background image

Nederlands  

Vóór gebruik

Lees de handleiding voordat u het apparaat 

in gebruik neemt in zijn geheel zorgvuldig 

door.

Waarschuwing

 

‹

Opgelet: hete 

oppervlakken: Elektrische 

strijkijzers combineren hoge 

temperaturen en hete stoom die 

kunnen leiden tot brandwonden.

 

‹

Dit toestel mag niet gebruikt 

worden door kinderen vanaf 8 

jaar en ouder en door personen 

met verminderde lichamelijke, 

zintuiglijke of geestelijke vermo-

gens, of die gebrek aan ervaring 

of kennis hebben, tenzij iemand 

die verantwoordelijk is voor hun 

veiligheid toezicht op hen houdt 

of hen heeft uitgelegd hoe het 

apparaat veilig dient te worden 

gebruikt en ze de gevaren 

begrijpen.

 

‹

Kinderen mogen niet met het 

apparaat spelen. 

 

‹

Reiniging en gebruikersonder-

houd mogen zonder toezicht 

niet door kinderen uitgevoerd 

worden.

 

‹

Tijdens de werking en het 

afkoelen moeten het toestel en 

het snoer ervan buiten het 

bereik van kinderen onder 8 jaar 

gehouden worden.

 

‹

Als het netsnoer beschadigd is, 

moet het vervangen worden 

door de fabrikant, diens onder-

houdsvertegenwoordiger of 

personen met vergelijkbare 

kwalificaties om gevaarlijke 

situaties te voorkomen.

 

‹

Trek het snoer altijd uit het 

stopcontact voordat u het 

toestel vult met water.

 

‹

Het toestel moet gebruikt en 

geplaatst worden op een  

stabiel oppervlak.

 

‹

Tijdens pauzes tussen het 

strijken zet u het strijkijzer 

rechtop op zijn hielsteun of op 

de houder. Verzeker u ervan  

dat de hielsteun op een stabiel 

oppervlak staat.

 

‹

Het toestel mag niet zonder 

toezicht gelaten worden wan-

neer het is aangesloten op het 

lichtnet.

 

‹

Het toestel mag niet gebruikt 

worden indien het is gevallen, 

indien er zichtbare sporen van 

schade is of indien het lekt. 

Controleer het snoer regelmatig 

op schade.

 

‹

Dompel de eenheid nooit  

onder in water of andere vloei-

stoffen.

 

‹

Het apparaat is enkel ontworpen 

voor huishoudelijk gebruik en 

voor het verwerken van huishou-

delijke hoeveelheden.

 

‹

De kabels mogen nooit in 

contact komen met warme 

voorwerpen, de zoolplaat,  

water of scherpe randen.

 

‹

Voordat u de stekker in het 

stopcontact steekt, controleert 

u of de spanning overeenstemt 

met de waarde afgedrukt aan  

de onderzijde van het toestel  

en of u een geaard stopcontact 

gebruikt.  

 

‹

Wanneer u een verlengkabel 

gebruikt, controleer dan of die  

in goede staat verkeert, een 

stekker met aarding heeft en 

overeenstemt met het nominale 

vermogen van het toestel (16 A).

 

‹

De zoolplaat en strijkijzersteun 

kunnen erg hoge temperaturen 

bereiken, hetgeen tot brand-

wonden kan leiden. Raak ze niet 

aan.      

28

DLB253489_5712710601_SI7_UI_INT.indb   28

21.12.16   09:51

Summary of Contents for TexStyle 7 Pro

Page 1: ...2194885 Stapled booklet 128 x 225 mm 103 pages incl 8 pages cover 1 1c black De Longhi Braun H Carl Ulrich Straße 63263 Neu Isenbu 5712710601 12 16 DE UK FR ES PT IT N SK HU HR SI TR RO G SI7 range INT KURTZ DESIGN 01 09 16 128 x 225 mm www braunhousehold com register Type 12770000 12770001 12770002 Register your product TexStyle 7 Pro Steam Iron DLB253489_5712710601_SI7_UI_INT indb 101 21 12 16 0...

Page 2: ...kçe 72 Română MD 76 Ελληνικά 80 Қазақ 84 Русский 88 Українська 92 96 De Longhi Braun Household GmbH Carl Ulrich Straße 4 63263 Neu Isenburg Germany 5712710601 12 16 DE UK FR ES PT IT NL DK NO SE FI PL CZ SK HU HR SI TR RO GR KZ RU UA Arab A Start ironing SI 7 E 1 2 3 4 0 1 2 3 cleaning Te x S ty le 7 P ro max max Continuous st normal DLB253489_5712710601_SI7_UI_INT indb 102 21 12 16 09 52 ...

Page 3: ...SIGN 15 06 16 1 2 3 4 5 6 8 10 9 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c 5 Te x S ty le 7 P ro max max warming up temp ok 7 11 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c permanent permanent Continuous steam normal DLB253489_5712710601_SI7_UI_INT indb 103 21 12 16 09 52 ...

Page 4: ...aning anti cal c B 8 min 30 sec C blinking 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c Continuous steam turbo Auto off certain models only After Ironing Vertical steam DLB253489_5712710601_SI7_UI_INT indb 2 21 12 16 09 51 ...

Page 5: ... ok permanent permanent warming up temp ok permanent permanent warming up 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c Te xS ty le 7 P ro max max max Te xS ty le 7 P ro max max max 1 2 3 4 12 Descaling Preparation Self clean Reset 0 1 2 3 4 5 6 cleaning anti cal c E chemicals c h e m i c a l s Soleplate cleaning Saphir3D Eloxal 3D Saphir3D Eloxal 3D Rinsing the valve 5 100 C STOP do not remove completely STO...

Page 6: ...en Fläche benutzt und abgestellt werden Stellen Sie das Bügeleisen in kurzen Bügelpausen aufrecht auf der Standfläche oder der Abstellfläche ab Überzeugen Sie sich davon dass sich die Standfläche auf einem auf einen stabilen Untergrund befindet Lassen Sie das Bügeleisen nicht unbeaufsichtigt solange es am Netz angeschlossen ist Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden wenn es heruntergefallen ist ...

Page 7: ...nregler 4 die gewünschte Dampfmenge in einem Bereich von 1 bis 6 ein Wir empfehlen die Einstellung einer mittleren Dampfmenge für alle normalen Bügeltätigkeiten Nur für das Bügeln von Leinen schwerer Baumwolle oder Jeans empfehlen wir die maximale Dampfmengeneinstellung Achtung Während des Bügelns darf der Dampfmengenregler nicht über die Position 6 hinaus gedreht werden Turbo Dampf Wenn der Dampf...

Page 8: ...n muss das Ventil das sich am unteren Ende des Turbo Dampfknopfes befindet regelmäßig gereinigt werden sobald die Dampfentwicklung nachlässt 7 Tauchen Sie das untere Endes des Ventils für mindestens 30 Minuten in Essig keine Essig Essenz oder Zitronensaft Alle verbliebenen Rückstände abbürsten und unter fließendem Wasser nachspülen Reset 8 Setzen Sie den Dampfregler wieder ein drücken Sie ihn fest...

Page 9: ...t wenig oder keinen Dampf Der Wassertank ist leer Befüllen Sie den Wassertank Das Ventil ist verkalkt Reinigen Sie das Ventil Die Temperatur ist nicht hoch genug und die Anti Tropf Funktion wurde automatisch aktiviert Prüfen Sie ob der Temperaturregler mindestens auf gestellt ist Partikel und weisse Verunreinigungen treten beim Bügeln aus Die Dampfkammer des Bügeleisens ist verkalkt Entkalken Sie ...

Page 10: ...ts heel rest or on the iron rest Ensure that the heel rest is placed on a stable surface The iron must not be left unat tended while it is connected to the supply mains The appliance must not to be used if it has dropped if there are visible signs of damage or if it is leaking Regularly check the cords for damages Never immerse the unit in water or other liquids This appliance is designed for hous...

Page 11: ... 6 3 to 4 times to activate it For a powerful boost of steam press the steam shot trigger at intervals of a few seconds The temperature selector should have a minimum temperature level 3 It is possible to use the steam shot function by holding the iron in a vertical position and pulling the steam shot trigger This is useful for removing creases from hanging clothes curtains etc Spray function The ...

Page 12: ...c For UK Only Guarantee Information All Braun Household products carry a minimum guarantee period of two years see below for list of exceptions The rights and benefits under this guarantee are additional to your statutory rights which are not affected Please keep your receipt as this will form the basis of your guarantee In the unlikely event of a breakdown you have access to professional help fro...

Page 13: ...o much limescale Clean the valve Temperature is not high enough and anti drip function automatically gets activated to avoid water drops Check that the temperature selector is at least on Flakes and white impurities come out during ironing The iron has limescale formations inside the steam chamber Run the descaling procedure clean the steam chamber and the valve The spray function or the steam sho...

Page 14: ... les pauses de repas sage placez toujours le fer sur son talon en s assurant qu il soit sur une surface stable L appareil ne doit pas être laissé sans surveillance quand il est branché au secteur L appareil ne doit pas être utilisé s il a fait une chute en cas de signes visibles de dommages ou s il fuit Examinez les cordons régulièrement pour déceler les dommages possibles N immergez jamais l unit...

Page 15: ... afin d émettre le débit de vapeur le plus élevé et afin d éliminer les plis les plus récalcitrants Ne pas appuyer sur le bouton vapeur turbo pendant plus d une minute Jet de vapeur Avant l utilisation appuyez sur la gâchette de jet de vapeur 6 3 à 4 fois avant pour l activer Pour un jet de vapeur puissant appuyez sur la gâchette de jet de vapeur de façon répétée avec quelques secondes d intervall...

Page 16: ...minutes 8 Brossez les derniers résidus et rincez sous l eau courante Réinitialisation 9 Réinsérez le régulateur de vapeur maintenez le fermement vers le bas et faites le tourner jusqu à l avoir ramené au réglage 6 10 Remplissez le réservoir d eau 11 Branchez l appareil et réglez la tempéra ture à l aide du sélecteur de température 12 Attendez jusqu à ce que la DEL de contrôle de la température s é...

Page 17: ... de tartre Nettoyez la valve La température n est pas assez élevée et la fonction anti gouttes s active automatiquement afin d éviter l écoulement de gouttes d eau Vérifiez que le sélecteur de température est au moins activé Des impuretés et des écailles blanches s échap pent lors du repassage Des dépôts de calcaire se trouvent dans la chambre à vapeur du fer à repasser Effectuez la procédure de d...

Page 18: ...as pausas de plancha do coloque la plancha en posición vertical sobre su parte trasera de apoyo o sobre la superficie de apoyo de la plancha Asegúrese de que la parte trasera de apoyo de la plancha se encuentra sobre una superficie estable No debe dejarse el dispositivo desatendido cuando está conec tado a la alimentación de red No debe utilizarse el dispositivo si se ha caído si presenta signos v...

Page 19: ...tinuo turbo Cuando el regulador de vapor se encuentra entre las posiciones 0 y 6 es posible activar la función turbo apretando el botón de vapor turbo 5 para emitir el chorro de vapor de mayor potencia y eliminar las arrugas difíciles Presione el botón de vapor turbo durante un máximo de 1 minuto Golpe de vapor Antes de usarlo presione el botón de golpe de vapor 6 de 3 a 4 veces para activarlo Pre...

Page 20: ...mo de limón durante un mínimo de 30 minutos 8 Retire con un cepillo los residuos que queden y aclare la válvula con agua corriente Reinicio 9 Vuelva a insertar el regulador de vapor presiónelo hacia abajo con firmeza y vuelva a colocarlo en la posición de vapor 6 10 Llene el depósito de agua 11 Enchufe la plancha y seleccione la temperatura con el selector de temperatura 12 Espere hasta que el LED...

Page 21: ...ua está vacío Llene el depósito de agua Se ha acumulado mucha cal en la válvula Limpie la válvula La temperatura no es lo suficiente mente alta y la función antigoteo se activa automáticamente para evitar gotas de agua Compruebe que el selector temperatura se encuentra al menos en Durante el planchado salen escamas e impurezas de color blanco La plancha tiene depósitos de cal dentro de la cámara d...

Page 22: ...is perigos Desligue sempre a estação da tomada antes de encher com água O aparelho deve ser utilizado e pousado numa superfície estável Durante as pausas na engoma gem coloque o ferro na vertical no respetivo suporte de descanso ou no suporte do ferro Certifique se de que o suporte de descanso é coloca do sobre uma superfície estável O aparelho não deve ficar sem vigilância enquanto estiver ligado...

Page 23: ...Quando o regulador de vapor está posicionado em qualquer lugar entre 0 e 6 é possível ativar a função turbo pressionando o botão turbo vapor 5 para emitir a máxima saída de vapor e remover vincos mais difíceis Não pressione o botão turbo vapor durante mais de 1 minuto Jato de vapor Antes da utilização pressione o dispara dor de jato de vapor 6 3 a 4 vezes para ativá lo Para um jato potente de vapo...

Page 24: ...os no mínimo 8 Escove os resíduos restantes e lave sob água corrente Reiniciar 9 Reinsira o regulador de vapor empurre o para baixo e rode o novamente para o ajuste de vapor 6 10 Volte a encher o depósito de água 11 Ligue à tomada e regule a temperatura com o seletor de temperatura 12 Aguarde até que o LED de controlo da temperatura apague Nota O ferro nunca deve ser utilizado sem o regulador de v...

Page 25: ...ula acumulou demasiado calcário Limpe a válvula A temperatura não é suficientemente alta e a função anti gotejamento é ativada automaticamente para evitar gotas de água Verifique se o seletor de temperatura está colocado pelo menos em Ao engomar saem flocos e impurezas brancas O ferro tem formações de calcário no interior da câmara de vapor Execute o procedimento de descalcificação limpe a câmara ...

Page 26: ...e Durante le pause nel processo di stiratura posizionare il ferro da stiro verticalmente sul suo tallone di appoggio oppure sulla superficie di appoggio per il ferro Assicurarsi che il tallone di appoggio sia posizionato su una superficie stabile Non lasciare il ferro da stiro incustodito mentre è connesso alla rete elettrica Non utilizzare il ferro da stiro se è caduto o se presenta segni visibil...

Page 27: ...nte la stiratura non impostare il regolatore del vapore oltre il livello 6 Vapore continuo turbo Quando il regolatore del vapore si trova tra 0 e 6 è possibile attivare la funzione turbo premendo il tasto vapore turbo 5 per emettere il livello più alto di vapore e rimuovere le pieghe più ostinate Premere il tasto vapore turbo per non più di 1 minuto Getto di vapore Prima dell uso premere l azionam...

Page 28: ...la in aceto no in essenza di aceto o succo di limone per almeno 30 minuti 8 Spazzolare via i residui e risciacquare sotto l acqua corrente Reset 9 Inserire di nuovo il regolatore del vapore premerlo con forza e riportarlo all impo stazione 6 10 Riempire di nuovo il serbatoio dell acqua 11 Collegare il ferro da stiro e impostare la temperatura con il selettore temperatura 12 Attendere fino a quando...

Page 29: ... serbatoio dell acqua La valvola ha raccolto troppo calcare Pulire la valvola La temperatura non è sufficiente mente alta e la funzione antigoccia si attiva in automatico per evitare gocce di acqua Controllare che il selettore temperatura sia impostato almeno su Scaglie e impurità bianche fuoriescono durante la stiratura Il ferro da stiro presenta formazioni di calcare all interno della camera di ...

Page 30: ...ordat u het toestel vult met water Het toestel moet gebruikt en geplaatst worden op een stabiel oppervlak Tijdens pauzes tussen het strijken zet u het strijkijzer rechtop op zijn hielsteun of op de houder Verzeker u ervan dat de hielsteun op een stabiel oppervlak staat Het toestel mag niet zonder toezicht gelaten worden wan neer het is aangesloten op het lichtnet Het toestel mag niet gebruikt word...

Page 31: ...instelling 6 draaien Continu stoom turbo Wanneer de stoomregelaar ergens tussen 0 en 6 is geplaatst kan de turbofunc tie worden ingeschakeld door te drukken op de turbostoomknop 5 zo wordt de meeste stoom geproduceerd om hardnekkige vouwen te verwijderen Druk de turbostoomknop niet langer dan 1 minuut in Stoomstoot Vóór gebruik drukt u de activering stoomstoot 6 3 tot 4 maal in om ze te activeren ...

Page 32: ...minstens 30 minuten 8 Borstel eventuele resten af en spoel onder stromend water Terugzetten 9 Steek de stoomregelaar weer in duw hem goed omlaag en zet hem opnieuw op stoominstelling 6 10 Vul de watertank op 11 Steek de stekker in en stel de tempera tuur in met de temperatuurregelknop 12 Wacht tot de led temperatuurcontrole uit is Opmerking Het strijkijzer mag nooit worden gebruikt zonder stoomreg...

Page 33: ...watertank op De klep heeft te veel kalkaanslag verzameld Reinig de klep De temperatuur is niet hoog genoeg en de druppelstopfunctie wordt automatisch ingeschakeld om waterdruppels te voorkomen Controleer of de temperatuurregel knop minstens op staat Tijdens het strijken komen schilfers en witte onzuiver heden naar buiten Er heeft zich kalkaanslag gevormd in de stoomkamer van het strijkijzer Voer d...

Page 34: ...ejernshælen eller i stryge jernsholderen Strygejernshæ len skal placeres på et stabilt underlag Apparatet må ikke efterlades uden opsyn mens det er tilsluttet strømforsyningen Apparatet må ikke anvendes hvis det er faldet på gulvet eller har synlige tegn på beskadigel ser eller hvis det lækker Kontrollér jævnligt ledningerne for beskadigelser Neddyp aldrig enheden i vand eller andre væsker Dette a...

Page 35: ...tivere turbofunktionen ved at trykke på turbodampknappen 5 for at få udsendt den kraftigste dampstråle og fjerne genstridige folder Tryk ikke på tur bodampknappen i mere end 1 minut Dampskud Før brugen skal der trykkes på damp skududløseren 6 3 til 4 gange for at aktivere den For at få et kraftfuldt damp boost skal der trykkes på dampskududløseren i intervaller på et par sekunder Temperaturvælgere...

Page 36: ...indst 30 minutter 8 Børst de sidste rester af og skyl under rindende vand Nulstilling 9 Genindsæt dampregulatoren skub den ned og drej den tilbage til dampindstil ling 6 10 Fyld vandbeholderen igen 11 Sæt stikket i og indstil temperaturen med temperaturvælgeren 12 Vent til temperaturkontrol LED en slukkes Bemærk Strygejernet må aldrig bruges uden dampregulator Brug ikke kommercielle afkalkningsmid...

Page 37: ...en Ventilen har fået samlet for meget kalk Rens ventilen Temperaturen er ikke høj nok og anti drypfunktion aktiveres automatisk for at undgå vanddråber Kontrollér at temperaturvælgeren mindst står på Der kommer flager og hvide urenheder ud under strygningen Strygejernet har kalkformationer inde dampkammeret Kør afkalkningsproceduren rens dampkammeret og ventilen Sprøjtefunktionen eller dampskuddet...

Page 38: ...ten er plassert på en stabil flate Apparatet må ikke bli stående uten tilsyn mens det er koblet til nettstrømmen Apparatet må ikke brukes hvis det har falt på gulvet om der er tydelige tegn på skade eller om det lekker Ledningene skal sjekkes jevnlig for skader Kaffetrakteren må aldri dyppes i vann eller andre væsker Dette apparatet er kun beregnet til bruk i husholdninger og for tilberedning av m...

Page 39: ...r på noen få sekunders mellomrom Temperaturvelgeren bør ha et minimum temperaturnivå på 3 Det er mulig å benytte funksjonen med dampstøt ved å holde strykejernet i en vertikal posisjon og dra i dampstøt ut løseren Dette er nyttig for å kunne fjerne folder fra hengende klær gardiner etc Spylerfunksjon Spylerfunksjonen 3 produserer en fin damp som fukter plaggene jevnt og som gjør det lettere å stry...

Page 40: ...eraturkontroll slås av Merk Strykejernet skal aldri benyttes uten dampregulatoren Du skal ikke bruke vanlig avkalkning smiddel for det kan skade strykejernet Merk Frekvensen på avkalkningen avhenger av vannets hardhet mengden av damp som benyttes samt både frekvens og varighet på stryking Det er en god rutine å foreta avkalknings prosedyren minst en gang i måneden E Rengjøring av såleplaten Pass a...

Page 41: ...anntanken igjen Ventilen har samlet for mye avleiringer Rengjør ventilen Temperaturen er ikke høy nok og antidrypp funksjonen blir automatisk aktivert for å unngå vanndråper Sjekk at temperaturvelgeren minst er på Flak og hvite urenheter oppstår ved stryking Det har dannet seg kalkavleiringer på innsiden av dampkammeret hos strykejernet Gjennomgå prosedyren for avflaking rengjør dampkammeret og ve...

Page 42: ...n stabil yta Strykjärnet får inte lämnas obevakat medan kontakten är ansluten till eluttaget Strykjärnet får inte användas om man har tappat det om det finns synliga tecken på skada eller om det läcker Kontrollera regelbundet att sladden inte är skadad Sänk aldrig ner apparaten i vatten eller någon annan vätska Den här apparaten är utformad endast för hushållsanvändning och för hushållsmängder Sla...

Page 43: ...ekunders mellanrum för att få extra mycket ånga Temperaturväljarens lägsta temperaturni vå bör vara 3 Det är också möjligt att använda ångstrå lefunktionen genom att hålla strykjärnet i vertikalt läge och aktivera ångstråleutlö saren Den här metoden kan användas till att få bort veck på upphängda kläder gardiner osv Sprayfunktion Med sprayfunktionen 3 produceras en tunn imma som fuktar tyget på et...

Page 44: ... turen med temperaturväljaren 12 Vänta tills lysdioden för kontroll av temperaturen slocknar Observera Strykjärnet får aldrig användas utan ångreglaget Använd inte avkalkningsmedel från handeln strykjärnet kan skadas Observera Hur ofta strykjärnet behöver avkalkas beror på vattnets hårdhet mängden ånga som används samt hur ofta och hur länge strykningen pågår Avkalkning bör genomföras åtminstone e...

Page 45: ...llaren Det har lagrats för mycket kalk i ventilen Rengör ventilen Temperaturen är inte tillräckligt hög och antidropp funktionen aktiveras automatiskt så att det inte bildas vattendroppar Kontrollera att temperaturväljaren är åtminstone på Flagor och vit smuts kommer ut under strykningen Det finns kalkavlagringar inuti strykjärnets ångkammare Genomför avkalkningsrutinen rengör ångkammaren och vent...

Page 46: ...aurioita tai jos se vuotaa Tarkista johdot säännöllisesti vaurioiden varalta Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin Tämä laite on tarkoitettu ainoas taan tavalliseen kotikäyttöön Johtojen ei saa koskaan kosket taa kuumia esineitä aluslevyä vettä tai teräviä reunoja Ennen kuin kytket johdon pistorasiaan tarkista että jännite vastaa laitteen pohjaan merkittyä jännitettä ja että käyt...

Page 47: ...yannoksen liipaisimesta Tästä on hyötyä poistettaessa ryppyjä riippuvista vaatteista verhoista jne Suihkutustoiminto Suihkutustoiminto 3 tuottaa hienojakoista vesisumua joka kostuttaa kankaan tasaisesti ja helpottaa siten hyvin koviin kankaisiin muodostuneiden ryppyjen silittämistä Kuivasilitys Aseta höyryn säädin 4 asentoon 0 höyry pois käytöstä 3D aluslevy 3D aluslevyn ainutlaatuisen pyöreä muot...

Page 48: ...rautaa ei saa koskaan käyttää ilman höyryn säädintä Älä käytä kaupoissa myytäviä valmiita kalkinpoistoaineita sillä nämä aineet saattavat vahingoittaa silitysrautaa Huomaa Vaadittava kalkinpoiston aikaväli riippuu veden kovuudesta käytettävästä höyryn määrästä sekä silityskertojen määrästä ja kestosta Kalkinpoisto on kuitenkin yleensä hyvä suorittaa vähintään kerran kuukaudessa E Aluslevyn puhdist...

Page 49: ...iiliin on kertynyt liikaa kalkkia Puhdista venttiili Lämpötila ei ole riittävä jolloin pisaroinnin estotoiminto kytkeytyy automaattisesti estääkseen vesipisaroiden muodostumisen Varmista että lämpötilan valitsin on vähintään asennossa Silitysraudasta poistuu silittämisen aikana hiutaleita ja valkoista likaa Silitysraudan höyrytilaan on muodostunut kalkkikertymiä Suorita kalkinpoisto puhdista höyry...

Page 50: ...rzed napełnieniem stacji wodą należy odłączyć ją od zasilania Urządzenia należy używać na stabilnej powierzchni i odkładać w miejscu z którego nie będzie mogło spaść Podczas przerwy w prasowaniu należy postawić żelazko prosto na tylnej podstawie lub na stojaku żelazka Należy spraw dzić czy żelazko oparte na tylnej podstawie stoi na stabilnej powierzchni Urządzenia nie wolno zostawiać bez nadzoru g...

Page 51: ...or pary jest ustawiony na wartość między 0 a 6 można aktywować funkcję turbo naciskając przycisk pary turbo 5 w celu uzyskania większej ilości pary i usunięcia uporczywych zagnieceń Przycisku pary turbo nie można naciskać dłużej niż przez 1 minutę Uderzenie pary Przed użyciem nacisnąć wyzwalacz uderzenia pary 6 od 3 do 4 razy aby go aktywować Aby uzyskać silny wyrzut pary naciskać wyzwalacz uderze...

Page 52: ...z cytryny na co najmniej 30 minut 8 Usunąć pozostałe osady i spłukać pod bieżącą wodą Resetowanie 9 Ponownie zamontować regulator pary mocno go wcisnąć i przekręcić z powrotem na ustawienie 6 10 Ponownie napełnić zbiornik wody 11 Włożyć wtyczkę do gniazdka i ustawić temperaturę przy użyciu pokrętła 12 Poczekać aż kontrolka temperatury zgaśnie Uwaga Nie wolno używać żelazka bez regulatora pary Nie ...

Page 53: ...dnio wysoka i automatycznie włącza się funkcja zapobiegania kapaniu Sprawdzić czy pokrętło temperatury znajduje się co najmniej w położeniu Podczas prasowania wydostają się płatki i białe zanieczyszczenia Wewnątrz komory pary znajdują się osady kamienia Wykonać procedurę odkamieniania wyczyścić komorę pary i zawór Funkcja spryskiwacza lub uderzenia pary nie działa właściwie Zbiornik wody jest pust...

Page 54: ... je zařízení zapojeno do rozvodné sítě nesmí být ponecháno bez dozoru Pokud zařízení spadne jsou na něm viditelné stopy poškození nebo v případě netěsnosti nesmí být používáno Pravidelně kontrolujte případná poškození kabelu Nikdy neponořujte přístroj do vody nebo jiných kapalin Tento přístroj je konstruován pouze pro používání v domác nosti a pro zpracovávání množ ství normálních v domácnosti Kab...

Page 55: ...í nepoddajných zmačkaných záhybů Tlačítko páry turbo nedržte stisknuté déle než 1 minutu Prudké rozstřikování páry Předtím než budete chtít používat prudké rozstřikování páry 6 stiskněte jeho spouštění 3 až 4 krát aby se aktivovalo Pro silné rozstřikování páry stiskněte spouštění prudkého rozstřikování páry v intervalech několika sekund Volič teploty by měl být nastaven na minimální úroveň teploty...

Page 56: ...inut 8 Okartáčujte zbývající usazeniny a opláchněte pod tekoucí vodou Reset 9 Vložte opět regulátor páry pevně ho stiskněte dolů a otočte jím zpět na nastavení páry 6 10 Naplňte znovu nádržku na vodu 11 Zapojte žehličku do zásuvky a nastavte teplotu voličem teploty 12 Vyčkejte dokud nebude zhasnutá kontrolka LED teploty Poznámka Žehlička se nikdy nesmí používat bez regulátoru páry Nepoužívejte kom...

Page 57: ...tilu se nashromáždilo příliš mnoho zavápnění Vyčistěte ventil Teplota není dostatečně vysoká a funkce proti odkapávání se automaticky aktivuje aby se zabránilo odkapávání vody Zkontrolujte zda je volič teploty nastaven alespoň na Během žehlení vycházejí ven odlupující se částečky a nečistoty V žehličce se vytvořilo zavápnění uvnitř parní komory Proveďte proceduru odvápňování vyčistěte parní komoru...

Page 58: ...e na to aby bola opierka päty položená na stabilnom povrchu Spotrebič nenechávajte bez dozoru keď je pripojený k elektrickej sieti Spotrebič nepoužívajte ak spadol na zem ak je viditeľne poškodený alebo ak z neho uniká voda Elektrické káble pravidelne kontrolujte či nie sú poškodené Zariadenie nikdy neponárajte do vody alebo do iných kvapalín Tento spotrebič je navrhnutý výlučne pre použitie v dom...

Page 59: ...unkcia turbo vyvolávajúca maximálny výstup pary ktorý vyhladí aj tie najnepoddajnej šie záhyby Tlačidlo turbo pary nedržte stlačené dlhšie ako 1 minútu Parná dávka Pred použitím funkciu aktivujte 3 až 4 stlačeniami aktivátora parnej dávky 6 Ak chcete dosiahnuť silný prúd pary aktivátor parnej dávky stláčajte v intervaloch niekoľkých sekúnd Volič teploty by mal mať minimálne úroveň teploty 3 Funkci...

Page 60: ...ou odstráňte zostávajúce zvyšky a opláchnite pod tečúcou vodou Resetovanie 9 Znovu vložte regulátor pary pevne ho zatlačte nadol a otočte ho späť na nastavenie pary 6 10 Znovu naplňte nádržku na vodu 11 Žehličku zapojte do zástrčky a na voliči teploty nastavte teplotu 12 Čakajte kým LED kontrolka regulácie teploty nezhasne Poznámka Žehlička sa nikdy nesmie používať bez regulátora pary Nepoužívajte...

Page 61: ...ržku na vodu Na ventile sa usadilo priveľa vodného kameňa Vyčistite ventil Teplota nie je dostatočne vysoká a funkcia zabraňujúca kvapkaniu sa automaticky aktivuje aby ne dochádzalo ku kvapkaniu vody Skontrolujte či je volič teploty nastavený minimálne na úroveň Počas žehlenia vychádzajú čiastočky a nečistoty V parnej komore žehličky je usadený vodný kameň Vykonajte postup odstraňovania vodného ka...

Page 62: ... készüléket stabil felületen kell használni illetve ilyen felületre kell azt letenni A vasalási szünetekben tegye a vasalót a sarokállványra vagy a vasalóállványra Gondoskodjon róla vasalóállványra Gondos kodjon róla hogy a sarokállvány stabil felületen helyezkedjen el A készüléket nem szabad felügyelet nélkül hagyni miközben az rá van kapcsolva az elektromos hálózatra A készüléket nem szabad hasz...

Page 63: ...llítását Megjegyzés Vasalás közben ne fordítsa a gőzszabályozó gombot a 6 os fokozaton kívülre Folyamatos gőzölés turbó Amikor a gőzszabályozó az 0 es és 6 os fokozat között áll a turbó funkció a turbó gőzölés nyomógomb 5 megnyomásával aktiválható a legnagyobb gőzteljesítmény kibocsátása és a makacs gyűrődések eltávolítása céljából Tartsa lenyomva a turbó gőzölés nyomógombot legfeljebb 1 percig Gő...

Page 64: ... minimum 30 percig 8 Rázza le a maradványokat és öblítse le a szelepet folyóvíz alatt Visszakapcsolás 9 Helyezze vissza a gőzszabályozó gombot a helyére erőteljesen nyomja lefelé és fordítsa vissza a gőzerő beállítását a 6 os fokozatra 10 Töltse fel újra a víztartályt 11 Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra és állítsa be a hőmérsékletet a hőmér séklet választó gombbal 7 12 Várjon amíg a hőmérsé...

Page 65: ...szelepet A hőmérséklet nem elég magas és a cseppzáró funkció automatikusan aktiválódik a vízcsepegés megakadályozása céljából Ellenőrizze hogy a hőmérséklet választó gomb legalább fokozaton áll e Szemcsék és fehér szennyeződések keletkeznek a vasalás során A vasalón vízkő képződik a gőzkamrán belül Végezze el a vízkőmentesítési eljárást tisztítsa meg a gőzkamrát és a szelepet A permet funkció vagy...

Page 66: ...Nikada ne uranjajte uređaj u vodu ili druge tekućine Ovaj uređaj je osmišljen isključi vo za upotrebu u domaćinstvu i za obradu normalnih količina koje se u domaćinstvu koriste Kabeli nikada ne bi smjeli doći u kontakt s vrućim predmetima pločom za glačanje vodom i oštrim rubovima Prije priključivanja u utičnicu provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu otisnutom na dnu naprave i o...

Page 67: ...lanjanja nabora na obješenim odjevnim predmetima zavjesama itd Funkcija prskanja Funkcija prskanja 3 proizvodi sitnu maglicu koja ravnomjerno navlažuje tkaninu i olakšava glačanje nabora na vrlo tvrdim tkaninama Suho glačanje Postavite regulator pare 4 u položaj 0 isključena para 3D podnica glačala Jedinstven okrugli oblik 3D podnice jamči najbolje glačanje u svim smjerovima na problematičnim podr...

Page 68: ...e Napomena Glačalo se nikada ne smije koristiti bez regulatora pare Nemojte koristiti komercijalna sredstva za uklanjanje kamenca jer bi mogla oštetiti glačalo Napomena Učestalost uklanjanja kamenca ovisi o tvrdoći vode količini korištene pare te učestalosti i trajanju glačanja Preporučuje se najmanje jednom mjesečno aktivirati uklanjanje kamenca E Čišćenje podnice Prije svakog čišćenja provjerite...

Page 69: ...Na ventilu se nakupilo previše kamenca Očistite ventil Temperatura nije dovoljno visoka i automatski se aktivira funkcija protiv kapljanja kako bi se izbjegla pojava kapi vode Provjerite je li regulator temperatu re najmanje u položaju Tijekom glačanja iz glačala izlaze pahulje i bijela prljavština U komori pare glačala nakupio se kamenac Pokrenite postupak uklanjanja kamenca očistite komoru pare ...

Page 70: ... peto ali na odlagalno površino za likalnik Likalna peta mora biti na stabilni površini Naprave ne smete pustiti brez nadzora ko je priključena v električno omrežje Naprave ne smete uporabljati če vam pade na tla če ima vidne znake poškodb ali če pušča Redno pregledujte ali so kabli poškodovani Enote nikoli ne potopite v vodo ali drugo tekočino Naprava je namenjena izključno uporabi v gospodinjstv...

Page 71: ...Na ta način bo para izhajala najmočneje kar je primerno za močno zmečkano tkanino Gumb za turbo paro ne držite pritisnjen več kot 1 minuto Curek pare Pred uporabo sprožilo za curek pare 6 pritisnite 3 do 4 krat da ga aktivirate Za močan curek pare sprožilo za curek pare pritiskajte v intervalih na nekaj sekund Gumb za izbiro temperature mora biti nastavljen na raven temperature najmanj 3 Funkcijo ...

Page 72: ... vodo Ponastavitev 9 Regulator pare znova vstavite trdno ga pritisnite navzdol in ga zasučite na nastavitev za paro 6 10 Znova napolnite posodo za vodo 11 Vklopite in z gumbom za izbiro tempera ture nastavite temperaturo 12 Počakajte da kontrolna lučka LED za temperaturo ugasne Opomba Likalnika nikoli ne smete uporabljati brez regulatorja pare Ne uporabljate komercialnih odstranje valcev vodnega k...

Page 73: ... vodo Na ventilu se je nabralo preveč vodnega kamna Očistite ventil Temperatura ni dovolj visoka funkcija proti kapljanju pa se samodejno aktivira da prepreči kapljanje vode Prepričajte se da je gumb za izbiro temperature nastavljen vsaj na Med likanjem se pojavljajo kosmi ali bele nečistoče V posodi za paro se je nabral vodni kamen Izvedite postopek odstranjevanja vodnega kamna očistite posodo za...

Page 74: ...ün arkasının sağlam bir yüzey üzerinde bulunduğundan emin olun Cihaz prize takılı durumdayken asla başında kimse olmadan bırakılmamalıdır Cihaz düştüyse hasar belirtileri varsa veya sızdırıyorsa kullanıl mamalıdır Kablolarda düzenli olarak hasar kontrolü yapın Üniteyi su veya başka bir sıvının içine kesinlikle daldırmayın Bu cihaz yalnızca evde kullanıl mak için ve normal şartlarda evde kullanılan...

Page 75: ...iyelik aralıklarla basın Sıcaklık selektörünün minimum sıcaklık seviyesi 3 olmalıdır Buhar püskürtme özelliğini ütüyü dik konumda tutarak ve buhar püskürtme tetiğini çekerek kullanmak mümkündür Bu özellik askıdaki giysiler perdeler vb üzerindeki kırışıklıkları almak için kullanılır Su püskürtme özelliği Su püskürtme özelliği 3 kumaşı eşit şekilde nemlendirmek ve sert tekstil malzemelerindeki kırış...

Page 76: ...ülatörü olmadan ütü asla kullanılmamalıdır Ticari olarak satılan kireç gidericileri kullanmayın ütüye zarar verebilir Not Kireç giderme sıklığı suyun sertlik derecesine kullanılan buhar miktarına ve ütüleme sürelerinin uzunluğuna bağlıdır Kireç giderme işlemini ayda bir kez yapmak iyi bir uygulama olarak kabul edilir E Taban temizleme Temizlemeden önce her zaman ütünün kapalı ve fişinin çekili old...

Page 77: ...elliği su damlacıklarını önlemek için otomatik olarak devreye giriyor Sıcaklık selektörünün en az üzerinde olduğunu kontrol edin Ütüleme sırasında parçacıklar ve beyaz maddeler çıkıyor Ütünün buhar haznesinde kireç birikimi olmuştur Kireç giderme işlemini uygulayın buhar haznesini ve valfi temizleyin Buhar püskürtme özelliği doğru çalışmıyor Su haznesi boş Su haznesini doldurun Herhangi bir açıkla...

Page 78: ... dintre călcare aşezaţi fierul de călcat pe suportul pentru sprijinire în poziţie verticală sau pe suport Asiguraţi vă că suportul pentru sprijinire în poziţie verticală este aşezat pe o suprafaţă stabilă Aparatul nu trebuie lăsat nesu pravegheat atunci când este conectat la reţeaua de alimenta re cu energie electrică Aparatul nu trebuie utilizat dacă a căzut dacă prezintă semne vizibile de deteri...

Page 79: ...tiţi regulatorul de abur dincolo de setarea 6 Abur continuu turbo Când regulatorul de abur este poziţionat oriunde între 0 şi 6 este posibilă activarea funcţiei turbo prin apăsarea butonului turbo pentru abur 5 pentru a genera cea mai mare cantitate de abur şi pentru a îndepărta cutele persistente Apăsaţi butonul turbo pentru abur timp de nu mai mult de 1 minut Doza de abur Înainte de utilizare ap...

Page 80: ...de minim 30 de minute 8 Curăţaţi cu o perie resturile rămase şi clătiţi sub jet de apă Resetare 9 Introduceţi din nou regulatorul de abur împingeţi l ferm în jos şi rotiţi l înapoi la setarea de abur 6 10 Reumpleţi rezervorul de apă 11 Conecţaţi fierul de călcat şi reglaţi temperatura cu selectorul de temperatură 12 Aşteptaţi până când LED ul pentru controlul temperaturii se opreşte Notă Fierul de...

Page 81: ...ervorul de apă Valva a acumulat prea multă depunere de calcar Curăţaţi valva Temperatura nu este suficient de ridicată iar funcţia anti picurare se activează automat pentru a evita picăturile de apă Verificaţi dacă selectorul de temperatură este cel puţin pe În timpul călcării ies coji şi impurităţi albe Fierul de călcat are formaţiuni de calcar în interiorul camerei pentru abur Derulaţi procedura...

Page 82: ...ευή πρέπει να χρησιμο ποιείτε και να αποτίθεται σε σταθερή επιφάνεια Κατά τις παύσεις του σιδερώμα τος τοποθετείτε το σίδερο σε ορθή θέση στη βάση στήριξης ή στη βάση του Βεβαιωθείτε ότι η βάση στήριξης είναι τοποθετη μένη σε σταθερή επιφάνεια Η συσκευή δεν πρέπει να μένει χωρίς επίβλεψη ενώ είναι συνδεδεμένη στο ρεύμα Η συσκευή δεν πρέπει να χρησι μοποιείται αν έχει υποστεί πτώση αν υπάρχουν ορατ...

Page 83: ...μού πέρα από τη ρύθμιση 6 Συνεχής ατμός turbo Όταν ο διακόπτης ρύθμισης ατμού είναι σε οποιαδήποτε θέση μεταξύ 0 και 6 είναι δυνατή η ενεργοποίηση της λειτουργίας turbo πιέζοντας το κουμπί ατμού turbo 5 για να εκλυθεί η μέγιστη ποσότητα ατμού και να απομακρυνθούν οι επίμονες ζάρες Πιέστε το κουμπί ατμού turbo για διάστημα όχι μεγαλύτερο από 1 λεπτό Βολή ατμού Πριν από τη χρήση πιέστε την ενεργοποί...

Page 84: ...ίστε τα υπολειπόμενα κατάλοιπα και ξεπλύνετε κάτω από τρεχούμενο νερό Επαναφορά 9 Εισάγετε ξανά το διακόπτη ρύθμισης ατμού σπρώξτε σταθερά προς τα κάτω και στρίψτε πίσω στη ρύθμιση ατμού 6 10 Γεμίστε τη δεξαμενή νερού 11 Βάλτε στην πρίζα και ρυθμίστε τη θερμοκρασία με τον διακόπτη επιλογής της θερμοκρασίας 12 Περιμένετε μέχρι να σβήσει η λυχνία LED ελέγχου της θερμοκρασίας Σημείωση Το σίδερο δεν θ...

Page 85: ...ρίστε τη βαλβίδα Η θερμοκρασία δεν είναι αρκετά υψηλή και ενεργοποιείται αυτόματα η λειτουργία κατά του σταξίματος anti drip για την αποφυγή σταγόνων νερού Ελέγξτε ότι ο διακόπτης επιλογής της θερμοκρασίας βρίσκεται τουλάχιστον στο Κατά τη διάρκεια του σιδερώματος βγαίνουν νιφάδες και ακαθαρσίες λευκού χρώματος Στο εσωτερικό του θαλάμου ατμού του σίδερου έχουν δημιουργηθεί εναποθέσεις αλάτων Εκτελ...

Page 86: ...шына немесе тіреуішіне қойыңыз Үтік тіреуішін тұрақты беткейге қойыңыз Құрылғы қуат көзіне жалғанып тұрғанда оны бақылаусыз қалдыруға болмайды Құрылғыны құлатып алсаңыз бүліну белгілері айқын көрініп тұрса немесе сұйықтық жылыстаса қолдануға болмайды Қуат сымдарының күйін жиі тексеріңіз Бұл құрылғы үй шарусында қолдануға ғана арналған және тағамдарды үй шаруасына қажетті мөлшерде ғана қолдану қаже...

Page 87: ...рлерді тегістеу үшін қарқынды бу беру түймесін 5 басу арқылы турбо функциясын іске қосуға болады Қарқынды бу беру түймесін көп дегенде 1 минут басыңыз Қарқынды бу жіберу Пайдаланардан бұрын қарқынды бу жіберу тетігін 6 іске қосу үшін оны 3 4 рет басыңыз Суды қатты қарқынмен беру үшін қарқынды бу беру тетігін бірнеше секунд сайын басыңыз Температура таңдау тетігінің ең кіші температура деңгейі 3 Үт...

Page 88: ... қалдықты шөткемен жинап алыңыз да ағып тұрған суға жуыңыз Бастапқы қалпына келтіру 9 Бу реттегішін орнына салыңыз күшпен төмен басыңыз да 6 бу параметріне қайтадан бұраңыз 10 Су сауытына қайтадан су құйыңыз 11 Тоққа жалғаңыз да температура таңдау тетігінің көмегімен температураны орнатыңыз 12 Температураны басқару шамы сөнгенше күтіңіз Ескертпе Үтікті бу реттегіш тетіксіз ешқашан да пайдалануға б...

Page 89: ...ы босап қалған Су сауытына қайтадан су құйыңыз Ескертусіз өзгертілуге жатады Құрылғының қызмет мерзімі аяқталғанда оны тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз Құрылғыны Braun компа ниясының сервис орталығына немесе өз еліңіздегі тиісті жинау орындарына апару арқылы арылыңыз Шығарылған жылы Шығарылған жылын белгілеу үшін бұйым тақташасындағы 5 сандық шығарушы кодын қараңыз Шығарушы кодының бірінші ...

Page 90: ... от сети питания Во время использования и перерывов ставьте прибор исключительно на стабильную поверхность Во время перерывов в глаже нии ставьте утюг вертикально на его заднюю подставку или на платформу Проследите за тем чтобы задняя подставка стояла на стабильной поверх ности Не оставляйте подключенный к сети питания прибор без присмотра Не используйте прибор после падения если на нем имеются ви...

Page 91: ...новив регулятор подачи пара 4 в соответствующее положение от 1 до 6 Для обычного глажения мы рекомендуем использовать режимы со средним уровнем подачи пара Режим максимальной подачи пара рекомен дуется только для глажения плотных тканей таких как лен плотный хлопок или джинсовая ткань Примечание Не устанавливайте регулятор подачи пара за пределы положения 6 во время глажения Постоянная подача пара...

Page 92: ...апана Для поддержания оптимальных рабочих характеристик необходимо регулярно производить очистку клапана располо женного на нижнем конце кнопки turbo каждый раз когда количество образуе мого пара становится недостаточным 7 Поместите нижнюю часть клапана в уксус не в уксусную эссенцию или лимонный сок минимум на 30 минут 8 Удалите остатки загрязнений при помощи щетки и промойте клапан под проточной...

Page 93: ...овую камеру и клапан Функция распыления или паровой удар не работают должным образом Резервуар для воды пуст Снова наполните резервуар для воды В изделие могут быть внесены изменения без объявления По истечении срока годности не выбрасывайте изделие с бытовыми отходами Для утилизации обратитесь в сервис центр Braun или соответствующие пункты приема утильсырья Дата изготовления Чтобы узнать дату вы...

Page 94: ...овнити її водою Використовуйте пристрій та ставте його на стійку поверх ню Під час перерв у прасуванні ставте праску вертикально на п ятку або підставку для праски Упевніться що опора встановлена на стійкій поверхні Не залишайте прилад без нагляду коли він підключений до мережі живлення Не використовуйте прилад якщо він падав якщо на ньому є видимі ознаки пошкодження або якщо з нього витікає вода ...

Page 95: ... регулярного прасування рекомендуємо використовувати середній рівень налаштувань пари Рекомендуємо використовувати максимальний рівень налаштувань пари лише під час прасування жор стких тканин як наприклад постільна білизна товста бавовна або джинсова тканина Примітка Під час прасування повертайте регулятор пари максимум у положення 6 Постійна подача турбоподача пари Коли регулятор встановлено на ...

Page 96: ...имувати оптимальні експлуата ційні характеристики важіль на нижньому кінці кнопки турбоподачі пари слід регулярно промивати коли виробляється недостатня кількість пари 7 Занурте нижній кінець важеля в оцет не в розчин оцту або лимонний сік мінімум на 30 хвилин 8 Витріть щіткою залишки накипу та промийте проточною водою Скидання 9 Ще раз вставте регулятор пари надійно притисніть його та знову повер...

Page 97: ...аповніть резервуар для води У клапані утворилося забагато накипу Очистіть клапан Температура недостатньо висока тому протикрапельна функція вмикається автоматично щоб запобігти утворенню крапель води Переконайтеся що важіль вибору температури знаходиться принаймні в положенні Під час прасування виділяються частинки накипу або білі домішки У резервуарі для пари утворився накип Запустіть процедуру в...

Page 98: ... تحقق الجزء على المطبوع الجهد مع يتوافق لديك لمأخذ استخدامك عند وهذا الجهاز من السفلي مؤرض حالة في أنه من تأكد تمديد سلك استخدام عند أرضية وصلة يتضمن بقابس ومزود جيدة 16 للجهاز ُقننة م ال الطاقة قيمة مع ويتوافق أمبير القاعدي اللوح حرارة درجة تصل أن يمكن حرارة درجات إلى الحديدية األجزاء وباقي ال حروق إلى تؤدي أن يمكن والتي ً ا جد عالية بلمسها تقم الوصف الرش خرطوم 1 المياه خزان غطاء 2 الرش زر 3 البخ...

Page 99: ...0 الوضع على 4 البخار م ِّ منظ اضبط البخار 2 2 المياه خزان امأل 3 3 على القصوى على الحرارة درجة واضبط بتركيبه قم 7 الحرارة درجة ِّد د مح 4 4 درجة في بالتحكم الخاصة LED لمبة تنطفئ حتى انتظر أمسك الطاقة مصدر عن المكواة وافصل 8 الحرارة الحوض فوق يالمكواة 5 5 البخار إعداد بعد الساعة عقارب اتجاه في البخار منظم لف حتى ًا ي رأس للخارج اجذبه نقرة صوت تسمع عندما 6 بالكامل إزالته عدم يجب الزنبرك طرف يظهر الذ...

Page 100: ...جة محدد أن تحقق زائد بشكل مستخدم البخار ِق ل ُط م المياه خزان ملء أعد فارغ المياه خزان البخار من القليل المكواة تصدر بخار ال أو الصمام ف ِّ نظ الرواسب من الكثير جمع الصمام على األقل على الحرارة درجة محدد أن تحقق بالدرجة عالية ليست الحرارة درجة المضادة الوظيفة تفعيل ويتم الكافية الماء قطرات لتجنب تلقائيا للتقطير والصمام البخار حجرة ف ِّ نظ الرواسب إزالة بإجراء قم داخل جيرية تكوينات بها المكواة البخ...

Page 101: ...DLB253489_5712710601_SI7_UI_INT indb 99 21 12 16 09 52 ...

Page 102: ...DLB253489_5712710601_SI7_UI_INT indb 100 21 12 16 09 52 ...

Page 103: ...DLB253489_5712710601_SI7_UI_INT indb 5 21 12 16 09 51 ...

Reviews: