background image

22

RU

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДАЦИИ ПО 

ЭКСПЛУАТАЦИИ 
Перед использованием пылесоса внимательно 

ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, 

после прочтения сохраните его для использования 

в будущем.

• 

Используйте устройство только по его прямому 

назначению, как изложено в данной инструкции.

• 

Неправильное обращение с устройством может при

-

вести к его поломке, причинению вреда пользовате

-

лю или его имуществу и не является гарантийным 

случаем.

• 

Убедитесь, что рабочее напряжение устройства, 

указанное на этикетке, соответствует напряжению 

электросети. 

• 

Во избежание риска возникновения пожара не ис

-

пользуйте переходники при подключении пылесоса 

к электрической розетке.

• 

Не прикасайтесь к корпусу пылесоса, к шнуру пита

-

ния и к вилке шнура питания мокрыми руками.

• 

Запрещается использовать пылесос, если не уста

-

новлен или неправильно установлен пылесборник, 

не установлен входной или выходной фильтр.

• 

Используйте только детали и насадки, которые 

входят в комплект поставки.

• 

Не оставляйте устройство, включённое в сеть, без 

присмотра.

• 

Запрещается использовать пылесос вне помеще

-

ний.

• 

Не рекомендуется использовать устройство во 

время грозы.

• 

Оберегайте устройство от ударов, падений, вибра

-

ций и иных механических воздействий.

• 

Не используйте устройство в непосредственной 

близости от нагревательных приборов, источников 

тепла или открытого пламени.

• 

Запрещается использовать пылесос в местах, где 

используются или распыляются аэрозоли, а также 

вблизи от легковоспламеняющихся жидкостей, 

запрещается использовать пылесос в местах хране

-

ния таких жидкостей.

• 

Пылесос не предназначен для сбора воды или 

любых других жидкостей.

• 

Запрещается собирать горящие или дымящиеся 

сигареты, тлеющий пепел.

• 

Запрещается собирать пыль от штукатурки, бетона, 

муки или золы.

• 

Не используйте пылесос для чистки шерсти домаш

-

них животных.

• 

Во время уборки помещения следите за тем, чтобы 

свободно висящие элементы одежды, волосы или 

другие части тела не находились рядом с воздухо

-

заборным отверстием щётки или насадок.

• 

Запрещается закрывать входное и выходное 

отверстие пылесоса посторонними предметами, не 

включайте пылесос, если какое-либо из его отвер

-

стий заблокировано.

• 

Во избежание повреждения шнура питания, запре

-

щается во время уборки помещения переезжать 

пылесосом через шнур питания.

Summary of Contents for BR4223

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Vacuum cleaner BR4223 Пылесос BR4223 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 11 RU 20 KZ 29 ...

Page 3: ...r control 7 Flexible hose 8 Flexible hose ending 9 Ending locks 10 Air inlet 11 Dustbag compartment lid clamp 12 Dustbag compartment lid 13 Full dustbag indicator 14 Suction power control 15 Power cord winding button 16 Carrying handle 17 Brush storage 18 Vacuum cleaner on off button 19 Dustbag holder 20 Inlet filter 21 Outlet filter grid 22 Outlet filter grid lock 23 Outlet filter 24 Disposable p...

Page 4: ...4 EN 1 7 12 11 10 9 8 13 14 15 16 17 18 2 25 24 3 4 5 6 19 20 23 22 21 ...

Page 5: ...eating appliances heat sources or open flame Do not use the vacuum cleaner in places where aerosols are used or sprayed and in proximity to highly inflammable liquids do not use the vacuum cleaner in the places where such liquids are stored The vacuum cleaner is not intended for collecting water or other liquids Do not use the vacuum cleaner for collecting burning or smoking cigarettes or cinders ...

Page 6: ...the mains with 60 Hz frequency the unit does not need any additional settings Attention Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film Danger of suffocation The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the operating surface the unit body the power cord or the power plug duri...

Page 7: ...ent floor carpet brush 1 crevice nozzle 25 and attach it to the telescopic extension pipe 4 You can attach the attachments 25 to the flexible hose handle ATTENTION Do not use the vacuum cleaner in places where aerosols are used or sprayed and in proximity to highly inflammable liquids do not use the vacuum cleaner in the places where such liquids are stored The vacuum cleaner is not intended for c...

Page 8: ... during cleaning the full dustbag indicator 13 turns red clean the dustbag or replace the disposable paper dustbag 24 Note the paper dustbag 24 is disposable when the dustbag 24 is full dispose of it Before cleaning the dustbag switch the vacuum cleaner off by pressing the on off button 18 and unplug it Open the dustbag compartment lid 12 by pressing the lid lock 11 Take the dustbag out from the h...

Page 9: ... the filter 23 and the grid 21 under a lukewarm water jet Do not wash the filter 23 and the grid 21 in a dishwashing machine Dry the filter 23 Do not dry the filter 23 with a hairdryer or similar appliances Install the filter 23 back to its place Install the outlet filter grid 21 back to its place Note before installing the filter 23 make sure that it is clean and dry Vacuum cleaner body Clean the...

Page 10: ... discard them with usual household waste but take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the recycling of the unit is subject to mandatory collection and consequent recycling in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to the local municipal administration a household waste recycling service or ...

Page 11: ...r Schlauch 8 Endstück des biegsamen Schlauchs 9 Endstücksperren 10 Lufteinlassöffnung 11 Staubbeutelfachdeckelverriegelung 12 Staubbeutelfachdeckel 13 Staubbeutelfüllanzeige 14 Saugleistungsregler 15 Netzkabelaufwicklungstaste 16 Tragegriff 17 Bürstenaufbewahrungsstelle 18 Ein Ausschalttaste des Staubsaugers 19 Staubbeutelhalter 20 Einlassfilter 21 Auslassfiltergitter 22 Auslassfiltergitterverrieg...

Page 12: ...12 DE 1 7 12 11 10 9 8 13 14 15 16 17 18 2 25 24 3 4 5 6 19 20 23 22 21 ...

Page 13: ...zen Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Der Staubsauger darf nicht an Orten an denen Aerosole benutzt oder versprüht werden und auch in keiner Nähe von brennbaren Flüssigkeiten verwendet werden verwenden Sie den Staubsauger nicht an Orten an denen so...

Page 14: ...rsetzt werden um Gefahren zu vermeiden Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig zu reparieren Es ist nicht gestattet das Gerät selbständig auseinanderzunehmen bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen sowie im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen Kundendienst Um Beschädigungen zu vermeiden transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Bew...

Page 15: ...issen und zum Staubsaugen von der Möbeloberfläche verwendet werden das Bürstenhaar verhindert Beschädigung polierter Möbeloberfläche Stellen Sie die Bürste während der Reinigung in die gewünschte Position ein ZUSAMMENBAU DES STAUBSAUGERS Anschließen und Abnehmen des biegsamen Schlauchs 7 Setzen Sie das Endstück 8 des biegsamen Schlauchs 7 in die Lufteinlassöffnung 10 bis zum Einrasten der Sperren ...

Page 16: ...r 20 23 richtig aufgestellt sind Fassen Sie den Netzstecker und ziehen Sie das Netzkabel auf die gewünschte Länge heraus stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose ein Das gelbe Zeichen am Netzkabel zeigt die maximale Netzkabellänge an Ziehen Sie das Netzkabel übers rote Zeichen nicht heraus Um den Staubsauger einzuschalten drücken Sie die Ein Ausschalttaste 18 Während des Aufräumens können Sie d...

Page 17: ...12 bis die Sperre 11 knackt Anmerkungen versuchen Sie nicht den Deckel 12 ohne aufgestellten Staubbeutelhalter zu schließen anderenfalls können Sie die Sperre oder den Deckel 12 beschädigen prüfen Sie immer vor dem Schließen des Deckels 12 und der darin eingesetzte Staubbeutel oder der einmaliger Papierbeutel 24 richtig eingesetzt sind Filterreinigung Die Wirksamkeit des Staubsaugers hängt vom Zus...

Page 18: ...aubsauger mit eingesetztem Staubbehälter und Filtern 1 Stk 2 Biegsamer Schlauch 1 Stk 3 Teleskopverlängerungsrohr 1 Stk 4 Fußboden Teppichbürste 1 Stk 5 Fugendüse 1 Stk 6 Textiltasche 1 Stk 7 Einmaliger papierstaubbeutel 3 Stk 8 Bedienungsanleitung 1 Stk TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 1800 W Saugleistung 380 W Fassungsvermögen des Staubbeutels 2 5...

Page 19: ... Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussenden technischen Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre Das Herstellungsdatum ist in der Fabrikationsnummer angegeben Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst an einen autorisierten Kundendienst ...

Page 20: ...га 9 Фиксаторы наконечника 10 Воздухозаборное отверстие 11 Фиксатор крышки отсека пылесборника 12 Крышка отсека пылесборника 13 Индикатор заполнения пылесборника 14 Регулятор мощности всасывания 15 Клавиша сматывания шнура питания 16 Ручка для переноски 17 Место парковки щётки 18 Клавиша включения выключения пылесоса 19 Держатель пылесборника 20 Входной фильтр 21 Решётка выходного фильтра 22 Фикса...

Page 21: ...21 RU 1 7 12 11 10 9 8 13 14 15 16 17 18 2 25 24 3 4 5 6 19 20 23 22 21 ...

Page 22: ...а Запрещается использовать пылесос вне помеще ний Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Оберегайте устройство от ударов падений вибра ций и иных механических воздействий Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать пылесос в местах где используются или распыляются аэрозоли а также ...

Page 23: ...психическими или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний если они не находятся под контролем или не проинструктиро ваны лицом ответственным за их безопасность об использовании прибора Периодически проверяйте состояние изоляции шнура питания При повреждении шнура питания его замену во избежание опасности должны производить изгото витель сервисная служба или подобный квал...

Page 24: ...и использовании щётки 1 установите переключа тель 2 в необходимое положение пол ковёр Комбинированная щелевая насадка 25 Комбинированная насадка 25 может использоваться в качестве щелевой насадки для чистки радиаторов щелей или пространства между подушками диванов и для сбора пыли с поверхности мебели наличие ворса на щётке препятствует повреждению полированной по верхности мебели Во время уборки ...

Page 25: ... фильтром 20 и выходным фильтром 23 Перед началом уборки всегда проверяйте правиль ность установки фильтров 20 23 Возьмитесь за вилку шнура питания и вытяните шнур питания на необходимую длину вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Жёлтая метка на шнуре питания предупреждает о максимальной длине сетевого шнура Запрещается вытягивать шнур питания дальше красной метки Для включения пыл...

Page 26: ...тановите многоразовый пылесборник в держатель 19 Закройте крышку отсека пылесборника 12 слегка надавите на крышку 12 до щелчка фиксатора 11 Примечания не пытайтесь закрыть крышку 12 без установ ленного держателя пылесборника 19 в противном случае Вы можете повредить блокировку или крышку 12 перед закрытием крышки 12 всегда проверяйте правильность многоразового пылесборника или одно разового бумажн...

Page 27: ...а Корпус пылесоса протрите мягкой слегка влажной тканью после чего вытрите насухо Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса пылесоса Не используйте для чистки корпуса пылесоса и насадок абразивные чистящие средства или раство рители Запрещается погружать корпус пылесоса шнур питания и вилку шнура питания в воду или любые другие жидкости ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать пылесос на длительное хра...

Page 28: ...я дальнейшей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утили зацией в установленном порядке Для получения дополнительной информации об утилизации данного продукта обратитесь в местный муниципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию...

Page 29: ...ек 8 Иілгіш құбыршек ұштамасы 9 Ұштама бекіткіші 10 Ауатартқыш саңылау 11 Шаңжинағыш бөлігі қақпағының бекіткіші 12 Шаңжинағыш бөлігінің қақпағы 13 Шаңжинағыш толуының индикаторы 14 Сору қуатының реттегіші 15 Қуаттандыру бауын орау пернесі 16 Тасымалдауға арналған қолсап 17 Қылшақтың тұрақ орны 18 Шаңсорғышты қосу сөндіру пернесі 19 Шаңжинағыш ұстағышы 20 Кіру сүзгісі 21 Шығу сүзгісінің торы 22 Шы...

Page 30: ...30 KZ 1 7 12 11 10 9 8 13 14 15 16 17 18 2 25 24 3 4 5 6 19 20 23 22 21 ...

Page 31: ...лануға тыйым салынады Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсыныл майды Құрылғыны соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Құрылғыны жылыту аспаптарының ашық оттың немесе жылу көздерінің тікелей жанында пайдалан баңыз Шаңсорғышты аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайдалануға тыйым салынады мұнд...

Page 32: ...ғалардың балаларды қоса немесе оларда тәжірибесі немесе білімі болмаса егер олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы нұсқау лықтар берілген болмаса аспап олардың пайдала нуына тағайындалмаған Қуаттандыру бауы оқшаулануының күйін мезгілімен тексеріп отырыңыз Қуаттандыру бауы зақымданғанда қауіп тудырмау үшін оны дайындаушы сервистік қызмет не...

Page 33: ...Қылшақты 1 пайдаланған кезде ауыстырғышты 2 қажетті еден кiлем күйіне орнатыңыз Құрамдастырылған саңылаулық қондырма 25 Саңылауларға арналған қондырма 25 радиаторларды саңылауларды немесе диван жастықтары арасындағы кеңістіктерді тазалауға сонымен бірге жиһаз бетінен шаңды жинауға да арналған қылшақтың түгі жиһаз бетінің жылтырын зақымдауға жол бермейді Жинасты ру барысында қылшақты қажетті күйге ...

Page 34: ...сүзгісімен 20 және шығу сүзгісімен 23 қосуға болады Тазалауды бастамас бұрын сүзгілердің 20 23 дұрыс орнатылғанын тексеріңіз Қуаттандыру бауының ашасын ұстаңыз және қуаттан дыру бауын қажетті ұзындыққа тартыңыз қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасына салыңыз Желі бауындағы сары белгі желі бауының максималды ұзындығы екенін ескертеді Қуаттандыру бауын қызыл белгіден артыққа тартуға тыйым салы...

Page 35: ... 11 сырт еткенге дейін сәл басыңыз Ескертпелер орнатылған шаңжинағыш ұстағышы жоқ қақпақты 12 жабуға тырыспаңыз олай болмаған жағдайда қақпақты 12 немесе бұғаттауын зақымдап алуыңыз мүмкін қақпақты 12 жабар алдында әрқашан және ішіне орнатылған шаңжинағыштың немесе бірмәртелік қағаз шаңжинағыштың 24 дұрыс орнатылғандығын тексеріңіз Сүзгілерді тазалау Шаңсорғыш жұмысының тиімділігі сүзгілердің 20 ж...

Page 36: ...тіңіз содан кейін оны құрғатып сүртіңіз Шаңсорғыш корпусының ішіне сұйықтық тиюіне жол бермеңіз Шаңсорғыш корпусын және қондырмаларын тазалау үшін еріткіштер мен қажайтын тазалағыш заттарды пайдаланбаңыз Шаңсорғыштың корпусын қуаттандыру бауын және қуаттандыру бауының ашасын суға немесе басқа да сұйықтыққа батыруға тыйым салынады САҚТАЛУЫ Шаңсорғышты ұзақ уақыт сақтауға алып қоярдың алдында шаңсор...

Page 37: ...кттерге жіберіңіз Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пайдаға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ақпа ратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе беріл ген өнімді сіз сатып алған дүкенге жүгініңіз Құрылғының қызмет ету мерзімі 3 жыл ...

Page 38: ......

Page 39: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 40: ...brayer ru ...

Reviews: