background image

12

13

de

de

SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG 

Bevor Sie Ihr Gerät benutzen, lesen Sie bitte zuerst die Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung 

aufmerksam durch, bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.

• 

Verwenden Sie den Wasserkocher nur 

bestimmungsgemäß, wie es in dieser 

Gebrauchsanleitung beschrieben ist.

• 

der Missbrauch des Wasserkochers kann zu 

Schäden führen, den Benutzer oder sein eigentum 

beschädigen und ist kein Garantiefall.

• 

der Wasserkocher ist nur zum erhitzen und kochen 

von Trinkwasser vorgesehen, es ist verboten, andere 

Flüssigkeiten zu erhitzen oder zu kochen.

• 

Stellen Sie sicher, dass die auf dem 

Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung 

des elektrischen Wasserkochers der Spannung der 

netzversorgung entspricht.

• 

der Wasserkocher muss unbedingt geerdet werden. 

Im Falle eines kurzschlusses reduziert die erdung 

das Risiko eines elektrischen Schlages. 

• 

das netzkabel ist mit einem «eurostecker» 

ausgestattet; stecken Sie ihn nur in eine Steckdose,

• 

die einen zuverlässigen erdungskontakt hat. 

• 

Wenden Sie sich an einen elektriker, wenn Sie sich 

nicht sicher sind, ob Ihre Steckdosen richtig installiert 

und geerdet sind.

• 

Verwenden Sie keine «Übergangsstücke», die zum 

Anschließen des netzsteckers an eine Steckdose 

ohne erdkontakt bestimmt sind, um Feuer zu 

vermeiden. 

• 

Bei Funkenbildung und Brandgeruch, ziehen Sie das 

netzstecker aus der Steckdose, und wenden Sie sich 

an den dienst, der Ihr Hausleitungsnetz bedient.

• 

Wenn Rauch aus dem Wasserbehälter oder aus 

dem Gehäuse des Wasserkochers auftritt, ziehen 

Sie den netzstecker aus der Steckdose, öffnen Sie 

den deckel des Wasserkochers nicht, treffen Sie 

Maßnahmen, um das Feuer nicht zu verbreiten.

• 

es ist nicht gestattet, den Wasserkocher draußen zu 

benutzen.

• 

es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu 

benutzen.

• 

Stellen Sie keine Fremdgegenstände auf den 

Wasserkocher.

• 

Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, 

Vibrationen und anderen mechanischen 

einwirkungen.

• 

Lassen Sie den ans Stromnetz angeschlossenen 

Wasserkocher nie unbeaufsichtigt.

• 

Benutzen Sie den Wasserkocher in der nähe 

von Spülbecken, in Badezimmern und neben den 

Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten 

Behältern nicht.

• 

Benutzen Sie den Wasserkocher in direkter nähe 

von Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer 

nicht.

• 

es ist verboten, den Wasserkocher an den Orten, wo 

Sprays verwendet werden, sowie in der nähe von 

leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu verwenden.

• 

Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene 

standfeste Oberfläche auf, stellen Sie ihn an den 

Tischrand nicht auf. Achten Sie darauf, dass das 

netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße 

Oberflächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.

• 

es ist nicht gestattet, die Tülle des Wasserkochers 

auf Holzmöbel, Bücher und Gegenstände zu 

richten, die durch Feuchtigkeit oder heißen dampf 

beschädigt werden können.

• 

Berühren Sie das netzkabel und den Stecker mit 

nassen Händen nicht.

• 

Schalten Sie den Wasserkocher nicht ohne Wasser 

ein, nachdem der Wasserkocher gefüllt ist, klappen 

Sie den deckel fest.

• 

Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im 

Wasserkocher nicht höher als die maximale 

Markierung «MAX» ist, die innerhalb des 

Wasserbehälters angebracht ist. Falls der 

Wasserstand über der maximalen Marke ist, kann 

sich das kochende Wasser aus dem Wasserkocher 

während des kochens ausgießen.

• 

Beugen Sie sich über der Tülle während des 

Wasserkocherbetriebs nicht, um dampfverbrühung 

zu vermeiden.

• 

Öffnen Sie den deckel des Wasserkochers während 

des Wasserkochens nicht.

•  Die Oberfläche des Wasserkochers kann eine 

ziemlich hohe Temperatur haben. Beim kontakt 

mit heißen Oberflächen des Wasserkochers sollen 

Sie vorsichtig und sorgfältig sein. Fassen Sie den 

Wasserkocher am Griff an. 

• 

Seien Sie beim Tragen des mit siedendem Wasser 

gefüllten Wasserkochers vorsichtig. Gießen Sie das 

Wasser aus dem Wasserkocher vorsichtig, kippen 

Sie den Wasserkocher nicht scharf. Wenn Sie den 

Wasserkocher nachlässig verwenden, können Sie 

eine Verbrühung mit heißem Wasser bekommen.

• 

Trennen Sie den Wasserkocher vor der Reinigung 

oder wenn Sie ihn nicht benutzen vom Stromnetz 

ab. Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtrennen, 

halten Sie den netzstecker fest und ziehen Sie ihn 

aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das 

netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und 

einem kurzschluss führen kann.

• 

Tauchen Sie den Wasserkocher ins Wasser oder 

andere Flüssigkeiten nicht, um das Stromschlagrisiko 

zu vermeiden.

• 

es ist nicht gestattet den Wasserkocher in der 

Spülmaschine zu waschen.

• 

Aus kindersicherheitsgründen lassen Sie 

Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, 

nie ohne Aufsicht.

Summary of Contents for BR1002

Page 1: ...Instruction manual Инструкция по эксплуатации Electric kettle BR1002 Электрический чайник BR1002 brayer su ...

Page 2: ...t 4 Lid 5 Lid opening button 6 Handle 7 Control panel Control panel 8 Keep warm mode On Off button 9 Temperature selection buttons 60 70 80 100 С 10 On Off button ATTENTION For additional protection it is reasonable to install a residual current device RCD with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains To install RCD contact a specialist en 1 2 3 5 10 4 9 6 7 8 ...

Page 3: ...am Do not touch the power cord and power plug with wet hands Do not switch the kettle on without water after the kettle is filled close the lid tightly Ensure that water level in the kettle is not above the maximal mark MAX which is situated inside the kettle flask If the water level exceeds the maximal mark boiling water can splash out of the kettle during boiling To avoid burns by hot steam do n...

Page 4: ... the power cord plug into the mains socket you will hear a sound signal Standby mode In standby mode control buttons illumination is not alight the water is not being heated The kettle passes into standby mode if after temperature selection On Off butt on 10 have not been pressed within one minute if the kettle was removed from the base 1 in a minute after finishing of any operating mode Sound sig...

Page 5: ...eating function off press the keep warm mode 8 On Off button 10 Notes if you remove the kettle from the base for the time less than 1 minute the keep warm mode will stay on if the kettle is removed for a longer time you will hear a sound signal and heating mode will be switched off in the keep warm mode 100 С it is inactive If you accidentally switched the kettle on but the water level appeared to...

Page 6: ...t affecting general principles of the unit operation The unit operating life is 3 years For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration a disposal service or to the shop where you purchased this product WASSERKOCHER BR1002 Das elektrische Gerät zum Erhitzen von Flüssigkeit Wasserkocher ist nur zum Erhitzen und Kochen von Trinkwasser bestimmt BESCHR...

Page 7: ... Wasserkocher in direkter Nähe von Heizgeräten Wärmequellen oder offenem Feuer nicht Es ist verboten den Wasserkocher an den Orten wo Sprays verwendet werden sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten zu verwenden Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene standfeste Oberfläche auf stellen Sie ihn an den Tischrand nicht auf Achten Sie darauf dass das Netzkabel vom Tisch nicht herabhän...

Page 8: ... Überprüfen Sie den Wasserkocher auf Schäden wenn Schäden vorhanden sind schalten Sie ihn nicht in das Netzwerk ein Stellen Sie sicher dass die auf der Unterseite des Geräts oder auf dem Untersatz angegebenen Stromversorgungsparameter mit den Parametern des elektrischen Netzwerkes übereinstimmen Bei Verwendung des Wasserkochers in einem elektrischen Netzwerk mit einer Frequenz von 60 Hz ist keine ...

Page 9: ...ingeschaltet Nach dem Wasserkochen klingen Tonsignale und der Wasserkocher schaltet sich automatisch aus Wenn Sie den Wasserkocher ausschalten müssen drücken Sie die Ein Ausschalttaste 10 WASSERERWÄRMUNG BIS ZU EINER VOREINGESTELLTEN TEMPERATUR Sie können das Wasser auf die gewünschte Temperatur erwärmen Um verschiedene Teesorten aufzubrühen ist eine bestimmte Wassertemperatur erforderlich Es wird...

Page 10: ... trocken ab Für Entfernung von Verschmutzungen benutzen Sie weiche Reinigungsmittel aber keine Metallbürsten und Abrasiv oder Lösmittel Tauchen Sie den Wasserkocher nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und spülen Sie ihn nicht in der Spülmaschine ab Kalkentfernung Der Kalkstein der sich innerhalb des Wasserkochers bildet beeinflusst die Geschmackseigenschaften des Wassers und verletzt de...

Page 11: ...teller behält sich das Recht vor das Design die Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflussende technische Eigenschaften des Geräts ohne Vorbenachrichtigung zu verändern Nutzungsdauer des Geräts beträgt 3 Jahre TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 220 240 V 50 60 Hz Nennleistungsaufnahme 1850 2200 W Maximale Füllmenge 1 7 l ENTSORGUNG Um die Umwelt zu schützen nach Ablauf ...

Page 12: ...чайник в непосред ственной близости от нагревательных приборов источников тепла или открытого пламени Запрещается использовать электрический чайник в местах где используются или распыляются аэрозоли а также вблизи от легковоспламеняю щихся жидкостей Устанавливайте электрический чайник на ровную и устойчивую поверхность не ставьте его на край стола Не допускайте чтобы сетевой шнур свешивался со сто...

Page 13: ...или под ставке соответствуют параметрам электрической сети При использовании чайника в электрической сети частотой 60 Гц никакой дополнительной настройки не требуется Протрите подставку 1 наружную и внутреннюю поверхность колбы 2 чистой слегка влажной тканью для удаления пыли Установите подставку 1 на твердую устойчивую ровную не скользкую неметаллическую поверх ность вдали от источников тепла на ...

Page 14: ...УРЫ Вы можете подогреть воду до необходимой температуры Для заваривания разных сортов чая необходима определённая температура воды Рекомендуется использовать температуру воды 70 С для белого и зелёного чая 80 C рас творимого кофе 90 100 C чёрного чая Нажмите на одну из кнопок 9 для выбора темпе ратуры 70 С 80 С 90 С 100 С и нажмите кноп ку включения выключения 10 для начала работы Во время работы ...

Page 15: ...лияет на вкусовые качества воды нарушает теплообмен между водой и нагревательным элементом Для удаления накипи можно использовать как специальные средства для удаления накипи так и бытовые например уксус или лимонную кислоту Для удаления накипи наполните колбу 1 на 1 3 водой и вскипятите её Откройте крышку и долейте столовый уксус 6 9 до метки MAX оставьте жидкость в чайнике на несколько часов Пос...

Page 16: ...неуіне сәйкес екеніне көз жеткізіңіз Шайнек міндетті түрде жерге қосулы болуы қажет Қысқа тұйықталу болған жағдайда жерге қосу электр тогы соғу тәуекелін төмендетеді Қуаттандыру бауы евроашамен жабдықталған оны тек сенімді жерге қосылған электр розеткаға ғана қосыңыз Егер розетканың дұрыс орнатылғанына және жер ге қосуына сенімді болмасаңыз электр маманына хабарласыңыз Өрттің шығуын болдырмау үшін...

Page 17: ...мен сүртіңіз тұтанатын сұйықтықтарға жақын жерлерде пайда лануға тыйым салынады Электр шайнекті тегіс және тұрақты бетке орнатыңыз оны үстелдің шетіне қоймаңыз Желі бауының үстелден салбырамауын сондай ақ оның ыстық беткейлерге және өткір шеттерге тиіп тұрмауын қадағалаңыз Шайнектің шүмегін ағаш жиһазға кітаптарға ылғалдан немесе ыстық будан бүлінетін заттарға бағыттамаңыз Қуаттандыру бауы мен аша...

Page 18: ...аларын жарықтан дыру жанбайды суды қыздыру жүргізілмейді Шайнек күту режиміне өтеді егер температураны таңдағаннан кейін бір ми нут ішінде қосу сөндіру батыр масы 10 басылмаса егер шайнек түпқоймадан 1 шешіліп алынса кез келген жұмыс режимі аяқталғаннан кейін бір минуттан кейін Дыбыстық белгілер Бір дыбыс белгісі басқару батырмаларына басқан кезде және шайнекті түпқоймадан 1 шешіп алған кезде есті...

Page 19: ...м салынады Қақты жою Құтының 1 ішінде түзілетін қақ судың дәмдік сапасына әсер етеді су мен жылыту элементі арасындағы жылу алмасуын бұзады БЕРІЛГЕН ТЕМПЕРАТУРАҒА ДЕЙІН СУДЫ ҚЫЗ ДЫРУ Сіз суды қажетті температураға дейін қыздыра аласыз Шайдың түрлі сұрыптарын қайнату үшін судың белгілі бір температурасы қажет Ақ және жасыл шай үшін 70 С еритін кофе үшін 80 C қара шай үшін 90 100 C су тем пературасы...

Page 20: ... құрғақ салқын жерде балалар мен мүм кіндігі шектеулі адамдардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ 1 Электр шайнек 1 дн 2 Түпқойма 1 дн 3 Нұсқаулық 1 дана ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қуаттандыру кернеуі 220 240 В 50 60 Гц Номиналдық тұтыну қуаттылығы 1850 2200 Вт Судың максималдық көлемі 1 7 л ПАЙДАҒА АСЫРУ Қоршаған ортаны қорғау мақсатында ас паптың қызмет ету мерзімі аяқталғаннан к...

Page 21: ...нік не прызначаны для выкары стання дзецьмі МЕРЫ БЯСПЕКІ І РЭКАМЕНДАЦЫІ ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азнаёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі пасля чытання захавайце яго для выкарыстання ў будучыні Выкарыстоўвайце электрычны чайнік толькі па яго прамым прызначэнні як вызначана ў дадзенай інструкцыі Няправільнае выкарыстанне чайніка можа прывесці да яго паломкі прычынення ш...

Page 22: ...а сілкавання ў электрычную разетку пры гэтым прагучыць гукавы сігнал Здзяйсняйце нагляд за дзецьмі каб не дапусціць выкарыстання прылады ў якасці цацкі Не дазваляйце дзецям дакранацца да прылады і да шнура падчас працы электрычнага чайніка Падчас працы і астывання размяшчайце прыладу ў месцах недаступных для дзяцей Дадзеная прылада не прызначана для выкары стання асобамі уключаючы дзяцей з паніжан...

Page 23: ...агрэву выключыцца у рэжыме падтрымання тэмпературы 100 С неактыўны Калі вы выпадкова ўключылі чайнік а ўзровень вады аказаўся ніжэй чым мінімальная адмеціна УВАГА Каб не атрымаць апёк гарачым парам не нахіляй цеся над носікам 4 ВЫКАРЫСТОЎВАННЕ ЭЛЕКТРЫЧНАГА ЧАЙНІКА Усталюйце чайнік на цвердую устойлівую роўную не склізкую неметалічную паверхню ўда лечыні ад крыніц цяпла на максімальна далёкай адлег...

Page 24: ...быць размешчана на пакаванні сродка ці ў дадат ковых матэрыялах якіе падае прадавец Рэгулярна чысціце чайнік ад шумавіння ЗАХОЎВАННЕ Перад тым як убраць чайнік на працяглае за хоўванне адключыце яго ад электрасеткі злейце ваду і дайце прыладзе астыць Ачысціце падстаўку 1 і колбу 2 Храніце прыладу ў сухім прахалодным месцы недаступным для дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі спрацуе аўтаматы...

Page 25: ...brayer su ...

Reviews: