background image

28

RU

ЧИСТКА И УХОД

• 

Производите чистку соковыжималки после каждо

-

го её использования.

• 

Перед чисткой выключите соковыжималку и вынь

-

те вилку шнура питания из электрической розетки.

• 

Запрещается погружать моторный блок, шнур 

питания и вилку шнура питания в воду или любую 

другую жидкость.

• 

Выньте толкатель (1) из загрузочной горловины (2) 

крышки (3).

• 

Опустите фиксатор (7) и снимите крышку (3).

• 

Для облегчения снятия фильтра-тёрки (4) сни

-

майте её вместе сокосборником (5), держитесь за 

сокосборник (5) и поднимите его по направлению 

вверх.

• 

Промойте снятые детали, ёмкость для сбора сока 

(9), контейнер для сбора отжимок (10) тёплой 

водой с нейтральным моющим средством, опо

-

лосните и просушите.

• 

Соблюдайте осторожность при промывке филь

-

тра-тёрки (4), поверхность дисковой тёрки острая.

• 

Промывайте отверстия фильтра-терки (4) с наруж

-

ной стороны, используя щетку (11).

• 

Запрещается использовать посудомоечную ма

-

шину для промывки съёмных деталей соковыжи

-

малки.

• 

Моторный блок протрите слегка влажной тканью, 

после чего протрите насухо.

• 

Запрещается использовать для чистки соковыжи

-

малки жёсткие губки, абразивные чистящие средства 

или растворители.

• 

Фрукты и овощи с красящими свойствами, например, 

ежевика, морковь или свёкла, могут окрасить детали 

соковыжималки, в этом случае можно использовать 

сухую ткань, смоченную в растительном масле, после 

очистки деталей промойте их тёплой водой с мягким 

моющим средством, ополосните и просушите.

ХРАНЕНИЕ

• 

Перед тем, как убрать соковыжималку на хранение 

проведите её чистку.

• 

Храните соковыжималку в сухом прохладном месте, 

недоступном для детей и людей с ограниченными 

возможностями.

КОМПЛЕКТАЦИЯ

• 

Соковыжималка — 1 шт.

• 

Инструкция — 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

• 

Электропитание: 220-240 В, ~ 50-60 Гц

• 

Номинальная потребляемая мощность: 800 Вт

• 

Диаметр загрузочного отверстия – 85 мм

• 

Объём ёмкости для сбора сока – 1,1 л

• 

Объём контейнера для отжимок – 2 л

Прежде, чем обратиться в авторизованный сервис

-

Summary of Contents for BR1705

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Juicer BR1705 Соковыжималка BR1705 brayer ru ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 12 RU 21 KZ 31 ...

Page 3: ...IPTION 1 Plunger 2 Feeding chute 3 Lid 4 Grate filter 5 Juice bowl 6 Juice spout 7 Lock 8 Control Indication Panel 9 Juice Container 10 Pulp Container 11 Display 12 Rotation Speed Selection button 13 Pulse Mode button 14 button EN EXTRA BOOST HIGH MEDIUM LOW 1 2 3 11 12 12 13 14 4 5 6 7 8 10 9 ...

Page 4: ...e Juicer from impacts falling vibrations and other mechanical stress Never leave the unit connected to the mains unattended Do not use the unit near heating appliances heat sources or open flame Do not use the Juicer in places where aerosols are used or sprayed and in proximity to inflammable liquids Do not use the Juicer in proximity to the kitchen sink in bathrooms near swimming pools or other c...

Page 5: ...ime check the power cord integrity If the power cord is damaged it should be replaced by the manufacturer a maintenance service or similar qualified personnel to avoid danger Do not repair the unit by yourself Do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected and after the unit was dropped unplug it and apply to the authorized service center To avoid damages transport the unit...

Page 6: ...u will hear a characteristic clicking sound 4 put the lid 3 on fixate the lid 3 by raising the lock 7 insert the plunger 1 into the feeding chute 2 TIPS The Juicer is not intended for extracting juice from fruits containing high levels of pectin or starch such as bananas papayas figs redcurrants blackcurrants avocados and etc bananas contain little to no juice only add them for the scent The Juice...

Page 7: ...it into pieces that will easily fit into the feeding chute 2 Make sure that the Juicer has been assembled correctly and that the lock 7 is in the right position Position the Juicer on an even dry and steady surface so that the mains socket is always freely accessible Install the pulp container 10 under the lid 3 at the back of the Juicer Install the juice container 9 under the juice spout 6 Plug t...

Page 8: ...removed parts and you will be able to continue using the Juicer Once the juice container 9 has filled up turn the Juicer off and pour the juice into a suitable container Slowly pour juice out of the juice container 9 the froth separator will remove any foam Open the lid and wash the juice container 9 if necessary Place the juice container 9 under the juice spout 6 Watch the pulp container 10 as it...

Page 9: ...om the outer side using the brush 11 Do not wash the removable parts of the Juicer in a dishwasher Clean the motor unit with a slightly damp tissue then wipe it dry Do not use metal scouring pads abrasives or solvents for cleaning the Juicer Fruits and vegetables with painting properties blackberries carrots or beetroot for example can color certain parts of the Juicer If this happens you can try ...

Page 10: ...an stick to one side of the grate filter turn off the Juicer and remove the power cable plug from the electric socket disassemble the Juicer and extract the grate filter clean and wash the grill of the grate filter 2 The grate filter is physically damaged examine the grate filter do not use the Juicer if there are physical damages replace the grate filter When making juice the Juicer is making lou...

Page 11: ...rchased this product The manufacturer reserves the right to change the appearance design and specifications not affecting general operation principles of the unit without prior notice The unit operating life is 3 years The manufacturing date is specified in the serial number In case of any malfunctions promptly apply to the authorized service center ...

Page 12: ...UNG 1 Stampfer 2 Füllrohr 3 Deckel 4 Reibfilter 5 Saftsammler 6 Saftauslauf 7 Verriegelung 8 Bedienungs Anzeigeplatte 9 9 Saftbehälter 10 Fruchtfleischbehälter 11 Bildschirm 12 Drehgeschwindigkeit Wahltasten 13 Pulsbetrieb Taste Pulse 14 Ein Ausschalttaste DE EXTRA BOOST HIGH MEDIUM LOW 1 2 3 11 12 12 13 14 4 5 6 7 8 10 9 ...

Page 13: ...nicht empfohlen das Gerät bei Gewitter zu benutzen Schützen Sie den Entsafter vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät nie unbeaufsichtigt Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Es ist verboten den Entsafter an den Orten wo Sprays verwendet werden sowie in der Nähe v...

Page 14: ...en Händen nicht Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht ACHTUNG Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen Erstickungsgefahr Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen Lassen Sie Kinder die Arbeitsfläche das Gerätegehäuse das Netzka...

Page 15: ...eschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Beim 60 Hz Stromnetz Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen Maßnahmen erforderlich Nehmen Sie den Entsafter auseinander und reinigen Sie die während des Entsafterbetriebs mit Obst oder Gemüse zu kontaktierenden Teile Entfe...

Page 16: ...sichtigen Sie dass die Saftsättigung von der Apfelsorte abhängt Beim Äpfelentsaften können Sie Kerne nicht entfernen Apfelsaft dunkelt schnell fügen Sie ein paar Tropfen Zitronensaft hinzu um das Dunkeln zu verlangsamen Trinken Sie den Saft sofort nach dem Entsaften bei längerer Aufbewahrung an der Luft verliert der Saft seinen Geschmack und Nährwert Wenn Sie den Saft aufbewahren möchten gießen Si...

Page 17: ...t und die Geschwindigkeitssymbole blinken auf dem Bildschirm 11 Um den Entsafter für kurze Zeit einzuschalten halten Sie die Pulse Taste 13 gedrückt der Entsafter wird mit maximaler Geschwindigkeit eingeschaltet Zahlensymbol Geschwindigkeit Benutze Früchte und Gemüse 1 Niedrige Weintrauben Wassermelonen Pfirsiche Tomaten Gurken usw 2 Mittlere Zitrusfrüchte Birnen Zucchini usw 3 Hohe Ananas Melonen...

Page 18: ...eckdose heraus ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Wird die Betriebstemperatur des Elektromotors überschritten spricht der Überhitzungsschutz an und der Entsafter wird ausgeschaltet Wenn der Entsafter während des Betriebs spontan ausgeschaltet wird stellen Sie den Betriebsschalter 8 auf 0 und ziehen Sie der Netzstecker aus der Steckdose heraus Abhängig von der Raumtemperatur kann die Abkühlzeit des Elektromotors z...

Page 19: ...pülen und trocknen Sie sie ab AUFBEWAHRUNG Reinigen Sie den Entsafter bevor Sie ihn zur Aufbewahrung wegnehmen Bewahren Sie den Entsafter an einem trockenen kühlen und für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf LIEFERUMFANG Entsafter 1 Stk Bedienungsanleitung 1 Stk TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 800 W Füllrohrdurchmesser 85 mm Saftb...

Page 20: ... wenden Sie sich zur Prüfung oder Reparatur an einen autorisierten Kundendienst ENTSORGUNG Um ein mögliches Schaden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden werfen Sie das Gerät und die Batterien falls mitgeliefert nach Beendigung ihrer Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg geben Sie das Gerät und die Batterien...

Page 21: ...ная горловина 3 Крышка 4 Фильтр тёрка 5 Сокосборник 6 Носик слива сока 7 Фиксатор 8 Панель управления индикации 9 Ёмкость для сбора сока 10 Контейнер для отжимок 11 Дисплей 12 Кнопки выбора скорости вращения 13 Кнопка импульсной работы соковыжималки Pulse 14 Кнопка включения выключения RU EXTRA BOOST HIGH MEDIUM LOW 1 2 3 11 12 12 13 14 4 5 6 7 8 10 9 ...

Page 22: ...рхности так чтобы доступ к электрической розетке всегда был свободным Запрещается использовать устройство вне помещений Не рекомендуется использовать устройство во время грозы Оберегайте соковыжималку от ударов падений вибраций и иных механических воздействий Не оставляйте устройство включённое в сеть без присмотра Не используйте устройство в непосредственной близости от нагревательных приборов ис...

Page 23: ...кой розетки не тяните за шнур питания это может привести к его повреждению и вызвать короткое замыкание Не прикасайтесь к корпусу устройства к шнуру питания и к вилке шнура питания мокрыми руками Из соображений безопасности детей не оставляйте ВНИМАНИЕ Не разрешайте детям играть с поли этиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Устройство не предназначено для использования детьм...

Page 24: ...ждите 3 часа перед использованием Распакуйте устройство и удалите все упаковоч ные материалы Сохраните заводскую упаковку Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Проверьте комплектацию Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам элект...

Page 25: ...д ананасы и т п или овощи морковь свёклу стебли сельдерея шпинат огурцы помидоры и т п Перед отжимом сока тщательно промойте фрукты или овощи и просушите их Ягоды быстро теряют свежесть мойте ягоды непосредственно перед отжимом сока Срезать тонкую кожуру с фруктов или овощей не обязательно срезайте только толстую кожуру например с ананасов или свёклы Выбирайте сорт яблок отвечающий вашим требо ван...

Page 26: ...надавливайте на них менее 1 минуты После трёх циклов работы необ ходимо сделать перерыв не менее 15 минут Перед сборкой соковыжималки всегда проверяй те фильтр тёрку 4 на предмет механических повреждений Запрещается использовать соковыжималку при наличии механических повреждений филь тра тёрки 4 Подготовьте фрукты или овощи тщательно промой те их удалите несъедобные части у фруктов такие как плодо...

Page 27: ... 9 установите ёмкость 9 под носик для слива сока 6 Следите за наполнением контейнера для сбора отжимок 10 если контейнер 10 наполнился отжимками выключите соковыжималку и удалите отжимки из контейнера 10 Примечание для удобства удаления отжимок реко мендуется в контейнер 10 вставить подходящий по размеру пакет и удалять отжимки вместе с пакетом После использования соковыжималки выключите её устано...

Page 28: ...ается использовать посудомоечную ма шину для промывки съёмных деталей соковыжи малки Моторный блок протрите слегка влажной тканью после чего протрите насухо Запрещается использовать для чистки соковыжи малки жёсткие губки абразивные чистящие средства или растворители Фрукты и овощи с красящими свойствами например ежевика морковь или свёкла могут окрасить детали соковыжималки в этом случае можно ис...

Page 29: ...фильтра терки Во время работы соковыжималка сильно вибрирует 1 Возможно налипание отжимок на одной стороне фильтра терки выключите соковыжималку выньте вилку шнура питания из электрической розетки разберите соковыжималку и выньте фильтр тёрку очистите и промойте сетку фильтра терки 2 Механическое повреждение фильтра терки осмотрите фильтр терку при на личии механических повреждений не используйте ...

Page 30: ...лужбу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изме нять дизайн конструкцию и технические характе ристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления Срок службы устройства 3 года Дата производства указана в серийном номере В случае обнаружения каких либо неисправно стей необходимо обратитьс...

Page 31: ...ы 4 Сүзгі үккіш 5 Шырын жинағыш 6 Шырын ағызу шүмегі 7 Бекіткіш 8 Басқару индикациялау панелі 9 Шырынды жинауға арналған сыйымдылық 10 Сығындыларға арналған контейнер 11 Дисплей 12 Айналу жылдамдығын таңдау батырмалары 13 Шырынсыққыштың импульстік жұмысы батырма сы Pulse 14 қосу өшіру батырмасы KZ EXTRA BOOST HIGH MEDIUM LOW 1 2 3 11 12 12 13 14 4 5 6 7 8 10 9 ...

Page 32: ...ай етіп тегіс құрғақ орнықты бетке орна тыңыз және пайдаланыңыз Құрылғыны үй жайдан тыс жерде пайдалануға тый ым салынады Найзағай кезінде құрылғыны пайдалану ұсынылмай ды Шырынсыққыш соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Желіге қосылған құрылғыны қараусыз қалдырмаңыз Құрылғыны жылу көздерінің жылыту аспаптарының немесе ашық оттың тікелей жанында пайдалан баңыз Ш...

Page 33: ...ыз желі бауынан тартпаңыз бұл оның зақымдануына әкеліп қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін Құрылғы корпусын желі бауын және желі бауының ашасын су қолмен ұстамаңыз Назар аударыңыз Балаларға полиэтилен пакет терімен немесе қаптама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз Тұншығу қаупі Құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануын бол дырмау үшін балаларды қадағалаңыз Құрылғы...

Page 34: ...ыңыз Жинақталымын тексеріңіз Құралды зақымдануына қатысты байқаңыз зақымда нуы болған жағдайда оны желіге қоспаңыз Құралдың көрсетілген қуаттандыру кернеуі пара метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Құрылғыны 60 Гц жиіліктегі электр желісінде пайдаланғанда ешқандай қосым ша әрекет қажет емес Шырынсыққышты бөлшектеңіз және шырын сыққышты пайдалану кезінде жемісте...

Page 35: ...ы Сіздің талаптарыңызға сәйкес келетін алма түрін таңдаңыз шырынның қанықтылығы алма түріне байланысты екенін ұмытпаңыз Алма шырынын сыққанда алманың өзегін алмауға болады Алма шырыны тез қараяды лимон шырынының бір неше тамшысын қосыңыз алма шырынының қараю процесі баяулайды Шырын сығылғаннан кейін бірден қолданыңыз ауада ұзақ уақыт сақталса шырын өзінің дәмі мен тағамдық құндылығын жоғалтады Еге...

Page 36: ...ырынсыққышты өшіру үшін батырманы қосу өшіру 14 қайта басыңыз шырынсыққыш өшеді және дисплейде 11 жылдамдық таңбалары жыпылықтап тұрады Шырынсыққышты қысқа уақытқа қосу үшін баты рманы 13 Pulse басыңыз және басып ұстап тұрыңыз шырынсыққыш максималды жылдамдықта қосылады Цифрлық таңба Жылдамдық атауы Пайдаланылатын жемістер мен көкөністер 1 Төмен Жүзім қарбыз шабдалы қызанақ қияр және т б 2 Орташа ...

Page 37: ...ыз егер контейнер 10 сығындыларға толтырылған болса шырын сыққышты өшіріңіз және сығындыларды контейнер ден 10 шығарып тастаңыз Ескертпе сығындыларды оңай шығарып алу үшін контейнерге 10 өлшемі сәйкес келетін пакет салып қою және сығындыларды пакетпен бірге алып тастау ұсынылады Шырынсыққышты қолданғаннан кейін жұмыс ре жимдерінің қосқышын 8 күйіне 0 орнатып қуат бауының ашасын электр розеткасынан...

Page 38: ... жіберіңіз Шырынсыққыштың алынбалы бөлшектерін жуу үшін ыдыс жуғыш машинаны пайдалануға тыйым салынады Мотор блогын сәл дымқыл матамен сүртіңіз содан соң құрғатып сүртіңіз Шырынсыққышты тазалау үшін губкаларды абразивті тазалағыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға тыйым салынады Бояғыш қасиеттері бар жемістер мен көкөністер мысалы қара бүлдірген сәбіз немесе қызылша шырынсыққыштың бөлшектері...

Page 39: ...ішті шығарып алыңыз сүзгі үккіш торын тазалаңыз және шайыңыз Шырынсыққыш жұмыс істеп тұрған кезінде қатты дірілдейді 1 Сүзгі үккіштің бір жағына сығын дылардың жабысып қалуы мүмкін шырынсыққышты өшіріңіз қуат бауының ашасын электр розетка сынан суырып алыңыз шырынсыққышты бөлшектеңіз және сүзгі үккішті шығарып алыңыз сүзгі үккіш торын тазалаңыз және шайыңыз 2 Сүзгі үккіштің механикалық зақымдануы ...

Page 40: ...у туралы қосымша ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне немесе берілген өнімді сатып алған дүкенге хабар ласыңыз Өндіруші алдын ала ескертусіз құрылғының дизайнын конструкциясы мен оның жалпы жұмыс ұстанымдарына әсер етпейтін техникалық сипатта маларын өзгерту құқығын өзіне қалдырады Құрылғының қызмет көрсету мерзімі 3 жыл Өндірілген күні сериял...

Page 41: ...41 KZ ...

Page 42: ......

Page 43: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 44: ...brayer ru ...

Reviews: