background image

ES

Este manual se ha elaborado con ilustraciones.

Motivo: ¡independencia del idioma; nada ambiguo; más compacto!

¿Cómo se utiliza este manual?

*) Los números del 1 al 8 hacen referencia a las ilustraciones de la

página anterior.

1. Lea en primer lugar las instrucciones de seguridad 

(700.403.347)

.

2. A continuación, lea el manual del usuario (2a) o el manual del

operador (2b).

3. Estudie detenidamente todos los pictogramas y lea su

significado.

4. Encuentre el capítulo y la sección correctos en el índice.

Estructura de cada capítulo:

5. Capítulo con los temas (rojo).
6. Sección con los temas (rojo).
7. Páginas de instrucciones con acciones (rojo) y pictogramas

(comentarios/prohibiciones).

8. Primero lea completamente la página de instrucciones, luego

lleve a cabo las acciones (rojo).

Tato prírucka je opatrena obrázky.

Duvod: srozumitelnost bez ohledu na jazyk; jednoznacnost;
ucelenost!

Jak tento manuál pouívat?

*) Císla od 1 do 8 oznacují obrázky na predchozí strane.

1. Nejprve si prectete bezpecnostní pokyny (700.403.347).
2. Poté si prostudujte uivatelskou (2a) nebo provozní prírucku

(2b).

3. Dále si prostudujte v˚echny symboly a jejich významy.
4. V rejstríku vyhledejte príslu˚nou kapitolu a odstavec.

Clenení kapitol:

5. Kapitola venovaná tématu (cervené oznacení).
6. Odstavec venovaný tématu (cervené oznacení).
7. Instruktání stránky se znázornenými postupy (cervené

oznacení) a symboly (poznámky/zákazy).

8. Nejprve si prectete celou instruktání stránku a poté provedte

potrebné úkony (cervené oznacení).

CZ

PT

Este manual é composto por imagens.

Razão: não depende de qualquer idioma; não é ambíguo;

compacto!

Como utilizar este manual?

*) Os números de 1 a 8 referem

se às imagens na página anterior.

1. Leia em primeiro lugar as instruções de segurança 

(700.403.347)

.

2. De seguida, leia o manual do utilizador (2a) ou o manual do

operador (2b).

3. Estude todos os ícones e leia os seus significados.
4. Procure o capítulo e secção correctos no índice.

Estrutura dos capítulos:

5. Capítulo com o assunto (vermelho).
6. Secção com o assunto (vermelho).
7. Página de instruções com procedimentos (vermelho) e ícones

(comentários/proibições).

8. Leia em primeiro lugar a página de instruções completa, e

efectue os procedimentos (vermelho).

Niniejszy podręcznik składa się z rysunków.

Powód: jest czytelny niezalenie od wersji językowej;
jednoznaczny; zwięzły!

Jak korzystać z podręcznika?

*) Numery od 1 do 8 dotycza rysunków na poprzedniej stronie.

1. Najpierw zapoznaj się z instrukcjami bhp (700.403.347).
2. Nastepnię przeczytaj podręcznik uytkownika (2a) lub instrukcje

obsługi (2b).

3. Zapoznaj się z wszystkimi piktogramami i ich znaczeniem.
4. Znajd właściwy rozdział i część w indeksie.

Struktura rozdzialu:

5. Rozdział z tematami (zaznaczony na czerwono).
6. Część z tematami (zaznaczona na czerwono).
7. Strony z instrukcjami dotyczace działania (zaznaczone na

czerwono) i piktogramy (uwagi/zakazy).

8. Najpierw zapoznaj się z wszystkimi instrukcjami, a następnie

wykonaj czynności (zaznaczone na czerwono).

PL

IT

Il presente manuale è stato realizzato con illustrazioni.

Motivo: non ha limiti di lingua, è chiaro e compatto.

Consultazione del manuale:

*) I numeri da 1 a 8 fanno riferimento alle immagini sulla pagina

precedente.

1. Leggere prima le norme di sicurezza (700.403.347).
2. Poi leggere il manuale per l’utente (2a) o il manuale per

l’operatore (2b).

3. Studiare tutti i pittogrammi e leggerne il significato.
4. Individuare nell’indice il capitolo e la sezione corretti.

Organizzazione dei capitoli:

5. Capitolo con i soggetti (rosso).
6. Sezione con i soggetti (rosso).
7. Pagine con istruzioni e azioni (in rosso) e pittogrammi

(commenti / divieti).

8. Leggere prima tutte le istruzioni e poi eseguire le azioni (in rosso).

Acest manual este compus din  imagini.

Motivul: independent de limbă; fără echivoc; compact!

Cum se utilizează acest manual?

*) Numerele de la 1 până la 8 se referă la imaginile de pe pagina

anterioară.

1. Mai întâi citiţi instrucţiunile de siguranţă (700.403.347).
2. Apoi citiţi manualul utilizatorului (2a) sau manualul operatorului

(2b).

3. Studiaţi toate pictogramele şi citiţi semnificaţia acestora.
4. Căutaţi capitolul şi paragraful corect în cuprins.

Structura capitolului:

5. Capitolul cu temele principale (roşu).
6. Paragraful cu temele principale (roşu).
7. Paginile de instrucţiuni cu acţiunile care trebuie întreprinse

(roşu) şi pictograme (comentarii/interdicţii).

8. Mai întâi citiţi toatã pagina de instrucţiuni, apoi executaţi acţiunile

(roşu).

RO

EL

               

               

           

                !      "

#$

1.

%&'        # 

(700.403.347)

$

2.

('  &'        

(2a)

      

(2b)

$

3.

(#  !#    '    &'     

)$

4.

*    )+    !  '#       ! $

  

5.

,'#        -!$

6.

.!         -!$

7.

/#           -!    '

-!#0  "$

8.

  &'  #!#       #       +    '

      -!$

Íàñòîÿùåå Ðóêîâîäñòâî âûïîëíåíî â âèäå ðèñóíêîâ.

Ïðåèìóùåñòâà òàêîã ïðåäñòàâëåíèÿ: íåýàâèñèìîñòü îò ýíàíèÿ ÿýûà

îäíîýíà÷íîñòü, êîìïàêòíîñòü.

Êàê ïîëüýîâàòüñÿ Ðóêîâîäñòâîì:

*) Â Ïóíêòàõ 1˘8 äàíû ïîÿñíåíèÿ ê ðèñóíêàì, ïðèâåäåííûì íà

ïðåäûäóùåé ñòðàíèöå.

1. Âíèìàòåëüíî èýó÷èòå Èíñòðóêöèè ïî áåýîïàñíîñòï (700.403.347).

2. Èýó÷èòå Ðêîâîäñòâî ïîëüýîâàòåëÿ (2a) èëè Ðêîâîäñòâî îïåðàòîðà

(2b).

3. Âíèìàòåëüíî èýó÷èòå âñå ïèêòîãðàììû è èõ ýíà÷åíèÿ.

4. Íàéäèòå â óêàýàòåëå íóæíûå ãëàâó è ðàýäåè.

Ñòðóêòóðà ãëàâû:

5. Ãëàâà ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì).

6. Ðàýäåï ñ èýîáðàæåíèåì áëîêîâ (Âûäåëåíû êðàñíûì öâåòîì).

7. Ñòàíèöû, ñîäåðæàùèå èíñòðóêöèè ñ óêààíèåì äåéñòâèé (Âûäåëåíû

êðàñíûì öâåòîì) è ïèêòîãðàììû (êîììåíòàðèè / ýàèðåòû).

8. Ïðåæäå âñåãî âíèìàòåëüíî ïðîñìîòðèòå âñþ ñòðàíèöó ñ

èíñòðóêöèÿìè, ýàòåì âûïîëíÿéòå äâéñòâèÿ (Âûäåëåíû êðàñíûì

öâåòîì).

RU

Bravilor Bonamat BV

Summary of Contents for HWA 40

Page 1: ...teur Gebraucher Handbuch Gebruiksaanwijzing Anv ndarmanualen Brukerh ndbok Brugsanvisningen K ytt j n k sikirja Manual del usuario Manual do utilizador Manuale per l utente Prostudujte u ivatelskou Po...

Page 2: ...le acestui document ru tr Diliniz i in arkadaki katli sayfaya bakiniz ch jp kor Wait Patienter Warten Wachten V nta Vent Vent Odota Esperar Aguardar Selection button Touches de s lection Wahltaste Keu...

Page 3: ...nie Cura are y Temizleme User manual Mode d emploi Uuilisateur Gebraucher Handbuch User manual Anv ndarmanualen Brukerh ndbok Brugsanvisningen K ytt j n k sikirja Manual del usuario Manual do utilizad...

Page 4: ...bud 8 Les f rst hele instruksjonssiden og utf r deretter handlingene r de NO DE Dieses Handbuch ist mit Abbildungen aufgebaut Grund Sprache unabh ngig Eindeutig Kompakt Wie wende ich dieses Handbuch a...

Page 5: ...nie Cura are y Temizleme User manual Mode d emploi Uuilisateur Gebraucher Handbuch User manual Anv ndarmanualen Brukerh ndbok Brugsanvisningen K ytt j n k sikirja Manual del usuario Manual do utilizad...

Page 6: ...tru es completa e efectue os procedimentos vermelho Niniejszy podr cznik sk ada si z rysunk w Pow d jest czytelny niezale nie od wersji j zykowej jednoznaczny zwi z y Jak korzysta z podr cznika Numery...

Page 7: ...nie Cura are y Temizleme User manual Mode d emploi Uuilisateur Gebraucher Handbuch User manual Anv ndarmanualen Brukerh ndbok Brugsanvisningen K ytt j n k sikirja Manual del usuario Manual do utilizad...

Page 8: ...403 347 2 Sonra kullanici kilavuzu 2a veya operat r kilavuzunu 2b okuyun 3 T m sembolleri ve anlamlarini inceleyin 4 Dizinde uygun kismi ve b l m bulun Kisim yapisi 5 Konulara g re kisimlar kirmizi 6...

Page 9: ...Temizleme Pulizia i t n Czyszczenie Cura are Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken Reng ring Vasking Reng ring Puhdistus Limpiar Limpeza Programming Programmation Programmieren Programmeren Progra...

Page 10: ...tallation Installation Installeren Installation Installasjon Installation Asennus Instalar Instala o Installazione Egkat stash Instalace Instalacja Operare Yerle tirme 601 178 114 250 143 HWA 70 531 1...

Page 11: ...2 1 2 3 4 3N 5 100 kPa 2 10 bar 6...

Page 12: ...3 7 8 9 10 0 5 L 11 12...

Page 13: ...4 13 14 15 16 17 18...

Page 14: ...5 19 20 21...

Page 15: ...6...

Page 16: ...7 Kullan m Handling Fonctionnement Bedienung Bedienen Handhavande Betjene Betjening K sittely Operaci n Execu o Istruzione d uso Xei ism j Obsluha Instrukcja obs ugi Instalare 700 403 347...

Page 17: ...8 1 2 3 4 5 6...

Page 18: ...9 1 2 3 4 5 6...

Page 19: ...10 1 2 3 4 5 6...

Page 20: ...11 Pulizia Kaqa ism j i t n Czyszczenie Cura are Cleaning Nettoyage Reinigung Schoonmaken Reng ring Vasking Reng ring Puhdistus Limpiar Limpeza y Temizleme...

Page 21: ...12 1 2 3 4 5 6...

Page 22: ...azione P og ammatism j leitou g aj Programov n Programowanie Programare Programming Programmation Programmieren Programmeren Programmering Programmering Programmering Ohjelmointi Programar Programa o...

Page 23: ...n kopp Mengde varmt vann pr kopp M ngde af varmt vand pr kop Kuuman veden m r kuppi Dosificaci n grandeza de taza de agua caliente Quantidade de gua quente por ch vena Quantit acqua calda per tazza Mn...

Page 24: ...15 6 500 50 7...

Page 25: ...en kanna Mengde varmt vann pr kanne M ngde af varmt vand pr kande Kuuman veden m r kannu Dosificaci n grandeza de jarra de agua caliente Quantidade de gua quente por jarro Quantit acqua calda per bric...

Page 26: ...17 6 4000 150 7...

Page 27: ...mperatur Boiler temperatuur Temperatur kokare Elementtemperatur Vand temperatur S ili n l mp tila Temperatura de la resistencia Temperatura da caldeira Temperatura boiler Teplota boileru Temperatura b...

Page 28: ...19 6 7 8 94 C 06 x 95 C 05 x 96 C 04 x 97 C 03 x 98 C 02 x 80 C 20 x 9 4 x 96 C 80 98 96 10...

Page 29: ...lering Avkalkningssignal Rensesignal Afkalknings signal Kalkinpoistomerkki Se alizaci n de descalcificaci n Sinal de descalcifica o Identificazione della decalcificazione Sign l odv pn n Sygna akustyc...

Page 30: ...250 L 1 x 8000 L 6 x 04 08 _DH 07 15 _TH 2000 L 4 x 00 04 _DH 00 07 _TH 4000 L 5 x 08 12 _DH 15 22 _TH 1000 L 3 x OFF 04 0 _DH 0 714 mmol l 10 0 _TH 1 000 mmol l 7 x 12 18 _DH 22 32 _TH 2500 L 2 x 9 3...

Page 31: ...22...

Page 32: ...ecalcarizare Descaling D tartrage Entkalkung Ontkalken Avkalkning Rensing Afkalkning Kalkinpoisto Descalcificaci n Descalcifica o y Kire ten ar nd rma _DH _TH 0250 L 0500 L 1000 L 2000 L 4000 L 00 04...

Page 33: ...24 1 2 3 4 10 L 5 90_ C 6...

Page 34: ...25 7 8 9 200 g 2 0 L 40_ C 10 11 12...

Page 35: ...26 13 14 15 16 5 6 sec 17 1 min 18...

Page 36: ...27 19 5 6 sec 20 1 min 21 22 5 6 sec 23 24 15 min...

Page 37: ...28 25 26 90_ C 27 28 29 30...

Page 38: ...29 31 32 33 1 L 34 35 34 25 2x 36...

Page 39: ...30 37 10 sec 38 1 sec 39 10 sec 40 41...

Page 40: ...31...

Page 41: ...32...

Page 42: ...or com Bonamat Norge AS Bonamat AB Addres Kallerudlia 11 Addrese Viggbyholmsv gen 83 Postboks 60 18377 T by 2801 Gj vik Sverige Norge Tel 08 622 64 50 Tel 61 13 09 65 Fax 08 622 58 70 Fax 61 13 09 75...

Page 43: ...zekaj A teapt Bekle Selezione pulsante Volba tla tek Przycisk selekcjonuj cy Buton selectare Se im D mesi Bricco Konvice Dzbanek Bol Pot Tazza lek Fili anka Cea ca y Fincan Erogazione d acqua costante...

Page 44: ...700 403 509B 10 2009...

Reviews: