background image

31

• 

Sett strykejernet på bakstøtten og koble 
det til et strømuttak. 
Still inn temperaturen i henhold til stryke-
veiledningen på strykejernets bakstøtte 
eller merkingen på tøyet.
Indikatorlampen (8) slukker når ønsket 
temperatur er nådd (etter ca. 1 1/2 min.).

C Stryke

Vario steam

Du kan velge dampmengde ved å dreie 
dampregulatoren (6) fra «0» til «6». 
For dampstryking må temperaturvelgeren
(7) stilles minst på temperaturtrinn 2 (••).
En middels dampinnstilling anbefales for 
all vanlig stryking. Bare ved stryking av 
lin, tykk bomull eller lignende stoffer, 
anbefales maksimal dampinnstilling.
Merk: Ikke drei dampregulatoren lengre 
enn til stilling 6 mens du stryker.

Vario plus steam

For å få ekstra mye damp trykker du inn 
dampregulatoren (6) i høyst 30 sekunder.
Temperaturvelgeren (7) må minst stå på 
temperaturtrinn 3 (•••).

Presisjonssprøyting (Precision Shot)

Trykk på presisjonssprøytingsknappen (4) 
3–4 ganger før bruk for å aktivere den. 
Trykk på presisjonssprøytingsknappen 
i intervaller på minst 5 sekunder for å få 
kraftig dampsprøyting med forbehand-
lingsdamp. Presisjonssprøyting kan 
aktiveres ved tørrstryking. Temperatur-
velgeren må likevel minst være innstilt på 
temperaturtrinn 3 (•••).
Funksjonen for ekstra kraftige dampstøt 
kan også brukes i vertikal stilling for 
damping av klær som henger.
Advarsel: Det kommer varm damp ut av 
forbehandlingsdysene. 

Sprayfunksjonen

Trykk på sprayknappen (5).

Tørrstryking

Sett dampregulatoren (6) i stilling «0» 
(= damp av).

 Automatisk 

utkobling 

Autoutkoblingsmekanismen lager en svak 
skranglelyd under stryking. Dette er 
normalt og betyr ikke at det er feil på 
strykejernet.
Den røde «auto-off»-lampen (9) blinker når 
den automatiske utkoblingen er aktivert.
Dette skjer når strykejernet har stått 
ubrukt og …
–  vannrett på strykejernssålen i ca 
  30 sekunder, eller
–  loddrett på bakstøtten i ca. 8 minutter.
Beveg strykejernet for å slå det på igjen. 
Når «auto-off»-lampen slutter å blinke, er 
strykejernet slått på igjen.
Den automatiske avstengingen aktiveres 

ca. 2 minutter etter at strykejernet er koblet 
til strømnettet.

D Tekstilbeskytter 

 

Før du setter på tekstilbeskytteren (10) for 
første gang, skal du stryke i ca. 2 minutter 
uten den. Braun tekstilbeskytter beskytter 
ømtålige stoffer (fi nvask), mot varmes-
kade og gjør det mulig å stryke de fl este 
mørke stoffer, uten et mellomliggende 
klede. Et spesielt belegg hindrer at det 
oppstår blanke områder. Men for å unngå 
skade på belegget, skal du unngå å stryke 
over glidelås, metallknapper og -nagler 
når tekstilbeskytteren er satt på. 
Du bør prøvestryke en liten del av stoffet 
på vrangen før du stryker det hele. Da vil 
du se hvordan stoffet reagerer. Med 
Textile Protector kan du stryke ømtålige 
stoffer med temperaturinnstillingen (•••) 
opp til 

«maks.»

 og dermed benytte alle 

dampfunksjonene i strykejernet.
Når du har satt på tekstilbeskytteren, skal 
du vente omtrent et og et halvt minutt 
før du begynner å stryke. Ta alltid av 
tekstilbeskytteren når du setter bort 
strykejernet.

E Etter stryking

Trekk ut strykejernets støpsel og sett 
dampregulatoren i stilling «0». Tøm 
vanntanken for å forlenge strykejernets 
levetid. Oppbevar det kalde strykejernet 
på et tørt sted og stående på bakstøtten.

F  Vedlikehold og rengjøring

Rengjør strykejernssålen med stålull. 
Ikke bruk skrubber, eddik eller andre 
kjemikalier. 

G Rengjøre antikalkventilen

Antikalkventilen som sitter på damp-
regulatorens nedre ende, må avkalkes 
regelmessig (f.eks. når dampmengden blir 
for liten). Vanntanken må tømmes når 
dette skal gjøres.

Ta av dampregulatoren med antikalk-
ventilen
Drei dampregulatoren med urviseren til 
stilling «6». Drei bestemt videre forbi 
motstanden til dampregulatoren løftes. 
Trekk den ut loddrett når den står i 
stilling 

x

. Ikke berør antikalkventilens 

nedre ende. Legg antikalkventilen i eddik 
(ikke eddikessens) eller sitronjuice i minst 
30 minutter. Børst av gjenværende rester 
og skyll under rennende vann (fi g. G 1-7).

Sette inn dampregulatoren
Når dampregulatoren skal settes inn, 
må du sørge for at dampregulatorbasen 
fortsatt peker på stillingen 

x

 (fi g. G 8). 

5712710084_TS_745-715_S06-80.indd   31

5712710084_TS_745-715_S06-80.indd   31

18.11.13   08:28

18.11.13   08:28

Summary of Contents for TexStyle 7 TS 725

Page 1: ...0 5 0 m l 0 1 2 3 TS 715 TS 715 A TS 725 TS 725 A TS 735 TP TS 745 A TexStyle 7 shot 150 g min a u t o o f f 5712710084_TS_745 715_S01 indd 1 5712710084_TS_745 715_S01 indd 1 18 11 13 08 25 18 11 13 08 25 Stapled booklet 128 x 225 mm 80 pages incl 8 pages cover 2 2c PMS186u black ...

Page 2: ...Hrvatski 51 Slovenski 54 Türkçe 57 Română MD 60 Ελληνικά 63 аза 67 Русский 70 Українська 73 79 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5712710084 11 13 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO MD GR KZ RU UA Arab 5712710084_TS_745 715_S02 indd 2 5712710084_TS_745 715_S02 indd 2 18 11 13 08 26 18 11 13 08 26 ...

Page 3: ...g antical c B A 1 3 6 5 4 2 max 50 7 Temp OK m a x 3 0 0 2 5 0 2 0 0 1 5 0 1 0 0 5 0 m l 11 10 shot 150 g min auto off a au ut to 9 8 a u t o o f f certain models only 3 5712710084_TS_745 715_S03 indd 3 5712710084_TS_745 715_S03 indd 3 17 10 13 15 45 17 10 13 15 45 ...

Page 4: ...m vario plus steam spray dry j e t 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 0 1 2 3 4 5 6 ma x 300 250 200 150 100 50 ml 0 1 2 3 4 5 6 precision shot max 300 250 200 150 100 50 ml click ma x 30 0 25 0 20 0 15 0 10 0 50 ml ma x 300 250 200 150 100 50 ml 4 5712710084_TS_745 715_S04 indd 3 5712710084_TS_745 715_S04 indd 3 17 10 13 15 44 17 10 13 15 44 ...

Page 5: ... Cleaning the anti calc valve 1 2 3 4 Anticalc system H 1 3 2 4 5 10 11 12 13 9 9 max max 4x 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 cleaning antical c 1 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 cleaning antical c 0 1 2 3 4 5 6 cleaning antical c 0 1 2 3 4 5 6 cleaning antical c 0 1 2 3 4 5 6 1 0 0 5 0 1 0 0 5 0 0 0 5 0 0 0 5 0 5 5712710084_TS_745 715_S05 indd 3 5712710084_TS_745 715_S05 indd 3 17 10 13 15 44 17 10 13 15 44 ...

Page 6: ...bren nungen führen können Ziehen Sie immer den Netz stecker bevor Sie Wasser in das Bügeleisen einfüllen Ziehen Sie dabei immer am Stecker nicht am Kabel Die Füllöffnung darf während des Gebrauchs nicht geöffnet werden Das Netzkabel darf nicht mit heißen Gegenständen oder der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden Das Bügeleisen darf nur auf einer stabil...

Page 7: ...ent dem Vorbedampfen der Textilien und erleichtert das eigent liche Bügeln Diese Funktion kann auch beim Bügeln ohne Dampf und zum Bedampfen hängender Textilien Bügeleisen aufrecht halten eingesetzt werden Allerdings muss der Temperaturregler mindestens auf Temperaturstufe 3 eingestellt werden Vorsicht Es tritt heißer Dampf aus den Öffnungen für die die Vorbehandlung 1 aus Sprühfunktion Sprühtaste...

Page 8: ...sein Sockel noch auf Position x befindet Drücken Sie den Dampfmengenregler vorsichtig so lange nach unten bis er sich automatisch gegen den Uhrzeigersinn dreht und bei der Position 6 stehen bleibt Achtung Das Bügeleisen darf nie ohne Dampfmengenregler benutzt werden H Entkalken Anti Kalk System Um die Dampfkammer von Rückständen zu reinigen gehen Sie vor wie im Bildteil H 1 8 dargestellt Vorsicht B...

Page 9: ...hot objects or the sole plate Never immerse the iron in water or other liquids The iron must be used and rested on a stable surface During ironing pauses always place the iron upright on its heel rest and ensure that the heel rest is placed on a stable surface The iron must not be left unatten ded while it is connected to the mains supply Never iron or dampen clothes while wearing them The iron is...

Page 10: ...t When the auto off pilot light stops flashing the electrical power is on again The automatic shut off will be activated approximately 2 minutes after the iron is plugged into a socket D Textile Protector Before attaching the Textile Protector 10 for the first time iron approximately 2 minutes without Textile Protector The Braun Textile Protector protects delicate fabrics from heat damage and makes ...

Page 11: ... tank with water heat up the iron and press the precision shot button 4 times to rinse the iron before ironing fig H 9 13 Do not use commercial decalcifiers they may damage the iron Trouble shooting guide Problem Remedy Drops coming out of the steam vents Turn the steam regulator anti clockwise to reduce the steam or turn it off Take longer intervals when pressing the Precision Shot button Select a ...

Page 12: ...doivent être tenus hors de la portée des enfants de moins de 8 ans Attention zones très chaudes Les fers élec triques dégagent de fortes tem pératures et des jets de vapeur très chauds qui peuvent occa sionner des brûlures Débranchez toujours le fer de l alimentation secteur avant de remplir le réservoir d eau Tirez toujours sur la prise et non sur le cordon d alimentation Ne pas ouvrir le couverc...

Page 13: ...de vapeur 6 pendant 30 secondes au maximum Le sélectionneur de température 7 doit être placé au moins sur le 3 Precision Shot Avant l utilisation appuyez sur le bouton Precision Shot 4 3 à 4 fois pour l activer Appuyez sur ce bouton avec des inter valles d au moins 5 secondes afin de profiter d une puissante pression de vapeur Precision Shot peut être activé lors du repassage à sec Cependant le séle...

Page 14: ... Réinstallation du régulateur de vapeur Lors de la réinstallation du régulateur de vapeur assurez vous qu il soit toujours orienté sur x fig G 8 Refermez ferme ment le régulateur de vapeur jusqu à ce qu il soit positionné sur 6 Pour information le fer ne doit jamais être utilisé sans la présence du régulateur de vapeur H Détartrage système anti calcaire Pour éliminer les résidus de la chambre de va...

Page 15: ...ón a posibles quemaduras Desconecte siempre la plancha antes de llenar el depósito con agua Tire siempre de la clavija y no del cordón No abra el depósito de agua durante el planchado Evite el contacto del cordón con objetos calientes o con la suela de la plancha No sumerja la plancha en agua u otros líquidos La plancha debe utilizarse y apoyarse sobre una superficie estable Durante las pausas de p...

Page 16: ...de vapor de precisión puede usarse también para el planchado vertical de prendas Atención Por las boquillas de pre acondicionamiento sale vapor caliente Función de spray Presione el boton de spray 5 Planchado en seco Coloque el regulador de vapor en posición 0 vapor cerrado Desconexión electrónica Esta función provoca un sonido leve durante el planchado Este hecho resulta normal y en ningún caso i...

Page 17: ...rama 6 donde se engancha Importante no utilice nunca la plancha sin el regulador de vapor colocado en su sitio H Descalcificación sistema antical Para limpiar de residuos la cámara de vapor descalcifíquela según muestran las fig H 1 8 Precaución Cuando el regulador de vapor esté posicionado en el sentido de las agujas del reloj debajo de las posición 6 puede salir agua muy caliente y vapor por toda ...

Page 18: ...quente durante o seu funcionamento o que pode originar queimaduras Desligue sempre o ferro antes de encher o depósito com água Puxe sempre pela ficha e não pelo cabo Não encha o depósito de água quando o aparelho estiver ligado O cordão não deve entrar nunca em contacto com objectos quentes ou com parte de baixo do ferro Nunca submerja o ferro em água ou outros líquidos O ferro deve apoiar se numa ...

Page 19: ...segundos para um jacto de vapor poderoso com vapor pré acondicionado O jacto de Vapor de Precisão pode ser activado enquanto se está a passar a ferro a seco No entanto o selector de temperatura tem de ser ajustado no mínimo para o nível de temperatura 3 A função de jacto de Vapor de Precisão pode ser usada também para engomar peças de roupa na vertical Cuidado Sai vapor quente dos bocais pré acond...

Page 20: ...se coloque de novo no programa 6 onde se prende Nota O ferro nunca deve ser usado sem o Regulador de vapor H Descalcificação sistema anticalcário Para limpar os resíduos da câmara de vapor descalcifique a da forma que mostram as fig H 1 13 Precaução Quando o Regulador de vapor estiver posicionado no sentido dos ponteiros do relógio abaixo da posição 6 poderá sair água muito quente e vapor por toda a ...

Page 21: ...rima di riempire il serbatoio dell acqua Staccare sempre la spina evitando di tirare il cavo Non aprire il coperchio del vano con l acqua durante lo stiro Il cavo non dovrebbe mai venire in contatto con oggetti roventi o con la piastra calda del ferro Non immergere mai il ferro in acqua o altri liquidi Il ferro deve essere utilizzato e appoggiato su una superficie stabile Durante le pause della sti...

Page 22: ...ato anche in posizione verticale per stirare i vestiti appesi Attenzione Il vapore fuoriesce delle aperture pre trattamento laterali Funzione Spray Premere il bottone spray 5 Per stirare senza vapore Posizionare il regolatore di vapore 0 nessun vapore Auto Spegnimento auto matico Il meccanismo di auto spegnimento automatico genera un leggero rumore durante la stiratura E normale ed in nessun caso ...

Page 23: ...a bene il ferro non deve mai essere utilizzato senza il regolatore di vapore H Sistema decalcificante anti calcare Per pulire il serbatoio vapore dai residui decalcificarlo come indicato nella sezione H fig 1 8 Attenzione l acqua bollente e il vapore usciranno dalla piastra quando il regola tore di vapore viene girato in senso orario oltre il livello 6 Attendere che la piastra si raffreddi poi pulirl...

Page 24: ...st de stekker uit het stopcontact Trek daarbij altijd aan de stekker niet aan het snoer Open het waterreservoir niet tijdens het strijken Het snoer mag nooit in aanraking komen met hete voorwerpen of de strijkzool Dompel het strijkijzer nooit onder in water of andere vloeistoffen Gebruik het strijkijzer en laat het ook rusten op een stabiel oppervlak Zet het strijkijzer tijdens strijk pauzes altij...

Page 25: ...tie voor het stomen van hangende kleding Voorzichtig Hete stoom komt uit de voor bewerkende stoom spuitopeningen Spray functie Druk op de spray knop 5 Droog strijken Zet de stoom doseerknop 6 op stand 0 stoom uit Automatisch uitschakelen Het automatisch uit mechanisme veroor zaakt een licht ratelend geluid tijdens het strijken Dit is normaal en duidt niet op een gebrek in het strijkijzer Het rode ...

Page 26: ...r mag nooit worden gebruikt zonder stoom doseerknop H Ontkalken antikalk systeem Om de stoomkamer te ontdoen van kalkresten dient u deze te ontkalken zoals aangegeven in fig H 1 8 Let op er zal heet water en stoom uit de strijkzool komen wanneer de stoom doseerknop met de klok mee voorbij instelling 6 wordt gedraaid Wacht totdat de strijkzool is afgekoeld maak deze daarna schoon zoals hier boven be...

Page 27: ...varme genstande eller strygesålen Nedsænk aldrig strygejernet i vand eller andre væsker Strygejernet skal anvendes og hvile på en stabil overflade Under pauser i strygningen skal strygejernet altid placeres lodret på hvilehælen og du skal sikre dig at hvilehælen står på en stabil overflade Strygejernet må ikke efterlades uden opsyn mens det er tilsluttet stikkontakten Stryg eller damp ikke tøj du ha...

Page 28: ... er helt normalt og betyder på ingen måde at der er fejl på strygejernet Den røde auto off kontrollampe 9 blinker når den automatiske slukning er aktiveret Dette sker når strygejernet har hvilet vandret på strygesålen i ca 30 sekunder eller lodret på hvilehælen i omkring 8 minutter For at tænde for strygejernet igen behøver du bare bevæge det en lille smule Når auto off kontrollampen holder op med...

Page 29: ... som vist på billedet i afsnit H 1 8 Forsigtig Der kommer varmt vand ud af strygesålen når dampregulatoren drejes med uret forbi indstilling 6 Lad strygesålen køle ned og rengør den så som beskrevet ovenfor Fyld vandtanken op igen og lad stryge jernet varme op og tryk så på Precision Shot knappen 4 gange for at rense strygejernet inden strygning fig H 9 13 Anvend ikke de afkalkningsmidler der fås i...

Page 30: ...rnet i vann eller andre væsker Strykejernet må brukes og settes på et stabilt underlag Sett alltid strykejernet oppreist på bakstøtten når du tar pause Forsikre deg om at bakstøtten står på et stabilt underlag Ikke la strykejernet være ubevoktet når det er koblet til strømnettet Ikke stryk eller damp klær mens du har dem på Strykejernet skal ikke brukes hvis det har falt ned har synlige skader ell...

Page 31: ...ngen aktiveres ca 2 minutter etter at strykejernet er koblet til strømnettet D Tekstilbeskytter Før du setter på tekstilbeskytteren 10 for første gang skal du stryke i ca 2 minutter uten den Braun tekstilbeskytter beskytter ømtålige stoffer finvask mot varmes kade og gjør det mulig å stryke de fleste mørke stoffer uten et mellomliggende klede Et spesielt belegg hindrer at det oppstår blanke områder ...

Page 32: ...r å skylle strykejernet før stryking fig H 9 13 Ikke bruk avkalkingsmidler som er i handelen De kan skade strykejernet Problemløsing Problem Løsning Det kommer dråper ut av dampventilene Drei dampregulatoren mot urviseren for å redusere damp mengden eller slå den av Ta lengre pauser mellom hver gang du trykker på presisjons sprøytingsknappen Still inn på høyere temperatur Det kommer lite eller inge...

Page 33: ...ocket till vatten tanken under strykning Sladden får aldrig komma i kon takt med heta föremål eller med stryksulan Doppa aldrig strykjärnet i vatten eller i andra vätskor Strykjärnet måste användas och ställas på en stabil yta När du tar en paus i strykningen ska du alltid placera strykjärnet i upprätt läge på högkant och kon trollera att det är placerat på en stabil yta Strykjärnet får inte lämna...

Page 34: ...matisk avstängning Den automatiska avstängningsmekanis men orsakar ett lätt rasslande ljud när du stryker Detta är fullt normalt och indikerar inget fel på produkten Den röda kontrollampan auto off blinkar när den automatiska avstängnings funktionen är aktiverad Detta inträffar när strykjärnet har placerats horisontellt på stryksulan i ca 30 sekunder eller vertikalt på högkant i ca 8 minuter För a...

Page 35: ...ga kommer att komma ut från stryksulan när ångregula torn är vriden medsols bortom inställning 6 Vänta tills dess stryksulan har svalnat Rengör den sedan enligt ovanstående instruktioner Fyll sedan tanken med vatten igen värm upp strykjärnet och tryck på knappen för precisionsstråle fyra gånger för att rensa järnet innan du stryker fig H 9 13 Använd inte kommersiella avkalknings medel de kan skada ...

Page 36: ...skettaa kuumia osia tai pohjalevyä Älä koskaan upota silitysrautaa veteen tai muuhun nesteeseen Käytä silitysrautaa ja pidä sitä pystyasennossa vakaalla alustalla Aseta silitysrauta silitystaukojen ajaksi pystyasentoon tasapohjai sen seisontapintansa varaan vakaalle alustalle Silitysrautaa ei saa jättää vartioimatta kun se on kytketty verkkovirtaan Älä koskaan silitä tai höyrytä vaatteita silloin ...

Page 37: ...smi aiheuttaa silityksen aikana hienoista huminaa Tämä ei ole merkki silitysraudan viasta vaan täysin normaali ilmiö Punainen automaattisen sammutuksen merkkivalo 9 vilkkuu kun automaattinen sammutus on kytkeytynyt päälle Näin tapahtuu silloin kun silitysrauta on jätetty vaakatasoon pohja alaspäin noin 30 sekunniksi tai pystyasentoon tasapohjaisen seisonta pintansa varaan noin 8 minuutiksi Silitys...

Page 38: ...istaminen höyrysäiliöstä tapahtuu kuvissa H 1 8 esitetyllä tavalla Varoitus Pohjasta tulee kuumaa vettä ja höyryä kun höyrymäärän säädintä käännetään myötäpäivään asetuksen 6 yli Odota kunnes pohjalevy on jäähtynyt Puhdista se sen jälkeen edellä kuvatulla tavalla Täytä säiliö vedellä kuumenna silitysrauta ja huuhtele silitysrauta ennen silitystä painamalla täsmähöyrypainiketta 4 kertaa kuvat H 9 1...

Page 39: ...ysokich temperatur co w po àczeniu z goràcà parà wydo stajàcà si z otworów mo e doprowadziç do oparzeƒ Przed nape nieniem zbiornika elazka wodà nale y zawsze wyjàç wtyczk z gniazdka Przy od àczaniu urzàdzenia z sieci nale y ciàgnàç za wtyczk a nie za przewód zasilajàcy Nienależyotwieraćpokrywyzbior nikazwodąpodczaskorzystaniaz urządzenia Przewód sieciowy nie mo e dotykaç goràcych przedmiotów ani s...

Page 40: ...cji temperatury 7 powinno być ustawione co najmniej na poziom 3 Wyrzut pary z przodu elazka Nacisnàç przycisk 4 3 4 razy do zadzia ania systemu Naciskaç przycisk 4 w odst pach 5 sekundowych dla uzyskania maksymalnego wyrzutu pary z otworów z przodu elazka Wyrzut pary z przodu elazka mo e byç uruchomiony podczas prasowania na sucho W tym jednak przypadku pokrętło regulacji temperatury musi byç usta...

Page 41: ...a regulatora iloÊci pary jest nadal ustawiona w poz x rys G 8 Dociskaç pokr t o regulatora pary do ca kowitego wprowadzenia do poz 6 rys G Uwaga nigdy nie u ywaç elazka bez w o onego pokr t a regulatora iloÊci pary H System odkamieniania Aby oczyÊciç zbiornik na wod nale y post powaç zgodnie z rys 1 8 w sekcji H Uwaga Po przekr ceniu pokr t a regulatora iloÊci pary w prawo poza pozycj 6 ze stopy g...

Page 42: ...za kabel vÏdy uchopte vidlici Neotvírejte víčko nádržky na vodu během žehlení SíÈov pfiívod nesmí pfiijít do styku s hork mi pfiedmûty nebo horkou Ïehlicí plochou Nikdy neponofiujte Ïehliãku do vody nebo jin ch tekutin Îehliãka smí b t pouÏívána jen na stabilním povrchu a také odkládána na stabilní povrch Pfii pauze pfii Ïehlení vÏdy odkládejte Ïehliãku kolmo na její odstavní plochu a ujistûte se Ïe ji ...

Page 43: ...Precision Shot mÛÏete také pouÏít pfii vertikální poloze Ïehliãky napfi pro napafiení závûsÛ apod Pozor Z trysek pro pfiedbûÏné napafio vání vychází horká pára Funkce kropení Stisknûte tlaãítko kropení 5 Îehlení na sucho Nastavte regulátor mnoÏství páry 6 do polohy 0 vypnutí páry Automatické vypnutí Vypínací mechanismus vydává bûhem Ïehlení slab um To je normální a neindikuje to závadu Ïehliãky âervená...

Page 44: ...liãka nesmí pouÏívat H Systém odvápÀování Aby se vyãistila parní komora od reziduí odvápnûte ji jak je znázornûno na obrázcích H 1 8 Upozornûní KdyÏ otoãíte regulátor páry ve smûru hodinov ch ruãiãek za polohu 6 bude ze Ïehlicí plochy vycházet horká voda a pára Poãkejte aÏ Ïehlicí plocha vychladne a potom proveìte ãi tûní jak je popsáno v e Pak naplÀte nádrÏku vodou zahfiejte Ïehliãku a stisknûte 4...

Page 45: ...suvky vÏdy predt m ako budete do Ïehliãky nalievaÈ vodu Pri odpájaní neÈahajte za sieÈovú núru ale za jej koncovku SieÈová núra nesmie prísÈ do styku s horúcimi predmetmi alebo horúcou Ïehliacou plochou Nikdy neponorte zariadenie do vody alebo in ch tekutín Îehliãku pouÏívajte len na stabilnom povrchu a odkladajte ju taktieÏ len na stabiln vodo rovn povrch Poãas prestávky Ïehlenia vÏdy odkladajte ...

Page 46: ...skom pary ktoré pripravia látku na Ïehlenie Funkciu Precision Shot môÏete aktivovaÈ pri Ïehlení nasucho Avšak regulátor teploty sa musí nastaviť minimálne na pozíciu teploty 3 Táto funkcia môÏe byÈ pouÏitá aj pri vertikálnej polohe pre Ïehlenie visiacich iat Pozor Z trysiek pre predbeÏné naparovanie vychádza horúca para Funkcia kropenia Stlaãte tlaãidlo kropenia 5 Îehlenie nasucho Nastavte regulát...

Page 47: ...u x Silno stlaãte regulátor pary nadol a otáãajte ním späÈ aÏ do polohy 6 kde sa zaistí Poznámka Bez regulátora pary sa Ïehliãka nesmie pouÏívaÈ H Systém odvápÀovania Aby sa vyãistila parná komora od rezíduí odvápnite ju tak ako je to znázornené na obrázkoch H 1 8 Upozornenie Keì otoãíte regulátor pary v smere hodinov ch ruãiãiek za polohu 6 bude zo Ïehliacej plochy vychádzaÈ horúca voda a para Po...

Page 48: ...ülékbe a csatlakozó dugót húzza ki a kon nektorból Mindig a dugót húzza ne a vezetéket Ne nyissa ki a víztartály fedelét vasalás közben A vezeték soha ne érintkezzen a forró vasalótalppal vagy egyéb meleg felületekkel A készüléket víz alá tartani tilos Helyezze a készüléket stabil vízszintes felületre pl asztalra vagy földre és csak ilyen stabil felületen használja A vasalás szüneteiben a vasalót ...

Page 49: ...zabályzó gombot 6 állítsa a 0 állásba gŒz kikapcsolva Automatikus kikapcsolás Az automatikus kikapcsolás mıködésébŒl fakadóan halk nesz hallható vasaláskor Ez normális jelenség semmilyen körülmény között sem jelent hibát Az auto off ellenŒrzŒ lámpa 9 akkor villan fel amikor az automata kikapcsolás funkció beindul Ez akkor történik meg ha a vasaló Vízszintes helyzetben a talpán fekszik 30 másodperc...

Page 50: ...ramutató járásával megegyezŒ irányba a 6 álláson túlra a vízkŒmentesítés cleaning anticalc jelöléséig forgatja Várja meg amíg a talplemez lehıl majd a fenti elŒírásoknak megfelelŒen tisztítsa meg Majd töltse fel újra vízzel a tartályt hevítse fel a vasalót és 4 szer nyomja meg az elŒgŒzölŒ gombot hogy a vasalás elŒtt átöblítse a vasalót H 9 13 ábrák Ne használjon a kereskedelemben kapható vízkŒold...

Page 51: ...Glačalo uvijek isključujtetakoštoćeteizutičnice vući utikač a ne kabel Tijekom glačanja nemojte otva rati spremnik s vodom Kabel se nikad ne smije prisloniti uz vruće predmete ili zagrijanu ploču glačala Nikada nemojte uranjati glačalo u vodu ili bilo kakvu drugu tekućinu Glačalo uvijek postavljajte i koristite na stabilnoj ravnoj površini Kod stanki u glačanju uvijek odložite glačalo u uspravnom ...

Page 52: ...ne Raspr ivanje vode Pritisnite prekidaã za raspr ivanje vode 5 Glaãanje bez pare Postavite regulator pare 6 na 0 para iskljuãena Automatsko isključivanje Tihi zveckavi zvuk koji se čuje za vrijeme glačanja dolazi od mehanizma za automatsko isključivanje To je potpuno uobičajeno i ni u kom slučaju ne znači da je glačalo u kvaru Kad se automatsko isključivanje aktivira bljeskat će kontrolna lampica...

Page 53: ...istiti parnu komoru na sljedeçi naãin Parnu komoru ãistite od naslaga kamen ca kako je pokazano na slikama H 1 8 Upozorenje kad se regulator pare okrene u smjeru kazaljke na satu preko poloÏaja 6 kroz ploãu glaãala izlazit çe para i vruça voda Priãekajte dok se ploãa glaãala ne ohladi i zatim je oãistite na prikazani naãin Zatim spremnik ponovo napunite vodom zagrijte glaãalo i prije glaãanja glaã...

Page 54: ...okrovarezervoarjazavodo Priključna vrvica ne sme priti v stik z vročimi predmeti ali likalno ploščo Likalnikanesmetepotopitivvodo ali katerokoli drugo tekočino Likalnik lahko uporabljate in odlagate le na trdno in stabilno površino Ko med likanjem napravite pre mor odložite likalnik v pokončnem položaju na zadnjo ploskev Poskrbite da bo stal na stabilni površini Ko je likalnik priključen na elek t...

Page 55: ... natanãnega brizganja pare se lahko vkljuãi med suhim likanjem Vendar mora biti gumb za nastavitev temperature 7 nastavljen najmanj na nivo 3 Funkcijo natanãnega brizganja pare lahko uporabljate tudi tako da likalnik drÏite v navpiãnem poloÏaju npr za likanje oblek ki visijo na obe alniku Pozor Iz ob za predpripravo izhaja vroãa para Funkcija pr enja Pritisnite gumb za pr enje 5 Suho likanje Nasta...

Page 56: ...vzdol da se obrne nazaj v poloÏaj 6 slika G kjer se zaskoãi Opozorilo Likalnika ne smete uporabljati ãe regulator pare ni name ãen na svoje mesto H Sistem za odstranjevanje vodnega kamna S sistemom za odstranjevanje vodnega kamna oãistite parno komoro kot je prikazano na slikah H 1 8 Opozorilo Ko regulator koliãine pare obrnete v smeri urnega kazalca preko nastavitve 6 iz likalne plo ãe izhajata v...

Page 57: ...inden tutunuz kordonundan çekmeyiniz Ütüleme sırasında su haznesinin kapağını açık bırakmayınız Ütünüzün kordonunu kesinlikle sıcak nesnelerden ve ütü taba nından uzak tutunuz Ütünüzü suyun veya diπer sıvıların içine koymayınız batırmayınız Ütünüzü sabit bir zemin üzerinde kullanınız Ütüleme sırasında verdiπiniz aralarda ütünüzü her zaman arka yüzeyi üzerinde dik duracak μekilde bırakınız ve ütüyü...

Page 58: ...dikey pozisyondayken ekstra buhar fonksiyonu kullan labilir Dikkat Sıcak buhar ön nemlendirme kanalından dıμarı çıkar Püskürtme Fonksiyonu Püskürtme düπmesine 5 basınız Buharsız Ütüleme Buhar düzenleyiciyi 6 0 pozisyonuna getirin buhar yok Otomatik Kapama Otomatik kapama mekanizması ütüleme sırasında hafif bir tıkırtıya neden olur Bu normaldir ve cihazda herhangi bir hata olduπunu göstermez Otomati...

Page 59: ... de 1 8 arasında gösterilen adımları takip edin Dikkat Eπer buhar düzenleyiciyi saat yönünde 6 numaralı buhar ayarının üzerinde kullanılırsa tabandan sıcak su ve buhar çıkmaya baμlar Taban kısmı soπuyuncaya kadar bekleyin ve yukarıda anlatıldıπı μekilde temizleyin Daha sonra su haznesini su ile doldurun ütüyü ısıtın ve durulamak için buhar püskürtme tuμuna 4 defa basın resim H 9 13 Piyasada satıla...

Page 60: ...din priză în momentul umplerii cu apă Trageţi întot deauna de ştecăr şi nu de cablu Nu deschideţi capacul recipien tului de apă în timpul operaţiunii de călcare Cablul trebuie ferit de contactul cu obiecte fierbinţi sau cu talpa fierului de călcat Nu introduceţi fierul de călcat în apă sau în alte lichide Fierul de călcat trebuie folosit şi păstrat pe suprafeţe stabile În pauze poziţionaţi vertica...

Page 61: ...cest lucru este normal şi nu indică o defecţiune a fierului de călcat Indicatorul luminos se va aprinde intermitent atunci când oprirea automată este activată Acest lucru se întâmplă când fierul de călcat a fost lăsat în poziţie orizontală pe talpa metalică în jur de 30 de secunde sau în poziţie verticală sprijinit pe suportul său timp de 8 minute Pentru a porni fierul de călcat din nou trebuie do...

Page 62: ...ste poziøia 6 Aμteptaøi ca talpa fierului de cålcat så se råceascå μi apoi curåøaøi aμa cum este descris mai sus Reumpleøi recipientul cu apå încålziøi fierul μi apåsaøi butonul pentru jet puternic de abur de 4 ori consecutiv pentru a efectua clåtirea fierului înainte de utilizare fig H 9 13 Nu folosiøi substanøe decalcifiante din comerø deoarece ar putea deteriora fierul de cålcat Ghid pentru localizar...

Page 63: ...τω από 8 ετών δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στο σίδερο και στο καλώδιο ρεύματος Προσοχή Καυτές επιφά νειες Δ ËÏÂÎÙÚÈÎ Û ÂÚ Û Ó Ô Ó ÙËÓ ËÏ ıÂÚÌÔÎÚ Û ÌÂ ÂÛÙfi ÙÌfi Ú ÁÌ Ô ı Ì ÔÚÔ ÛÂ Ó ÚÔÎ Ï ÛÂÈ ÂÁÎ Ì Ù Á ÂÙÂ ÓÙ ÙÔ Û ÂÚÔ fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÙÔ ÁÂÌ ÛÂÙÂ ÌÂ ÓÂÚfi ÙÚ ÙÂ ÓÙ ÙËÓ Ú fi È ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Μην ανοίγετε το καπάκι του δοχείου νερού κατά το σιδέρωμα ΔÔ Î ÏÒ ÈÔ ÂÓ ı Ú ÂÈ Ó Ú ÂÙ È ÔÙ ÛÂ Â Ê ÌÂ ÂÛÙ ÓÙÈÎÂ ÌÂÓ ÌÂ ÙËÓ Ï...

Page 64: ...ÈÛÙ ÙÌÔ 6 ÙÔ ÔÏ ÁÈ 30  ÙÂÚfiÏÂ Ù Ο επιλογέας της θερμοκρασίας 7 θα πρέπει να ρυθμιστεί τουλάχιστον στη θέση θερμοκρασίας 3 Precision Shot Ó Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ ÚÈÓ ÙË Ú ÛË È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ 4 3 Ì 4 ÊÔÚ ÁÈ Ó ÙÔ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙÂ È ÛÙ ÙÔ ÎÔ Ì ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ ÛÂ È ÛÙ Ì Ù fi È ÌÈÎÚfiÙÂÚ ÙˆÓ 5  ÙÂÚÔÏ ÙˆÓ ÁÈ ÂÓ Û ÛË ÂÎÙfiÍ ÛË ÙÌÔ ÁÈ ÚÔ ÁÚ ÓÛË ÙˆÓ Ê ÛÌ ÙˆÓ ÂÓ Û ÛË ÂÎ ÛÌÔ Ì ÔÚÂ Ó ÂÓÂÚÁÔ ÔÈËı Π٠ÙÔ ÛÙÂÁÓ...

Page 65: ... Ë ËÌÈÔ ÚÁ ÙÌÔ Â Ó È Ó ÚÎ È Ù ÙË È ÈÎ Û ÙÔ Ô Â Ô ÓÂÚÔ Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÂÈÔ Ê ÚÂÛË ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ Ì ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù Ú ÛÙ ÙÔ Ú ıÌÈÛÙ ÙÌÔ ÚÔ ÙË ÊÔÚ ÙˆÓ ÂÈÎÙÒÓ ÙÔ ÚÔÏÔÁÈÔ ˆ ÙË Ú ıÌÈÛË ÙÌÔ 6 Ó ÛÙÂ Ó ÂÚ ÈÛÙÚ ÊÂÙ ÛÙ ıÂÚ ÂÒ fiÙÔ Ô Ú ıÌÈÛ Ù ÙÌÔ ÛËΈı ŸÙ Ó ÊÙ ÛÂÈ ÛÙË ı ÛË x ÙÚ ÍÙ ÙÔÓ Î ıÂÙ ÚÔ Ù Íˆ ªËÓ ÁÁ ÂÙ ÙÔ Î Ùˆ Ì ÚÔ ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù μ ı ÛÙ ÙË Ï ÛÂ Í È fi È fi ÛÙ ÁÌ Í ÈÔ Û Ìfi ÏÂÌÔÓÈÔ ÁÈ ÙÔ Ï ÈÛ...

Page 66: ...ÈÁfiÙÂÚÔ ÙÌfi Î È Î ıfiÏÔ ÙÌfi Ï ÁÍÙ ÙÔ Â Â Ô ÙÔ ÓÂÚÔ ı Ú ÛÙ ÙË Ï ÚÔÛÙ Û fi Ù Ï Ù fi ÙÈ Ô ÙÔ ÙÌÔ Á ÓÔ Ó ÎfiÎÎÔÈ Ï ÙˆÓ ı Ú ÛÙ ÙÔ Ô Â Ô ÙÔ ÙÌÔ fi Ù Ï Ù À fiÎÂÈÙ È Û ÏÏ Á ˆÚ ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË Ú Î ÏÔ Ì ÌËÓ ÂÙ ÍÂÙ ÙË Û ÛΠÛÙ ÔÈÎÈ Î ÔÚÚ ÌÌ Ù fiÙ Ó ÊÙ ÛÂÈ ÙÔ Ù ÏÔ ÙË Ú ÛÈÌË ˆ ÙË È ıÂÛ ÙË Ì ÔÚÂ Ó Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈËı ÛÂ Ó fi Ù ÂÍÔ ÛÈÔ ÔÙËÌ Ó Û ÓÂÚÁ ÙË Braun ÛÙ Î Ù ÏÏËÏ ÛËÌÂ Û ÏÏÔÁ Ô Ú ÔÓÙ È ÛÙË ÒÚ Û 5712710084_TS_745 715...

Page 67: ...шан тіктеуге немесе сулау а болмайды Егер тік лап кетсе к зге к рінетін б лінген жерлері болса немесе одан су а са оны пайдалану а болмайды орек сымыны б лінбегенін немі тексеріп отыры ыз Егер рыл ыда сондай а сымында а аулы бай алса оны пайдалануды то таты ыз да Braun сервис орталы ына апары ыз ате немесе біліксіз адам ж ргізген ж ндеу жазатайым жа дай а немесе пайдаланушыны жара атына себеп болу...

Page 68: ...н тіктеуге м мкіндік береді Арнайы жабын жылтыр да тар а жол бермейді Алайда тікті жабынын б лдіріп алмас шін матаны ор ау функциясы осыл анда зырылда а ытпаларды металл т ймелерді тойтармаларды немесе страздарды стінен тіктеуге болмайды тіктеуді бастамай т рып матаны алай тіктелетінін тексеру шін материалды ша ын б лігін теріс жа ынан тіктеп бай ауды сынамыз Матаны ор ау функциясыны к мегімен н з...

Page 69: ...се м лде шы пайды Суды де гейін тексері із а т р ызбайтын клапанды тазала ыз Бу са ылаулары ар ылы к т йіршіктері шы ады Камера ар ылы шы атын буды а ын тазарты ыз Ескертусіз згертілуге жатады рыл ыны ызмет мерзімі ая тал анда оны т рмысты алды тармен бірге тастама ыз рыл ыны Braun компаниясыны сервис орталы ына немесе з елі іздегі тиісті жинау орындарына апару ар ылы арылы ыз Шығарылған жылы Шыға...

Page 70: ...ÎËÙËˆË Ó ÌÌ È ÂÏÓÌÚ ÏÓÊÂÚ ÒÚ Ú Ô Ë ËÌÓÈ ÌÂÒ ÒÚÌÓ Ó ÒÎÛ fl ËÎË Ú Ï ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl ùÎÂÍÚ Ë ÂÒÍËÂ Ô Ë Ó ÙË Ï Braun ÓÚ Â Ú Ú Â Ó ÌËflÏ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Ëı ÒÚ Ì ÚÓ ÔÓ ÚÂıÌËÍ ÂÁÓÔ Ò ÌÓÒÚË A éÔËÒ ÌË 1 éÚ Â ÒÚËfl Îfl ÔÛÒÍ ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÓ Ó Ô 2 éÚ Â ÒÚËfl ÒÔ ÎËÚÂÎfl Ó 3 ä Í ÂÁÂ Û Îfl Ó 4 äÌÓÔÍ Îfl ÓÒ ÓÔÓÎÌËÚÂÎ ÌÓ Ó Ô 5 äÌÓÔÍ ÒÔ ÎËÚÂÎfl Ó 6 è Ó Â ÛÎflÚÓ 7 í ÏÓ Â ÛÎflÚÓ 8 ë ÂÚÓ ÓÈ ÒË Ì Î Â ÛÎflÚÓ ÚÂÏÔ ÚÛ 9 ëË Ì Î ÚÓÓÚÍÎ ÂÌËfl a...

Page 71: ...ÍË ç Ò Í Textile Protector Á Ë ÂÚ ÂÎËÍ ÚÌ Â ÚÍ ÌË ÓÚ ÔÂ Â Â Ë ÔÓÁ ÓÎflÂÚ Î ËÚ ËÁ ÂÎËfl ËÁ ÚÍ ÌÂÈ Ò Ï ı ÚÂÏÌ ı ÓÚÚÂÌÍÓ ÂÁ ËÒÔÓÎ ÁÓ ÌËfl ÚÍ Ì ÓÈ Ô ÓÍÎ ÍË ëÔÂˆË Î ÌÓ ÔÓÍ ÚËÂ Ì Ò ÍË ÔÓÁ ÓÎflÂÚ Ú ÍÊ ËÁ ÂÊ Ú ÔÓfl ÎÂÌËfl ÎÓÒÌfl ËıÒfl ÔflÚÂÌ Ì ÚÂÏÌ ı ÚÍ Ìflı óÚÓ Ì ˆ Ô Ú Ì Ò ÍÛ ËÁ  ÈÚ ΠÊÂÌËfl ÏÂÚ Î ÎË ÂÒÍËı ÂÚ ÎÂÈ ÏÓÎÌËÈ ÍÌÓÔÓÍ ÒÚ Á Ë Ú óÚÓ Ô Ó Â ËÚ Â ÍˆË Ï ÚÂ Ë Î Ï ÂÍÓÏÂÌ ÛÂÏ Îfl Ì Î Ô Ó Î ËÚ Ì ÓÎ ÓÈ Û ÒÚÓÍ Ú...

Page 72: ...Â Û Ó ÂÌ Ó é ËÒÚËÚ ÍÎ Ô Ì Ô ÂÔflÚÒÚ Û ËÈ Í Î ˆËÌË Ó ÌË ó ÂÁ ÓÚ Â ÒÚËfl ÓÒ Ô ÔÓfl Îfl ÚÒfl ÒÚˈ Í Î ˆËfl é ËÒÚËÚÂ Ô Ó Û Í ÏÂ Û Возможны изменения без уведомления По истечении срока годности не выбрасывайте изделие с бытовыми отходами Для утилизации обратитесь в сервис центр Braun или соответствующие пункты приема утильсырья Дата изготовления Чтобы узнать дату выпуска посмотрите на пятизначный код проду...

Page 73: ...Ó ë ÒÌÓ Ó ˆÂÌÚ Û Braun Îfl ÂÏÓÌÚÛ êÂÏÓÌÚ ËÍÓÌ ÌËÈ ÌÂÌ ÎÂÊÌËÏ ËÌÓÏ Ó ÌÂÍ Î Ù ÍÓ ÌÓ ÏÓÊ ÒÚ ÚË Ô Ë ËÌÓ Ì ÒÌËı ËÔ Í Ó Ú ÏÛ ÌÌfl Î ÂÈ ÖÎÂÍÚ Ë Ì Ô ËÒÚ Óª Ù ÏË Braun ÔÓ Ú ÒÚ Ì Ú Ï ÂÁÔÂÍË Îfl ÔÓ ÛÚÓ Óª ÚÂıÌ ÍË A éÔËÒ 1 ëÓÔÎ Îfl ÔÓÔÂ Â Ì Óª Ó Ó ÍË Ô Ó 2 ëÓÔÎ Îfl Á Ó ÂÌÌfl Ô Ó 3 éÚ Í Îfl Ó Ë 4 äÌÓÔÍ ÙÛÌ͈ ª Ì Ô ÎÂÌËÈ ÒÚ ÛÏ Ì 5 äÌÓÔÍ ËÔÛÒÍÛ Ô Ë 6 ê ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë 7 è ÂÏËÍ ÚÂÏÔ ÚÛ Ë 8 äÓÌÚ ÓÎ Ì Î ÏÔÓ Í ÚÂÏÔ ÚÛ ...

Page 74: ...ÚÂÏÌËı ÚÍ ÌËÌ ÂÁ ÓÔÓÏ ÊÌÓª ÚÍ ÌËÌË ëÔˆ Î Ì ÔÓÍ ËÚÚfl Á ÔÓ π ÛÚ Ó ÂÌÌ ÎËÒÍÛ Ëı ÒÎ Ô ÒÍË é Ì Í Ó ÌÂ Û ÍÓ ËÚË ÔÓÍ ËÚÚfl ÌÂ Ô ÓıÓ Ú ÔÓ ÏÂÚ Î ÌËÏ ÒÚËÌ Ï Ú ÍËÏ flÍ Á ÒÚ ÍË ÎËÒÍ Í ÏÂÚ Î Ì ÉÛ ÁËÍË Á ÍÎÂÔÍË Ó ÒÚ ÁË ÍÓÎË Ô π Ì ÌÓ Ô ËÒÚ È Îfl Á ıËÒÚÛ ÚÍ ÌËÌ ôÓ Ô  ËÚË flÍ Â Â Ò  ÚÍ ÌËÌ Ô Ò Ô ÒÛ ÌÌfl ËÏÓ Ô Ó ÂÒÚË Ô ÒÍÓ ÔÓ ÒÚËÌ Ï Ú ÎÛ Ó ÁÌ ıÓ ËÚ Òfl Ì Á Ó ÓÚÌ È ÒÚËÌ Ë Ó Û З насадкою Textile Protector Ви можете...

Page 75: ...ÏÓ ËÚË Ô ÒÍÛ ÔÂ Â Ô ÌÌflÏ Ï Î H 9 13 ç ÍÓ ËÒÚÛÈÚÂÒfl Á ÒÓ ÏË Ô ÓÚË Ì ÍËÔÛ Ó Ô Ó Ú Òfl Ï ÁËÌ ı ÇÓÌË ÏÓÊÛÚ Ô ËÁ ÂÒÚË Ó Û ÍÓ ÊÂÌÌfl Ô ÒÍË åÓÊÎË ÌÂÒÔ ÌÓÒÚ Ú ÒÔÓÒÓ Ë ªı ÛÒÛÌÂÌÌfl è Ó ÎÂÏ ôÓ Ó ËÚË á ÓÚ Ó Îfl Ô Ë ËÚ Í Ú Í ÔÎ Ó Ë èÓ Â Ì Ú Â ÛÎflÚÓ ÔÓ Ô Ë Ô ÓÚË Ó ËÌÌËÍÓ Óª ÒÚ ÎÍË Ó ÁÏÂÌ ËÚË ÔÓ Û Ô Ë Ó ËÏÍÌ Ú ÈÓ Ó ê Â Ì ÚËÒÍ ÈÚÂ Ì ÍÌÓÔÍÛ ÙÛÌ͈ ª Ì Ô ÎÂÌËÈ ÒÚ ÛÏ Ì ÇËÒÚ ÚÂ Ë Û ÚÂÏÔ ÚÛ Û å Î Í Î Í ÒÚ Ô Ë Ó ªª ÌÂÏ π...

Page 76: ...76 5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 76 5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 76 18 11 13 08 28 18 11 13 08 28 ...

Page 77: ...77 5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 77 5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 77 18 11 13 08 28 18 11 13 08 28 ...

Page 78: ...78 5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 78 5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 78 18 11 13 08 28 18 11 13 08 28 ...

Page 79: ...79 5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 79 5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 79 18 11 13 08 28 18 11 13 08 28 ...

Page 80: ...5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 80 5712710084_TS_745 715_S06 80 indd 80 18 11 13 08 28 18 11 13 08 28 ...

Reviews: