background image

4

EN

SAFETY MEASURES AND OPERATION 

RECOMMENDATIONS

Read the operation manual carefully before using 

the toaster maker; after reading, keep it for future 

reference.

•  Use the unit for its intended purpose only, as it is 

stated in this manual.

•  Mishandling the unit can lead to its breakage and 

cause harm to the user or damage to the user’s 

property, which is not covered by warranty.

•  Make sure that the operating voltage of the unit 

indicated on the label corresponds to your home 

mains voltage.

•  Connect the power plug to the socket with reliable 

grounding contact. In case of short circuit the 

grounding reduces the risk of electric shock.

•  Contact an electrical technician, if you are not sure 

that your power outlets are installed properly and 

grounded.

•  Do not connect the unit to external timers or remote 

control mains sockets.

• 

To avoid fire, do not use adapters for plugging the 

w in.

• 

Install and use the toaster maker on a flat, dry, 

steady and heat-resistant surface with free access to 

the mains socket.

•  Use the unit in a well-ventilated room, for normal air 

circulation the free space around the toaster maker 

should be at least 10-15 cm on each side.

•  During the toaster maker operation do not allow 

the unit body to come in contact with curtains, 

wall coverings, clothing, kitchen towels or other 

flammable materials.

•  Do not use the unit outdoors.

•  It is recommended not to use the unit during lightning 

storms.

•  Protect the toaster maker from impacts, falling, 

vibrations and other mechanical stress.

•  Never leave the unit connected to the mains 

unattended.

•  Do not cover the toaster with any foreign objects 

during its operation.

•  Do not use the unit near heating appliances, heat 

sources or open flame.

•  Do not use the toaster maker in places where 

aerosols are used or sprayed, and in proximity to 

inflammable liquids.

•  Do not use the toaster maker in proximity to the 

kitchen sink, in bathrooms, near swimming pools or 

other containers filled with water.

•  If the toaster maker is dropped into water, unplug it 

immediately, and only then you can take the unit out 

of water. Apply to the service center for testing or 

repairing the unit.

•  Do not let the power cord touch hot surfaces and 

sharp edges of furniture.

•  Do not move the toaster maker when it is hot; wait 

until it cools down completely.

Summary of Contents for BR2110

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Toaster BR2110 Тостер BR2110 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 9 RU 16 KZ 23 ...

Page 3: ...ver 3 Toasting level control knob 1 2 3 4 5 6 7 4 Toasting stop button CANCEL 5 Reheating mode button REHEAT 6 Defrosting mode button DEFROST 7 Power cord storage 8 Crumb tray EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 4: ...room for normal air circulation the free space around the toaster maker should be at least 10 15 cm on each side During the toaster maker operation do not allow the unit body to come in contact with curtains wall coverings clothing kitchen towels or other flammable materials Do not use the unit outdoors It is recommended not to use the unit during lightning storms Protect the toaster maker from im...

Page 5: ...tended The unit is not intended for usage by children Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy Do not allow children to touch the unit body the power cord or the power cord plug during operation of the unit Be especially careful if children or disabled persons are near the operating unit During the unit operation and breaks between operation cycles place the unit out of ...

Page 6: ...toasting level control knob 3 to the position 7 Switch the unit on by pressing on the carriage control lever 2 the lever 2 will be fixed in the lower position and the toasting stop button 4 CANCEL illumination will light up Note the toaster switch on lever 2 will be fixed only if the power cord is plugged into the power outlet At the end of the set time the toaster will automatically switch off an...

Page 7: ...ill be switched off and the lever 2 will return to the initial position REHEATING MODE BUTTON 5 REHEAT To reheat the cooled toasts lower the toasts into the holes 1 press the toaster actuating lever 2 until it locks then press the reheat button 5 REHEAT while the illumination of the button 5 REHEAT will light up When the toasts are ready the toaster will be switched off automatically the lever 2 w...

Page 8: ...he environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal after expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the p...

Page 9: ...bel 3 Toastgradregler 1 2 3 4 5 6 7 4 Toastenstopptaste CANCEL 5 Aufheizbetriebstaste REHEAT 6 Auftaubetriebstaste DEFROST 7 Netzkabelaufbewahrung 8 Krümelschale DE ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Page 10: ...osen mit Fernbedienung an Stellen und benutzen Sie den Toaster auf einer ebenen trockenen standfesten und hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem Zugang zur Steckdose auf Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum für eine normale Luftzirkulation soll der Freiraum um das Toaster auf jeder Seite mindestens 10 15 cm betragen Wenn Sie das Toaster betreiben soll das Gerätegehäuse mit ke...

Page 11: ...ichtig heraus ziehen Sie das Netzkabel nicht da es zu seiner Beschädigung und einem Kurzschluss führen kann Berühren Sie das Gerätegehäuse das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht ACHTUNG Wählen und stellen Sie den Toastgrad richtig ein bei längerem Toasten können sich die To...

Page 12: ...AS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET ES IST VERBOTEN DAS GERÄT ZU HANDELS ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN VOR DER ERSTEN NUTZUNG Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stunden bevor Sie es bei einer negativen Temperatur transportieren oder bewahren Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien Bewahren Sie die Originalverpackung auf Lesen Sie die Sicherh...

Page 13: ...r abkühlt und erst dann können die eingeklemmten Toasts mit einem geeigneten Holz oder Kunststoffspatel entfernt werden Um Verbrennungen zu vermeiden berühren Sie keine Metallteile des Toasters mit Ihren Händen oder offenen Körperteilen während des Toasterbetriebs Vergewissern Sie sich dass die Krümelschale 8 eingesetzt ist Legen Sie eine oder zwei Brotscheiben in die Toastschächte 1 ein Stecken S...

Page 14: ... dabei auf Wenn die Toasts fertig sind schaltet sich der Toaster automatisch aus und der Hebel 2 kehrt in seine Ausgangsstellung zurück KRÜMELSCHALE Brotkrümel werden in der Schale 8 gesammelt reinigen Sie die Schale 8 regelmäßig Schalten Sie den Toaster aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus Ziehen Sie die Schale 8 heraus reinigen Sie diese von Brotkrümeln und stellen Sie die...

Page 15: ...ertung über Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu verwerten Mehrere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die da...

Page 16: ... тостов 1 2 3 4 5 6 7 4 Кнопка остановки приготовления тостов CANCEL 5 Кнопка режима подогрев REHEAT 6 Кнопка режима разморозка DEFROST 7 Место намотки шнура питания 8 Поддон для крошек RU ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 1 ...

Page 17: ...ся подключать устройство к внешним таймерам или к электрическим розеткам с дистан ционным управлением Устанавливайте и используйте устройство на ровной сухой устойчивой термостойкой поверх ности так чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным Используйте устройство в хорошо проветрива емом помещении для нормальной циркуляции воздуха свободное пространство вокруг тостера должно быть не мене...

Page 18: ...ли перед чисткой При отключении тостера от электрической сети держитесь за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из электри ческой розетки не тяните за шнур питания это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилке шнура питания мокрыми руками Из соображений безопасности детей не остав ляйте полиэтиленовые пакеты ис...

Page 19: ...те устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устрой ства при отрицательной температуре распакуй те его и под...

Page 20: ...ОСТОВ ВНИМАНИЕ Не пытайтесь вытащить зажатые тосты из работающего тостера руками или с помощью металлических предметов соприкосновение металлического предмета с нагревательным элементом находящимся под напряжением может стать причиной получения удара элек трическим током Выньте вилку шнура питания из электриче ской розетки дождитесь остывания тостера и только после этого можно достать зажатые тост...

Page 21: ...пку подо грев 5 REHEAT при этом загорится подсветка кнопки 5 REHEAT Когда тосты приготовятся тостер автоматически выключится рычаг 2 займёт исходное положение КНОПКА РЕЖИМА РАЗМОРОЗКА 6 DEFROST Чтобы поджарить замороженный хлеб опусти те ломтики хлеба в отверстия для тостов 1 Установите необходимую степень поджаривания регулятором 4 нажмите на рычаг включения тостера 2 до его фиксации затем нажмит...

Page 22: ... мочалки абразивные чистящие вещества или растворители Периодически очищайте поддон 8 Внимание Во избежание удара электрическим током запрещается погружать тостер шнур пи тания и вилку шнура питания в воду или любые другие жидкости ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать тостер на хранение прове дите чистку устройства Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными ...

Page 23: ...есінің реттегіші 1 2 3 4 5 6 7 4 Тосттар дайындауды тоқтату батырмасы CANCEL 5 Қыздыру REHEAT режимі батырмасы 6 Еріту режимі батырмасы DEFROST 7 Қуаттандыру бауын орау орны 8 Қиқымдарға арналған науа KZ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 1 2 3 4 5 6...

Page 24: ...ұралды сыртқы таймерлерге немесе дистанци ондық басқаратын электрлік розеткаларға қосуға тыйым салынады Тостер пісіргішті желі розеткасына кіру әрқашан бос болатындай етіп тегіс құрғақ орнықты термо төзімді бетке орнатыңыз және пайдаланыңыз Құралды жақсы желдетілетін үй жайда пайдалану керек ауаның қалыпты айналымы үшін тостер пісіргіштің маңындағы еркін кеңістік әр жағынан кем дегенде 10 15 см бо...

Page 25: ...алануын бол дырмау үшін балаларды қадағалаңыз Балаларға құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде мо торлық блок корпусын қуаттандыру бауына және қуаттандыру бауының ашасын ұстауға рұқсат етпеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса онда ерекше мұқият болыңыз Құрамында қанты көп джем немесе тосап түрінде гі салмалары бар өнімдерді қуыру үшін тостерд...

Page 26: ...алқын және құрғақ жерде балалар дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР НАЛҒАН ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА Құралды кері температурада тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны қаптамадан шыға рыңыз және пайдалану алдында 3 сағат күтіңіз Құралды қаптамадан...

Page 27: ...н Қуаттандыру бауының ашасын электр розет касынан суырып алыңыз тостердің салқында уын күтіңіза осыдан кейін ғана ыңғайлы ағаш немесе пластик қалақпен қысылған тосттарды шығара аласыз Күюді болдырмау үшін тостер жұмыс істеп тұрған кезде тостердің металл бөлшектеріне қолмен немесе дененің ашық жерлерімен жана суға тыйым салынады Қиқымдарға арналған науаның 8 орнатылғанына көз жеткізіңіз Екі тілім н...

Page 28: ...енге дейін қосу иінтірегін 2 басыңыз содан кейін батырмаға 6 DEFROST басыңыз осы ретте батырма 6 DEFROST жарығы жанады Тосттар дайын болғанда тостер автоматты түрде өшеді иінтірек 2 бастапқы қалпына оралады ҚИҚЫМДАРҒА АРНАЛҒАН НАУА Нан қиқымдары науаға 8 жиналады мезгілімен науаны 8 тазалап отырыңыз Тостерді өшіріңіз және қуаттандыру бауының ашасын электр розеткадан суырыңыз тостердің суығанын күт...

Page 29: ...ыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға а...

Page 30: ...30 KZ ...

Page 31: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 32: ...brayer ru ...

Reviews: