background image

10

11

DE

DE

WASSERKOCHER BR1005YE

Der Wasserkocher ist nur zum Kochen von 

Trinkwasser bestimmt.

BESCHREIBUNG

1. 

Kolben des Wasserkochers

2. 

Tülle des Wasserkochers

3. 

Deckel

4. 

Taste der Deckelöffnung

5. 

Ein-/Ausschalttaste (0/I)

6. 

Griff

7. 

Wasserstandsanzeiger

8. 

Kolbenbeleuchtung 

9. 

Untersatz

10. 

Kabelaufbewahrung

ACHTUNG!

Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den 

FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im 

Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich 

dafür an einen Spezialisten.

DE

SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG 

Bevor Sie den Wasserkocher benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren 

Sie sie zum späteren Gebrauch auf.

• 

Verwenden Sie den Wasserkocher nur 

bestimmungsgemäß, wie es in dieser 

Gebrauchsanleitung beschrieben ist.

• 

Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Wasserkochers 

kann zu seiner Störung führen, einen 

gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim 

Nutzer hervorrufen, und ist kein Garantiefall.

• 

Benutzen Sie den Wasserkocher nur fürs 

Wasserkochen, es ist nicht gestattet, andere 

Flüssigkeiten darin aufzuwärmen oder aufzukochen.

• 

Vergewissern Sie sich, dass die auf dem 

Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung 

und die Netzspannung übereinstimmen.

• 

Der Netzstecker hat einen Erdungskontakt; stecken 

Sie ihn nur in eine Steckdose

• 

mit dem zuverlässigen Erdungskontakt. Bei 

einem Kurzschluss verringert die Erdung das 

Stromschlagrisiko. 

• 

Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn Sie sich 

nicht sicher sind, ob Ihre Steckdosen richtig installiert 

und geerdet sind.

• 

Verwenden Sie keine Adapterstecker, die zum 

Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdose 

ohne Erdungskontakt bestimmt sind, um das 

Brandrisiko zu vermeiden. 

• 

Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose 

ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose 

heraus und wenden Sie sich an den Ihr 

Hausstromnetz leistenden Dienst.

• 

Wenn Rauch aus dem Wasserkocher austritt, ziehen 

Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und 

treffen Sie die Feuerverhinderungsmaßnahmen.

• 

Es ist nicht gestattet, den Wasserkocher draußen zu 

benutzen.

• 

Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu 

benutzen.

• 

Stellen Sie keine Fremdgegenstände auf den Kolben 

des Wasserkochers.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, 

Vibrationen und anderen mechanischen 

Einwirkungen.

• 

Lassen Sie den ans Stromnetz angeschlossenen 

Wasserkocher nie unbeaufsichtigt.

• 

Benutzen Sie den Wasserkocher in der Nähe 

von Spülbecken, in Badezimmern und neben den 

Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten 

Behältern nicht.

• 

Benutzen Sie den Wasserkocher in direkter Nähe 

von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer 

nicht.

1

2

3

4

5

10

6

9

8

7

Summary of Contents for BR1005YE

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1005YE Электрический чайник BR1005YE brayer pro ...

Page 2: ...e flask 2 Kettle spout 3 Lid 4 Lid opening button 5 Handle 6 Water level scale 7 ON OFF button 0 I 8 Thermometer 9 Base 10 Cord storage ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist EN 1 2 3 4 5 10 6 9 8 7 ...

Page 3: ...wer cord and the power plug with wet hands Do not switch the kettle on without water after the kettle is filled close the lid tightly Ensure that the water level is not above the maximal mark MAX If the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle during boiling To avoid burns by hot steam do not bend over the kettle spout Do not open the kettle lid while water b...

Page 4: ...filled with water on the base 9 Insert the power plug into the mains socket To switch the kettle on set the ON OFF button 7 to the position I the ON OFF button 7 indicator will light up Once water starts boiling the kettle will be switched off automatically and the indicator in the ON OFF button 7 will go out Pour out water and repeat the water boiling procedure several times Hot water resulting f...

Page 5: ...ter that boil water several times You can use special detergents for electric kettles or coffee machines to remove scale strictly following the instructions on their usage Clean the kettle from scale regularly STORAGE Before taking the kettle away for long storage unplug it pour out water and let the unit cool down Clean the kettle flask 1 Fix the power cord in the cord storage 10 on the base 9 Pa...

Page 6: ...immen Der Netzstecker hat einen Erdungskontakt stecken Sie ihn nur in eine Steckdose mit dem zuverlässigen Erdungskontakt Bei einem Kurzschluss verringert die Erdung das Stromschlagrisiko Wenden Sie sich an einen Elektriker wenn Sie sich nicht sicher sind ob Ihre Steckdosen richtig installiert und geerdet sind Verwenden Sie keine Adapterstecker die zum Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdos...

Page 7: ...iden Es ist nicht gestattet den Wasserkocher in der Spülmaschine zu waschen Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten die als Verpackung verwendet werden nie ohne Aufsicht ACHTUNG Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen Erstickungsgefahr Der Wasserkocher ist nicht für Gebrauch von Kindern geeignet Beaufsichtigen Sie Kinder damit sie das Gerät als Spielzeu...

Page 8: ...ttaste 5 in die Position I um dabei leuchtet die Kontrollleuchte in der Ein Ausschalttaste 7 Am Kolben 1 des Wasserkochers befindet sich das Thermometer 8 auf dessen Skala die Wassertemperatur angezeigt wird Wenn das Wasser aufkocht schaltet sich der Vergewissern Sie sich dass der Wasserkocher ausgeschaltet ist und die Ein Ausschalttaste 7 in der 0 Position ist Um den Wasserkocher mit Wasser zu fü...

Page 9: ...Sie dann das Wasser mehrmals durch Zur Kalkentfernung können Sie Spezialmittel für Wasserkocher oder Kaffeemaschinen verwenden dabei befolgen Sie genau die Verwendungsanweisungen Reinigen Sie den Wasserkocher vom Kalk regelmäßig AUFBEWAHRUNG Bevor Sie das Gerät zur langen Aufbewahrung wegnehmen trennen Sie es vom Stromnetz ab gießen Sie Wasser ab und lassen Sie das Gerät abkühlen Reinigen Sie den ...

Page 10: ...сети Вилка шнура питания имеет контакт заземления вставляйте её в электрическую розетку имеющую надёжный контакт заземления При коротком замыкании заземление снижает риск поражения электрическим током Обратитесь к специалисту электрику если вы не уверены в том что ваши розетки правильно установлены и заземлены Во избежание возникновения пожара запрещается использовать переходники предназначенные д...

Page 11: ...мотра и в местах доступных для детей ВНИМАНИЕ Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной плёнкой Опасность удушья Электрический чайник не предназначен для использования детьми Осуществляйте надзор за детьми чтобы не допу стить использования прибора в качестве игрушки Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к шнуру питания во время работы электрического чайника Во ...

Page 12: ...ключения выключения 7 в положение I при этом загорится индикатор в клавише включения выключения 7 Следите чтобы клавиша включения выключения 7 всегда имела доступ и не была заблокирована посторонними предметами Убедитесь что чайник выключен клавиша вклю чения выключения 7 установлена в положение 0 Для наполнения чайника водой снимите его с подставки 9 нажмите на клавишу 4 открывания крышки 3 Напол...

Page 13: ... запаха уксуса несколько раз прокипятите воду Растворите 25 г лимонной кислоты в 500 мл горячей воды Залейте получившийся раствор в чайник и оставь те на 15 20 минут После растворения накипи слейте жидкость и несколько раз ополосните колбу 1 после этого несколько раз прокипятите воду Для удаления накипи можно использовать специальные средства предназначенные для электрических чайников или кофемаши...

Page 14: ...жеткізіңіз Қуаттандыру бауы айырының тұйықтандыру байланысы бар оны тұйықтандырудың сенімді байланысы бар электрлік розеткаға қосыңыз Қысқа матасу кезінде тұйықтандыру электрлік ток соғу қаупін төмендетеді Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жер ге қосуына сенімді болмасаңыз электр маманына хабарласыңыз Өрттің шығуын болдырмау үшін жерге қосу түйісуі жоқ электр розеткасына қосуға арналған жел...

Page 15: ...сыз қалдырмаңыз НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ Балаларға полиэтилен пакеттерімен немесе қап тама үлдірімен ойнауға рұқсат етпеңіз Тұншығу қаупі бар Электрлік шайнек балалардың пайдалануына арналмаған Аспапты ойыншық ретінде пайдаланбас үшін балаларды қадағалап отырыңыз Электрлік шайнек жұмыс істеп тұрғанда бала ларға қуаттандыру бауына және құралға тиісуіне балаларға рұқсат бермеңіз Жұмыс кезінде және жуу кезінд...

Page 16: ...9 шешу алдында шайнектің сөндірілгеніне ал іске қосу сөндіру түймесі 7 0 күйінде орналасқанына көз жеткізіңіз Шайнек сөнгеннен кейін 15 20 секунд күтіңіз осыдан кейін шайнекті суды қайта қайнату үшін қайтадан қоса аласыз электр желісінде пайдаланғанда ешқандай қо сымша баптау қажет емес Құтының сыртқы және ішкі бетін 1 таза шаңды жою үшін сәл дымқыл матамен сүртіңіз Шайнек қойғышын 9 қатты тұрақты...

Page 17: ...ды ұзақ уақыт бойы сақтауға алып қоймас бұрын оны электр желіден ажыратыңыз суын төгіңіз және құралды суытып қойыңыз Шайнектің құтысын 1 тазалаңыз Желілік бауды тұғырдағы 9 бауды орайтын орынға 10 бекітіңіз Шайнекті зауыттық қаптамаға салып қойыңыз Шайнекті құрғақ салқын жерде балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың қолы жетпей тін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИЫНТЫҒЫ 1 Электрлік шайнек 1 ...

Page 18: ...стаўляйце яе ў электрычную разетку якая мае надзейны кантакт зазямлення Пры кароткім замыканні зазямленне паніжае рызыку паражэння электрычным токам Звярніцеся да спецыяліста электрыка калі вы не ўпэўнены ў тым што вашы разеткі правільна ўсталяваны ці заземлены Каб пазбегнуць узнікнення пажару забараняецца выкарыстоўваць перахаднікі прызначаныя для падлучэння сеткавай вілкі да электрычнай разеткі ...

Page 19: ...ны для выкары стання дзецьмі Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і да шнура падчас працы электрычнага чайніка Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей Дадзеная прылада не прызначана для выкары стання асобамі уключаючы дзяцей з паніжанымі фізічнымі псіхічнымі або разумовымі ...

Page 20: ... на кнопку 4 адчынення вечкі 3 Напоўніце чайнік вадой да адмеціны MAX на шкале ўзроўню вады 6 Зачыніце вечка 3 перакайцеся што вечка 3 шчыльна зачынена Напоўнены вадой чайнік усталюйце на падстаўку 9 Устаўце вілку шнура сілкавання ў электрычную разетку Каб уключыць чайнік усталюйце кнопку ўключэн ня выключэння 7 у становішча I пры гэтым загарыцца індыкатар ў кнопцы ўключэння выклю чэння 7 Калі вад...

Page 21: ...ыкарыстанню Рэгулярна чысціце чайнік ад шумавіння ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як убраць чайнік на працяглае за хоўванне адключыце яго ад электрасеткі злейце ваду і дайце прыладзе астыць Ачысціце колбу 1 чайніка Шнур сілкавання ззамацуйце ў месцы намоткі шнура 10 на падстаўцы 9 Убярыце чайнік у завадское пакаванне Храніце прыладу ў сухім прахалодным месцы не даступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі ма...

Page 22: ...18 1090 Wien Osterreich Produced for Ruste GmbH Berggasse 18 18 1090 Vienna Austria Изготовлено по заказу Русте Гмбх Бергассе 18 18 1090 Вена Австрия Уполномоченное изготовителем лицо ООО Грантэл 143912 МО г Балашиха ш Энтузиастов вл 1А т 7 495 297 50 20 e mail info brayer su ...

Page 23: ...brayer pro ...

Reviews: