background image

7

EN

•  Set the toasting level of the toasts by turning the 

control knob (4): 

«1» - minimal toasting level;
«7» - maximal toasting level.

Notes: 

 - the toasting level depends on the sort of bread 

and thickness of slices. Optimal thickness of the 

slices should not exceed 25 mm;

 - select the toasting level by setting the control knob 

(4) to the¬ needed position.

 - do not use very thin slices of bread, because they 

do not center in the toaster.

• 

Press on the carriage control lever (2) until fixed, the 

toasting stop button (3) «   » illumination will light 

up.

•  When the toasts are ready, the toaster will be 

switched off automatically, the lever (2) will return to 

its initial position.

TOASTING STOP BUTTON (3) «   »

• 

If you need to switch the toaster off or stop the 

toasting process, press the button (3) «   ».

• 

The toaster will be switched off, and the lever (2) will 

return to the initial position.

DEFROSTING MODE BUTTON (5) « 

 »

• 

To toast frozen bread, put the slices in to the slots for 

bread toasting (1). Set the required toasting level with 

the control kn¬ob (4), press the carriage control lever 
(2) until it latches and then press the button (5) « 

 »; 

the button (5) « 

 » and the stop button (3) «   » 

illumination will light up.

REHEATING MODE BUTTON (6) «   » 

•  To reheat cold toast, put the toasts in to the slots (1), 

press on the carriage control lever (2) until it latches, 
then press the «reheat» button (6) «   », the butt¬on 
(6) «   » and the stop button (3) «   » illumination 

will light up. 

CRUMB TRAY

•  Bread crumbs are accumulated in the tray (8), 

regularly clean the tray (8). 

• 

Switch the toaster off and unplug the power cord plug 

from the mains socket, wait until the toaster cools 

down.

• 

Remove the crumb tray (8), clean it off the crumbs 

and inst¬all the tray back to its place. 

CLEANING AND CARE

•  Before cleaning unplug the unit and leave it open to 

cool down. 

•  Wipe the toaster maker body with a slightly damp 

cloth, and then wipe it dry.

Summary of Contents for BR2100

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Toaster BR2100 Тостер BR2100 brayer pro ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 9 RU 16 KZ 23 ...

Page 3: ... control lever 3 Toasting stop button 4 Toasting level control knob 1 2 3 4 5 6 7 5 Defrosting mode button 6 Reheating mode button 7 Power cord storage 8 Crumb tray EN ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA to install RCD contact a specialist 3 2 4 1 5 6 7 8 ...

Page 4: ...et Use the unit in a well ventilated room for normal air circulation the free space around the toaster maker should be at least 10 15 cm on each side During the toaster maker operation do not allow the unit body to come in contact with curtains wall coverings clothing kitchen towels or other flammable materials Do not use the unit outdoors It is recommended not to use the unit during lightning sto...

Page 5: ...power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger Do not repair the unit by yourself Do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected and after the unit was dropped unplug it and apply to the authorized service center To avoid damages transport the unit in the original package Keep the unit in ...

Page 6: ... Switch the unit on by pressing on the carriage control lever 2 the lever 2 will be fixed in the lower position and the toasting stop button 3 illumination will light up At the end of the set time the toaster will automatically switch off and the lever 2 will return to the initial position During the first switching on the heating elements burn therefore occurrence of a small amount of smoke or fo...

Page 7: ... will return to the initial position DEFROSTING MODE BUTTON 5 To toast frozen bread put the slices in to the slots for bread toasting 1 Set the required toasting level with the control kn ob 4 press the carriage control lever 2 until it latches and then press the button 5 the button 5 and the stop button 3 illumination will light up REHEATING MODE BUTTON 6 To reheat cold toast put the toasts in to...

Page 8: ...expiration of the service life of the unit or the batteries if included do not discard them with usual household waste take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a ...

Page 9: ... Betriebshebel 3 Toastenstopptaste 4 Toastgradregler 1 2 3 4 5 6 7 5 Auftaubetriebstaste 6 Aufheizbetriebstaste 7 Netzkabelaufbewahrung 8 Krümelschale DE ACHTUNG Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig den FI Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten 3 2 4 1 7 8 5 6 ...

Page 10: ...haltuhren oder elektrischen Steckdosen mit Fernbedienung an Stellen und benutzen Sie den Toaster auf einer ebenen trockenen standfesten und hitzebeständigen Oberfläche mit immer freiem Zugang zur Steckdose auf Verwenden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum für eine normale Luftzirkulation soll der Freiraum um das Toaster auf jeder Seite mindestens 10 15 cm betragen Wenn Sie das Toaster betre...

Page 11: ...ren mit hohem Zuckergehalt und Marmeladen oder Konfitürenfüllung Während des Toasterbetriebs werden die Metallteile sehr heiß seien Sie vorsichtig und berühren Sie keine heißen Oberflächen Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder vor der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab Wenn Sie den Toaster vom Stromnetz abtrennen halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsich...

Page 12: ...endienst Um Beschädigungen zu vermeiden transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET ES IST VERBOTEN DAS GERÄT ZU HANDELS ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN VOR DER ERSTEN NUTZUNG Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 4 Stun...

Page 13: ...raus warten Sie ab bis der Toaster abkühlt und erst dann können die eingeklemmten Toasts mit einem geeigneten Holz oder Kunststoffspatel entfernt werden Um Verbrennungen zu vermeiden berühren Sie keine Metallteile des Toasters mit Ihren Händen oder offenen Körperteilen während des Toasterbetriebs Legen Sie eine oder zwei Brotscheiben in die Toastschächte 1 ein Stecken Sie den Netzstecker in eine S...

Page 14: ... und die Beleuchtung der Stopptaste 3 KRÜMELSCHALE Brotkrümel werden in der Schale 8 gesammelt reinigen Sie die Schale 8 regelmäßig Schalten Sie den Toaster aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus Ziehen Sie die Schale 8 heraus reinigen Sie diese von Brotkrümeln und stellen Sie diese zurück auf REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose vor der Reinigung ...

Page 15: ...n Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Verwertung über Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu verwerten Mehrere Informationen zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hers...

Page 16: ...иготовления тостов 4 Регулятор степени поджаривания тостов 1 2 3 4 5 6 7 5 Кнопка режима разморозка 6 Кнопка режима подогрев 7 Место намотки шнура питания 8 Поддон для крошек RU ВНИМАНИЕ Для дополнительной защиты в цепи питания целесообразно установить устройство защитного отключения УЗО с номинальным током сраба тывания не превышающим 30 мА для установки УЗО обратитесь к специалисту 3 2 4 1 7 8 5...

Page 17: ...лючать устройство к внешним таймерам или к электрическим розеткам с дистан ционным управлением Устанавливайте и используйте устройство на ровной сухой устойчивой термостойкой поверх ности так чтобы доступ к сетевой розетке всегда был свободным Используйте устройство в хорошо проветрива емом помещении для нормальной циркуляции воздуха свободное пространство вокруг тостера должно быть не менее 10 15...

Page 18: ...ия или перед чисткой При отключении тостера от электрической сети держитесь за вилку шнура питания и аккуратно выньте её из электри ческой розетки не тяните за шнур питания это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилке шнура питания мокрыми руками Из соображений безопасности детей не остав ляйте полиэтиленовые пакет...

Page 19: ...ентр Во избежание повреждений перевозите устрой ство в заводской упаковке Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО В КОММЕРЧЕ СКИХ ИЛИ ЛАБОРАТОРНЫХ ЦЕЛЯХ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ После транспортировки или хранения устрой ства при отрицател...

Page 20: ...лементом находящимся под напряжением может стать причиной получения удара элек трическим током Выньте вилку шнура питания из электриче ской розетки дождитесь остывания тостера и только после этого можно достать зажатые тосты подходящей деревянной или пластико вой лопаткой Во избежание получения ожогов запрещается во время работы тостера прикасаться руками или открытыми участками тела к металличе с...

Page 21: ...ка кнопки 5 и подсветка кнопки остановки 3 КНОПКА РЕЖИМА ПОДОГРЕВ 6 Для подогрева остывших тостов опустите тосты в отверстия 1 нажмите на рычаг включения тостера 2 до его фиксации затем нажмите кнопку подогрев 6 при этом загорится подсветка кнопки 6 и подсветка кнопки остановки 3 ПОДДОН ДЛЯ КРОШЕК Хлебные крошки собираются в поддон 8 регу лярно очищайте поддон 8 Выключите тостер и выньте вилку шну...

Page 22: ...и данный продукт Внимание Во избежание удара электрическим током запрещается погружать тостер шнур питания и вилку шнура питания в воду или любые другие жидкости ХРАНЕНИЕ Перед тем как убрать тостер на хранение прове дите чистку устройства Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными возможностями КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Тостер 1 шт Инструкция 1 шт ТЕХНИЧЕСКИ...

Page 23: ...дауды тоқтату батырмасы 4 Тосттарды қуыру дәрежесінің реттегіші 1 2 3 4 5 6 7 5 Еріту режимі батырмасы 6 6 Қыздыру режимі батырмасы 7 7 Қуаттандыру бауын орау орны 8 8 Қиқымдарға арналған науа KZ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Қосымша қорғаныс үшін қуаттандыру тізбегінде номиналдық іске қосылу тогы 30 мА аспайтын қорғаныс сөндіру құралын ҚСҚ орнатқан дұрыс ҚСҚ ны орнату үшін маманға жүгініңіз 3 2 4 1 7 8 5 6 ...

Page 24: ...ртқы таймерлерге немесе дистанци ондық басқаратын электрлік розеткаларға қосуға тыйым салынады Тостер пісіргішті желі розеткасына кіру әрқашан бос болатындай етіп тегіс құрғақ орнықты термо төзімді бетке орнатыңыз және пайдаланыңыз Құралды жақсы желдетілетін үй жайда пайдалану керек ауаның қалыпты айналымы үшін тостер пісіргіштің маңындағы еркін кеңістік әр жағынан кем дегенде 10 15 см болуы керек...

Page 25: ...інде пайдалануын бол дырмау үшін балаларды қадағалаңыз Құрылғы жұмыс істеп тұрғанда балалар жұмыс бетіне құрылғы корпусына желі бауына немесе желі бауының ашасына жақындауына рұқсат бермеңіз Егер жұмыс істеп тұрған құрылғының маңында балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар болса онда ерекше мұқият болыңыз Құрамында қанты көп джем немесе тосап түрінде гі салмалары бар өнімдерді қуыру үшін тос...

Page 26: ...салқын және құрғақ жерде балалар дың және мүмкіндігі шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз ҚҰРАЛ ТЕК ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА АР НАЛҒАН ҚҰРАЛДЫ КОММЕРЦИЯЛЫҚ НЕМЕСЕ ЗЕРТХАНАЛЫҚ МАҚСАТТАРДА ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ АЛҒАШ РЕТ ПАЙДАЛУ АЛДЫНДА Құралды кері температурада тасымалдағаннан немесе сақтағаннан кейін оны қаптамадан шыға рыңыз және пайдалану алдында 3 сағат күтіңіз Құралды қаптамада...

Page 27: ...аласыз Күюді болдырмау үшін тостер жұмыс істеп тұрған кезде тостердің металл бөлшектеріне қолмен немесе дененің ашық жер лерімен жанасуға тыйым салынады Екі тілім нанды тосттарға 1 арналған тесіктерге салыңыз Желі бауының ашасын электр розеткасына тығыңыз Тосттардың қуыру дәрежесін реттегіш тұтқасын 4 бұрау арқылы орнатыңыз 1 минималдық қуыру дәрежесі 7 максималдық қуыру дәрежесі Ескертпе тосттард...

Page 28: ...өшіріңіз және қуаттандыру бауының ашасын электр розеткадан суырыңыз тостердің суығанын күтіңіз Науаны 8 шығарыңыз оны нан қиқымдарынан тазартыңыз және орнына орн атыңыз ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ Тазалаудың алдында қуаттандыру бауының ай ырын электрлік розеткадан шығарыңыз құралды ашық қалдырып оны суытып алыңыз Тостер пісіргіштің корпусын сәл дымқыл матамен сүртіңіз содан соң құрғатып сүртіңіз Тостер піс...

Page 29: ...ін арнайы пункттерге жіберіңіз Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі пай даға асырылатын тәртіппен міндетті түрде жинауға жатады Берілген өнімді кәдеге асыру туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе осы өнімді сатып алған дүкенге жүгініңіз Өндіруші алдын ала ескертусіз құрал...

Page 30: ...30 KZ ...

Page 31: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 32: ...brayer pro ...

Reviews: