background image

17

DE

• 

Vergewissern Sie sich vor dem Hacken, dass alle 

Knochen und überschüssiges Fett entfernt sind. 

• 

Es ist nicht gestattet, Nahrungsmittel mit harten 

Fasern (z.B. Ingwer oder Meerrettich) mit dem 

Fleischwolf zu hacken. 

• 

Stellen Sie ein geeignetes Geschirr unter den 

Fleischwolfkopf (7). 

• 

Schalten Sie den Fleischwolf ein und stoßen Sie 

das Fleisch mit dem Stopfer (5) langsam in den 

Fleischwolfkopf (7) durch. 

• 

Während des Betriebs benutzen Sie nur den 

mitgelieferten Stopfer (5). Wenden Sie keine 

übermäßige Kraft an, um Fleisch oder andere 

Nahrungsmittel durchzustoßen. 

• 

Stoßen Sie das Fleisch mit den Händen oder 

anderen Gegenständen nicht durch. 

• 

Bei einer „Verstopfung“ während des Betriebs 

verwenden Sie die Reversierfunktion 

(Schneckenrückdrehung), um diese zu entfernen. 

Um den Reversierbetrieb zu aktivieren, schalten Sie 

den Fleischwolf aus, indem Sie den Betriebsschalter 

(1) auf „OFF“ stellen, dann halten Sie den Schalter 

(1) in der Position „R“ (Reversieren) gedrückt (nicht 

mehr als 5 Sekunden) und lassen Sie den Schalter 

(1) nach einigen Sekunden los. 

• 

Schalten Sie den Fleischwolf nach dem Betrieb aus, 

indem Sie den Betriebsschalter (1) auf „OFF“ stellen, 

ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus 

und dann nehmen Sie ihn auseinander. 

ZUBEREITUNG VON HACKFLEISCH 

• 

Setzen Sie den Fleischwolfkopf (7) in den 

Aufstellplatz (4) ein (Abb. 1), drücken Sie die 

Verriegelungstaste (3) und drehen Sie den 

Fleischwolfkopf (7) entgegen dem Uhrzeigersinn bis 

zum Einrasten. 

• 

Setzen Sie die Schnecke (8) ins 

Fleischwolfkopfgehäuse (7) ein. 

• 

Setzen Sie das Kreuzmesser (9) auf. 

• 

Wählen Sie die nötige Lochscheibe (10) und 

stellen Sie diese übers Messer auf, indem Sie 

die Vorsprünge an der Lochscheibe mit den 

Aussparungen im Fleischwolfkopfgehäuse (7) 

zusammenfallen lassen, schrauben Sie die Mutter 

(11) zu.

• 

Benutzen Sie immer nur den Stopfer (5) während des 

Betriebs. 

ACHTUNG! 

• 

Achten Sie beim Aufsetzen des Messers (9) 

darauf, dass die Schneidkanten des Messers (9) 

zur Lochscheibe (10) gerichtet sind. Falls das 

Messer falsch aufgesetzt ist, wird es das Fleisch 

nicht hacken. 

• 

Die Lochscheibe (10) mit kleineren Löchern ist 

zum Hacken sowohl von Rohfleisch, als auch von 

zubereitetem Fleisch, Fisch usw. geeignet.

• 

Die Lochscheibe (10) mit größeren Löchern ist 

zum Hacken von Rohfleisch, Fisch, Gemüse, 

Trockenobst, Käse, u.ä. geeignet. 

Summary of Contents for BR1601

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Meat grinder BR1601 Мясорубка BR1601 brayer pro ...

Page 2: ...СОДЕРЖАНИЕ EN 3 DE 12 RU 22 KZ 32 ...

Page 3: ...DESCRIPTION 1 Operation mode switch ON OFF R 2 Cutting plate tray 3 Meat grinder head lock button EN 4 Meat grinder head installation place 5 Pusher 6 Food tray 7 Meat grinder head body 8 Screw 9 Crossed blade 10 Coarse and fine cutting plates 11 Meat grinder head nut 12 Sausage filling attachment 13 Kebbe attachments 1 3 2 4 6 5 13 12 11 10 9 8 7 ...

Page 4: ...4 EN Рiс 1 Рiс 2 Рiс 3 ...

Page 5: ...ids Protect the unit from blows drops vibrations and other mechanical stress Do not block the ventilation openings on the unit body during the meat grinder operation this may lead to the electric motor overheating Never leave the unit connected to the mains unattended Do not immerse the meat grinder body the power cord or the power plug into water or any other liquids Do not use the unit in proxim...

Page 6: ... The unit is not intended for usage by physically sensory psychically or mentally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit Before using the meat grinder check the power cord integrity If the power cord is da...

Page 7: ...le pushing the meat or other products Do not push meat with your hands or any other objects If an obstruction appears during the unit operation use the reverse function the screw reverse mode to remove it To switch the reverse mode on switch the meat grinder off by setting the operation switch mode 1 to the position OFF then press and hold the switch 1 in the position R reverse for several seconds...

Page 8: ...ss the lock button 3 turn the meat grinder head 7 clockwise and remove it MAKING KEBBE Kebbe Kibbeh or kubba is a Mediterranean dish cooked of beef or mutton wheat flour and spices Use the kebbe attachment 13 to make hollow rolls of the base The rolls are filled and deep fried Try making various fillings for the rolls Here is an example kebbe recipe you can find other recipes on the Internet Filli...

Page 9: ...the attachment 13 match the grooves on the meat grinder head 7 body pic 2 and tighten the nut 11 Install the food tray 6 Put the prepared base for the rolls on the food tray 6 Insert the power plug into the mains socket Switch the meat grinder on by setting the operation mode switch 1 to the ON position Use the pusher 5 to supply the base for the rolls Cut the prepared rolls of necessary length Af...

Page 10: ...inished switch the meat grinder off by setting the operation mode switch 1 to the position OFF unplug the unit and then disassemble it Wash all the removable parts which were used for operation with warm water and neutral detergent rinse and dry Wipe the meat grinder body with a slightly damp cloth and then wipe it dry Do not use any solvents or abrasives to clean the meat grinder body Provide tha...

Page 11: ...nd the batteries to specialized stations for further recycling The waste generated during the disposal of products is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a household waste disposal service or to the shop where you purchased this product The manufacturer res...

Page 12: ... 1 Betriebsschalter ON OFF R 2 Lochscheibenfach 3 Verriegelungstaste des Fleischwolfkopfs DE 4 Aufstellplatz des Fleischwolfkopfs 5 Stopfer 6 Nahrungsmittelschale 7 Fleischwolfkopfgehäuse 8 Schnecke 9 Kreuzmesser 10 Lochscheiben für Klein und Grobhacken 11 Mutter des Fleischwolfkopfs 12 Würstchenfülleraufsatz 13 Kebbeaufsätze 1 3 2 4 6 5 13 12 11 10 9 8 7 ...

Page 13: ...13 DE Abb 1 Abb 2 Abb 3 ...

Page 14: ...st verboten den Fleischwolf an Orten zu verwenden an denen Aerosole gelagert verwendet oder gesprüht werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten Schützen Sie das Gerät vor Stößen Stürzen Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen Sperren Sie keine Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse während des Fleischwolfbetriebs ab das kann zur Überhitzung des Elektromotors führen Lassen ...

Page 15: ...Erstickungsgefahr Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen Lassen Sie Kinder das Gerätegehäuse das Netzkabel oder den Netzstecker während des Gerätebetriebs nicht berühren Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den Fällen angesagt wenn sich Kinder oder behinderte Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe aufhalten Währen...

Page 16: ...t Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen wenn es beschädigt ist schließen Sie es ans Stromnetz nicht an Vergewissern Sie sich dass die angegebenen Parameter der Geräteversorgungsspannung und die Stromnetzparameter übereinstimmen Waschen Sie alle abnehmbaren Teile 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 mit Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel ab spülen und trocknen Sie sie ab Wischen Sie das Fleischwo...

Page 17: ... los Schalten Sie den Fleischwolf nach dem Betrieb aus indem Sie den Betriebsschalter 1 auf OFF stellen ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und dann nehmen Sie ihn auseinander ZUBEREITUNG VON HACKFLEISCH Setzen Sie den Fleischwolfkopf 7 in den Aufstellplatz 4 ein Abb 1 drücken Sie die Verriegelungstaste 3 und drehen Sie den Fleischwolfkopf 7 entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Einrast...

Page 18: ...ochscheibe 10 aus dem Fleischwolfkopfgehäuse 7 heraus und nehmen Sie das Kreuzmesser 9 und die Schnecke 8 heraus Um den Fleischwolfkopf 7 abzunehmen drücken Sie die Verriegelungstaste 3 drehen Sie den Fleischwolfkopf 7 im Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab KEBBEZUBEREITUNG Kebbe Kibbeh oder Kube ist ein mediterranes Gericht aus Rind oder Schaffleisch Weizenmehl und Gewürzen Mit dem Kebbeaufsatz 1...

Page 19: ...auf ON stellen Führen Sie die Rollengrundmasse mit dem Stopfer 5 zu Schneiden Sie die fertigen Rollen von erforderlicher Länge auf Schalten Sie den Fleischwolf nach dem Betrieb aus indem Sie den Betriebsschalter 1 auf OFF stellen ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und dann nehmen Sie ihn auseinander Schrauben Sie die Mutter 11 entgegen dem Uhrzeigersinn ab und nehmen Sie die Kebbeau...

Page 20: ...uf OFF stellen ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und dann nehmen Sie den Fleischwolf auseinander Waschen Sie alle im Betrieb benutzten abnehmbaren Teile mit Warmwasser und einem neutralen Reinigungsmittel spülen und trocknen Sie sie ab Wischen Sie das Fleischwolfgehäuse mit einem leicht angefeuchteten Tuch danach trocknen Sie es ab Verwenden Sie keine Scheuer oder Lösungsmittel zum...

Page 21: ...zusammen mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen nicht weg geben Sie das Gerät und die Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über Die bei Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim G...

Page 22: ...тель режимов работы ON OFF R 2 Лоток для решёток 3 Кнопка фиксатора головки мясорубки 4 Установочное место головки мясорубки 5 Толкатель 6 Лоток для продуктов 7 Корпус головки мясорубки 8 Шнек 9 Крестообразный нож 10 Решётки для мелкой и крупной рубки продуктов 11 Гайка головки мясорубки 12 Насадка для набивки колбасок 13 Насадки для кеббе 1 3 2 4 6 5 13 12 11 10 9 8 7 ...

Page 23: ...23 RU Рис 1 Рис 2 Рис 3 ...

Page 24: ...вательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать мясорубку в местах где хранятся используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Оберегайте устройство от ударов падений ви браций и иных механических воздействий Во время работы мясорубки не закрывайте венти ляционные отверстия на корпусе устройства это может привести к перег...

Page 25: ... детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Устройство не предназначено для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допустить использования устройства в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться к корпусу устройства к шнуру питания или к вилке шнура питания во время работы устройства Будьте особенно внимательны если поблизости от ра...

Page 26: ...храните заводскую упаковку Ознакомьтесь с мерами безопасности и рекомен дациями по эксплуатации Проверьте комплектацию Осмотрите устройство на наличие повреждений при наличии повреждений не включайте его в сеть Убедитесь что указанные параметры напряжения питания устройства соответствуют параметрам электрической сети Промойте все съёмные детали 2 5 6 7 8 9 10 11 12 13 тёплой водой с нейтральным мо...

Page 27: ...орубку установив переключатель режимов работы 1 в положение OFF затем нажмите и удерживайте пере ключатель 1 в положении R реверс через несколько секунд не более 5 секунд отпустите переключатель 1 После окончания работы выключите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение OFF выньте вилку шнура питания из электрической розетки после этого приступай те к её разборке ПРИГОТОВЛЕНИ...

Page 28: ...установ ленную решётку 10 выньте крестообразный нож 9 и шнек 8 Для снятия головки мясорубки 7 нажмите на кнопку фиксатора 3 поверните головку мясоруб ки 7 по часовой стрелке и снимите её ПРИГОТОВЛЕНИЕ КЕББЕ Кеббе Киббех или кубэ блюдо средиземномор ской кухни которое готовят из мяса говядины или баранины пшеничной муки и специй С помощью насадки кеббе 13 из основы изготав ливаются полые трубочки Т...

Page 29: ...корпусе головки мясорубки 7 рис 2 заверните гайку 11 Установите лоток для продуктов 6 Выложите готовую основу для трубочек на лоток для продуктов 6 Вставьте вилку шнура питания в электрическую розетку Включите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение ON Для подачи основы для трубочек используйте толкатель 5 Отрезайте готовые трубочки необходимой длины После окончания работы в...

Page 30: ...я головки мясорубки 7 нажмите на кнопку фиксатора 3 поверните головку мясоруб ки 7 по часовой стрелке и снимите её ЧИСТКА И УХОД После окончания работы выключите мясорубку установив переключатель режимов работы 1 в положение OFF и выньте вилку шнура питания из электрической розетки после этого приступай те к её разборке Промойте все съёмные детали которые использо вались для работы тёплой водой с ...

Page 31: ...утилизации отходов после окончания срока службы устройства или элементов питания если входят в комплект не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отходами передайте прибор и элементы питания в специализированные пункты для дальней шей утилизации Отходы образующиеся при утилизации изделий подлежат обязательному сбору с последующей утилизацией в установленном порядке Для получения дополнительной...

Page 32: ...рға арналған астауша 3 Еттартқыш бастиегін бекіту батырмасы KZ 4 Еттартқыш бастиегін орнату орны 5 Итергіш 6 Өнімдерге арналған астауша 7 Еттартқыш бастиегінің корпусы 8 Иірмек 9 Крест тәрізді пышақ 10 Өнімдерді ұсақ және ірі турауға арналған торлар 11 Еттартқыш бастиегінің сомыны 12 Шұжықшаларды толтыруға арналған қондырма 13 Кеббеге арналған қондырма 1 3 2 4 6 5 13 12 11 10 9 8 7 ...

Page 33: ...33 KZ Сур 1 Сур 2 Сур 3 ...

Page 34: ...ық оттың немесе жылу көздерінің тікелей жанында пайда ланбаңыз Еттартқышты аэрозольдар пайдаланылатын немесе шашырайтын жерлерде сондай ақ тез тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда лануға тыйым салынады Құрылғыны соққыдан құлаудан дірілден және басқа да механикалық әсерлерден сақтаңыз Еттартқыштың жұмыс істеуі барысында құрылғы корпусындағы желдету саңылауларын жаппаңыз бұл электромотордың ...

Page 35: ...птама ретінде пай даланылатын полиэтилен пакеттерді қадағалау сыз қалдырмаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Балаларға полиэтилен пакеттермен немесе қапта малық үлдірмен ойнауға рұқсат етпеңіз Тұншығу қаупі бар Құрылғы балалардың пайдалануына тағайындал маған Құрылғыны ойыншық ретінде пайдалануға жол бермеу үшін балаларды қадағалаңыз Балаларға құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде мо торлық блок корпусын қуаттандыру ...

Page 36: ...птамадан шығарыңыз және барлық қаптама материалдарын жойыңыз Зауыт қаптамасын сақтап қойыңыз Қауіпсіздік шаралары мен пайдалануға беруге қатысты ұсыныстармен танысыңыз Жинақталымын тексеріңіз Құрылғыны зақымдануына қатысты тексеріп алыңыз зақымдануы болған жағдайда оны желіге қоспаңыз Құрылғыда көрсетілген қуаттандыру кернеуі пара метрлері электр желісінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жетк...

Page 37: ... желкекті өңдемеңіз Еттартқыш бастиегінің 7 астына сәйкес келетін ыдысты қойыңыз Еттартқышты қосыңыз және асықпай еттартқыш 7 бастиегіне итергіштің 5 көмегімен етті итеріңіз Жұмыс істеген кезде жеткізілім жиынтығына кіретін итергішті 5 ғана пайдаланыңыз Етті немесе басқа өнімдерді итеру үшін аса көп күш жұмсамаңыз Етті қолмен немесе басқа заттармен итеруге тыйым салынады Егер жұмыс кезінде кептелі...

Page 38: ...й етін еттартқыштан бір немесе екі рет өткізіп ұсақтап алыңыз Анағұрлым ірі саңылаулары бар тор 10 шикі етті балықты көкөністерді кептірілген жемі стерді ірімшікті және т б өңдеуге жарайды Еттартқыштың бастиегіне 7 өнімдерге арналған астаушаны 6 орнатыңыз Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасы на салыңыз Жұмыс режимдері 1 ауыстырғышын ON күйіне орнатып еттартқышты қосыңыз Ұсыныстар Мұздатылға...

Page 39: ...айын негізді өнімдерге 6 арналған астаушаға салыңыз Қуаттандыру бауының ашасын электр розеткасы на тығыңыз Жұмыс режимдері ауыстырғышын 1 ON күйіне орнатып еттартқышты қосыңыз Түтікшелерге арналған негізді беру үшін итергішті 5 пайдаланыңыз Қажетті ұзындықтағы дайын түтіктерді кесіп алыңыз Жұмыс аяқталғаннан кейін еттартқышты сөндіріңіз ол үшін жұмыс режимдері 1 ауысты рғышын OFF күйіне орнатыңыз ...

Page 40: ...іш 3 батырмасын басыңыз еттартқыш бастиегін 7 сағат тілі бойынша бұраңыз және оны шешіп алыңыз ТАЗАЛАУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ Жұмыс аяқталғаннан кейін еттартқышты сөндіріңіз ол үшін жұмыс режимдері 1 ауысты рғышын OFF күйіне орнатыңыз және электр ро зеткасынан қуаттандыру бауының ашасын суырып алыңыз содан кейін оны бөлшектеуге кірісіңіз Жұмысқа пайдаланылған бөлшектерді бейтарап жуу құралы бар жылы сумен ж...

Page 41: ...лтір меу үшін құрылғының немесе қуаттан дыру элементтерінің егер жиынтыққа кірсе қызмет ету мерзімі аяқталғаннан кейін оларды әдеттегі тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз аспапты және қуаттандыру элементтерін одан әрі кәдеге асыру үшін арнайы пункттерге жіберіңіз Бұйымдарды кәдеге асыру кезінде пайда болатын қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі кәдеге асырылатын тәртіппен міндетті түрде...

Page 42: ......

Page 43: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 44: ...brayer pro ...

Reviews: