табылған жағдайда дереу авторландырылған сервистік орталыққа жүгіну керек ПАЙДАҒА АСЫРУ Қалдықтардың бақыланбай пайдаға асыруынан қоршаған ортаға немесе адамдардың денсаулығына зиян келтір меу үшін ...

Page 18: ...аду зблізку ад кухоннай ракавіны ў ванных памяшканнях каля басейнаў ці іншых ёмістасцяў якія напоўнены вадой Калі прылада ўпала ў ваду неадкладна выміце вілку шнура сілкавання з электрычнай сеткі і толькі пасля гэтага мажліва дастаць прыладу з вады Не дапушчайце каб шнур сілкавання дакранаўся да гарачых паверхняў і вострых кромак мэблі Адключайце прыладу ад электрычнай сеткі пасля выкарыстання ці ...

Page 19: ...шнура сілкавання падчас працы прылады Будзьце асабліва ўважлівымі калі зблізку ад пры лады якая працуе знаходзяцца дзеці ці асобы з абмежаванымі мажлівасцямі Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі цыкламі трымайце прыладу ў месцах недасягаль ных для дзяцей Прылада не прызначана для выкарыстання асо бамі уключаючы дзяцей з паніжанымі фізічнымі псіхічнымі або разумовымі здольнасцямі або пры ад...

Page 20: ...ТКА Цвёрдая вада выклікае з яўленне мінеральных ад кладаў у працоўнай камеры 13 на распыляль ніку і ў рэзервуары для вады 3 мінеральныя адклады прыводзяць да пагаршэння эфектыўнас ці працы ўвільгатняльніка паветра Рэкамендуецца штотыдзень чысціць працоўную камеру 13 распыляльнік і мяняць ваду ў рэзервуары 3 Калі вы не будзеце выкарыстоўваць Ультрагукавы ўвільгатняльнік на працягу працяглага часу з...

Page 21: ...емай утылізацыі адыходаў пасля сканчэння тэрміну службы прылады ці элементаў сілкавання калі ўваходзяць у камплект не выкідвайце іх разам са звычайнымі пабытавымі адыходамі перадайце прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя пункты для далейшай утылізацыі Адыходы якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў падлягаюць абавязковаму збору з наступнай утылі зацыяй ва ўсталяваным парадку Каб атрымаць ...

Page 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 23: ...brayer su ...

Reviews: