background image

7

être échangé. Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est 
commercialisé par Braun ou son distributeur agréé.

Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation 
inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que 
les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de 
l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées 
par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de rechange ne 
provenant pas de Braun ont été utilisées.

Pour bénéficier des prestations pendant la période de garantie, retournez ou 
rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre Service 
clientèle Oral-B Braun Agréé.

Le défi 30 jours

Offre satisfait ou remboursé valable dans un délai de 30 jours à compter de la 
date d’achat. Détails sur www.oralb.fr
Ou appelez-le :

FR – 0 800 944 803

 

(Service et appel gratuits)

Pour des achats en Belgique
Détails sur www.oralb.be
Pour plus d’informations, contactez notre service du
consommateur:

BE: 0800 14592
LU: 800 21172

Español

¡Bienvenidos a Oral-B!

Por favor lea cuidadosamente las instrucciones antes del primer uso. 

IMPORTANTE   

 

Inspeccione todo el producto/el cable eléctrico 
periódicamente para confirmar que no esté dañado. No 
utilice una unidad dañada o que no funcione 
correctamente. Si el producto/cable está dañado, 
llévelo a un servicio técnico Oral-B. No altere ni repare 
el producto. En caso de hacerlo, se podría producir un 
incendio, una descarga eléctrica o lesiones personales.

 

Se desaconseja el uso del dispositivo por parte de 
niños menores de 3 años. Los niños y las personas con 
capacidad física, sensorial o psíquica reducida o que 
no tengan experiencia con el aparato podrán usar los 
cepillos de dientes bajo supervisión o con instrucciones 
para usar el aparato de forma segura y siempre que 
entiendan los posibles peligros.

 

La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados 
por niños.   

 

Los niños no deben jugar con el producto.  

 

Usar el producto sólo como se describe en el manual. 
No lo utilice fuera de las recomendaciones del 
fabricante.  

 
PRECAUCIÓN:   

 

No colocar o almacenar la base de carga donde se pueda caer o sumergirse 
en una bañera o lavabo. No cogerlo si se cae al agua. Desenchufar 
inmediatamente.   

 

No se pueden sustituir las baterías de este aparato. No desarmar el 
producto excepto cuando se vayan a cambiar las pilas.

 

Cuando vaya a cambiar la pila, tenga cuidado de respetar la polaridad de los 
polos positivo (+) y negativo (–). 

 

Cuando lo desenchufe, siempre sujete el enchufe y no tire del cable. No 
toque el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga 
eléctrica.   

 

Si esta bajo algún tratamiento bucal, consulte con su dentista antes de 
usarlo. 

 

Este cepillo de dientes es un producto de cuidado personal y no se ha 
diseñado para ser utilizado por varios pacientes en una consulta o institución 
dental. 

Para evitar el riesgo de asfixia o daños en la dentadura con piezas pequeñas 
producto de la ruptura del cabezal:

 

Antes de su uso, asegúrese de que el cabezal encaja correctamente. Deje 
de utilizar el cepillo de dientes si el cabezal no encaja correctamente en 
algún momento. No lo utilice nunca sin cabezal.

 

Si el cepillo de dientes cae al suelo, deberá cambiarse el cabezal antes de 
volver a utilizarlo, incluso si no se percibe ningún daño visible.

 

Sustituya el cabezal del cepillo cada 3 meses o antes si está desgastado.

 

Limpie el cabezal correctamente después de cada uso (véase la sección 
«Consejos de limpieza»). Una limpieza adecuada garantiza un uso seguro 
y una vida útil del cepillo de dientes.

Descripción

a  Cabezal de cepillo Oral-B Pulsonic
b  Botón de encendido y apagado
c  Indicador de modo
d  Luz indicador de carga
e Mango

Unidad de carga (base de carga y tapa del cargador con botón de apertura)

Accesorios (dependiendo del modelo):

g   Funda de viaje

Nota: 

El contenido puede variar dependiendo del modelo adquirido.

Especificaciones

Para las especificaciones de voltaje, consulte la parte inferior de la unidad de 
carga.
Nivel de ruido: 

 65 db (A)

Carga y funcionamiento

Su cepillo es eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño.

 

Conecte la unidad de recarga (f) a un enchufe eléctrico y coloque el mango 
del cepillo (e) sobre la unidad de recarga (imagen 1).

 

Durante la carga, se enciende una luz indicadora verde (d). Cuando el cepillo 
de dientes esté totalmente cargado, la luz se apaga. La carga completa 
puede tardar hasta 24 horas y permite un funcionamiento de hasta 7 días de 
cepillado regular (2 veces al día durante 2 minutos). 

 

Para un uso diario, el cepillo de dientes puede dejarse sobre la base de 
carga enchufada para garantizar que siempre esté cargado. Las 
sobrecargas son imposibles.

 

Para obtener el mejor rendimiento de la batería, desenchufe la base de 
carga y deje que el cepillo se descargue por completo por lo menos una vez 
cada 6 meses.

Uso del cepillo de dientes

Técnica de cepillado

 

Inserte el cabezal en el mango del cepillo. Moje el cabezal del cepillo de 
dientes y aplique cualquier pasta dentífrica. Para evitar salpicaduras, 
acerque el cabezal a sus dientes antes de encenderlo.

 

Coloque el cabezal en la zona externa de los dientes superiores. Los 
filamentos del cepillo deben colocarse contra los dientes con un pequeño 
ángulo hacia la línea de la encía. 

 

Encienda el cepillo y comience a cepillarse con suaves movimientos 
circulares (imagen 4/5). Aplicar una suave presión durante el cepillado. 
Después de unos pocos segundos, guíe los filamentos a la siguiente zona. 
Cepille por la cara externa, interna y superficies de masticación de los 
dientes con el mismo movimiento por toda la boca durante 2 minutos. 

 

Para evitar salpicaduras, apague el cepillo antes de sacarlo de la boca 
presionando el botón de encendido/apagado (b). 

91519377_S311_S411_ROE.indd   7

91519377_S311_S411_ROE.indd   7

23.11.17   14:23

23.11.17   14:23

CSS  APPROVED Effective Date  23Nov2017 GMT  - Printed 06Feb2018 Page 6 of 18

Summary of Contents for Oral-B Pulsonic 200

Page 1: ...ndle Type 3717 daily clean sensitive charge polish daily clean sensitive polish charge 91519377 91519377_S311_S411_ROE indd 19 91519377_S311_S411_ROE indd 19 23 11 17 14 23 23 11 17 14 23 VED Effective Date 23Nov2017 GMT Printed 06Feb2018 P ...

Page 2: ... Česk 14 Slovensk 15 Magyar 17 Internet www oralb com www braun com www service braun com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg Germany Charger Type 3747 Handle Type 3717 91519377 X 17 D GB F E P I NL PL CZ SK HU DE AT 00 800 27 28 64 63 CH 08 44 88 40 10 GB 0 800 731 1792 IE 1 800 509 448 FR 0 800 944 803 service et appel gratuits BE 0 800 14 592 LU 800 21172 ES 900 814 208 PT 808 20 0...

Page 3: ...riegelungsknopf Zubehör modellabhängig g Reise Etui Anmerkung Inhalt kann je nach gekauftem Modell variieren Technische Daten Die Daten zur elektrischen Spannung finden Sie am Boden des Ladeteils Geräuschpegel 65 dB A Inbetriebnahme und Aufladen Diese Zahnbürste ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Badezimmer benutzt werden Schließen Sie das Ladeteil f an das Stromnetz an und setzen Sie...

Page 4: ...the use instructions carefully before first use IMPORTANT Periodically check the entire product cord for damage A damaged or non functioning unit should no longer be used If the product cord is damaged take it to an Oral B Service Centre Do not modify or repair the product This may cause fire electric shock or injury Usage by children under age 3 is not recommended Toothbrushes can be used by chil...

Page 5: ...ly under running water Wipe them dry before reassembling and placing the handle on the charging unit Charging unit f and travel case g should be cleaned with a damp cloth only For thorough cleaning you may remove the handle stand by pushing the release button on top of the charging unit The charging unit should never be placed in water picture 6 Subject to change without notice Environmental Notic...

Page 6: ...s et légèrement inclinés vers la gencive Mettez en marche la brosse à dents et déplacez doucement la brossette sur les dents avec un petit mouvement circulaire Schéma 4 5 N appuyez pas trop fort Au bout de quelques secondes faites glisser la brossette vers la face suivante Veillez à brosser toutes les faces de vos dents avec le même mouvement y compris les faces intérieures et les surfaces de mast...

Page 7: ... pacientes en una consulta o institución dental Para evitar el riesgo de asfixia o daños en la dentadura con piezas pequeñas producto de la ruptura del cabezal Antes de su uso asegúrese de que el cabezal encaja correctamente Deje de utilizar el cepillo de dientes si el cabezal no encaja correctamente en algún momento No lo utilice nunca sin cabezal Si el cepillo de dientes cae al suelo deberá camb...

Page 8: ...a no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos Uso inapropiado desgaste normal por uso o uso negligente del mismo La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas o por el uso de elementos que no sean Braun Para acceder al servicio durante el período de garantía por favor entregue o envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post...

Page 9: ...s de 30 segundos um intervalo lembra que deve escovar os 4 quadrantes da sua boca de igual modo imagem 3 Um longo som contínuo dois intervalos indica quando atingiu o tempo recomendado pelos profissionais Cabeçais Cabeçal Oral B O cabeçal Oral B a é recomendado para a limpeza diária As suas cerdas fornecem uma limpeza completa entre os dentes superfícies e ao longo da linha da gengiva As cerdas az...

Page 10: ...mpletamente il manico con il normale utilizzo Utilizzo dello spazzolino Tecnica di spazzolamento Inserire la testina sul manico Bagnare la testina e applicare il dentifricio Per evitare schizzi appoggiare la testina sui denti prima di accendere lo spazzolino Appoggiare la testina sul lato esterno dei denti dell arcata superiore Le testine devono essere posizionate contro i denti leggermente incurv...

Page 11: ...lijke zintuiglijke of mentale beperking of door personen zonder ervaring of kennis wanneer zij het apparaat onder toezicht en op een veilige manier kunnen gebruiken of instructies hebben ontvangen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en op de hoogte zijn van eventuele risico s door gebruik van het apparaat Het reinigen en onderhoud mag niet door kinderen gebeuren Kinderen mogen ...

Page 12: ...oel de elektrische tandenborstel en de opzetborstel af onder stromend water Veeg deze droog voordat u deze in elkaar zet en plaats het handvat op de oplaadeenheid De oplaadeeneid f en het reisetui g dienen alleen met een vochtige doek te worden schoongemaakt Voor een uitgebreide reiniging kunt u de standaard van de elektrische tandenborstel losmaken door op de loslaat knop boven op het oplaadstati...

Page 13: ...i sam ruch w całej jamie ustnej przez zalecane 2 minuty Aby uniknąć chlapania wyłącz szczoteczkę przed wyjęciem jej z ust naciskając przycisk wł wył b Możesz poczuć lekkie łaskotanie lub mrowienie po pierwszym użyciu szczoteczki Oral B Uczucie minie gdy zęby i dziąsła przyzwyczają się do szczotkowania za pomocą szczoteczki elektrycznej Jeśli doświadczasz początkowego uczucia mrowienia wypróbuj try...

Page 14: ...euchovávejte ji na místě z kterého může spadnout nebo být stažena do vany či umyvadla Nedotýkejte se nabíjecí jednotky která spadla do vody Nabíjecí jednotku okamžitě odpojte z elektrické sítě Tento výrobek obsahuje baterie které není možné vyměnit Přístroj rozebírejte pouze pokud chcete vyjmout baterii Při odstraňování baterie dávejte pozor abyste nezkratovali kladný a záporný pól Při odpojování ...

Page 15: ...výroby a to tak že zařízení dle našeho uvážení buď opravíme nebo vyměníme Tato záruka se vztahuje na všechny země kam tento výrobek firma Braun nebo její autorizovaný distributor dodávají Tato záruka se nevztahuje na poškození vzniklá nesprávným používáním a údrž bou ani na běžné opotřebení vzniklé při používání zejména v případě kartáč kových hlav jakož ani na závady které mají zanedbatelný vliv ...

Page 16: ...ypne obrázok 2 Časovač Krátke zaseknutie zvuku v 30 sekundových intervaloch jedno zaseknutie vám pripomenie aby ste rovnomerne vyčistili každý kvadrant vašich úst obrázok 3 Dlhé zaseknutie zvuku dve zaseknutia znamená že uplynuli profesionálmi odporúčané dve minúty čistenia Čistiaca hlavica Čistiaca hlavica Oral B Pulsonic Čistiaca hlavica Oral B Pulsonic a je odporúčaná na každodenné hĺbkové čist...

Page 17: ...és A fogkefét az áramhasználat szempontjából biztonságos fürdőszobai használatra tervezték Dugja be a töltőegységet f a hálózati aljzatba és helyezze a markolatot e a töltőegységre 1 kép A töltés során a zöld jelzőfény d világít Amint a fogkefe teljesen feltöltődött a fény kialszik A teljes feltöltés akár 24 órát is igénybe vehet és akár hét napra elegendő töltöttséget nyújt a rendszeres napi kéts...

Page 18: ...utatását követően köteles azt kicserélni Három munkanapon túli meghibásodás esetén javasoljuk hogy a gyorsabb ügyintézés érdekében a javítás iránti igényét közvetlenül a Jótállási Jegyen fel tüntetett valamelyik márkaszerviznél érvényesítse A készülék postán gondosan csomagolva portósan is feladható a bizonylat számla csatolásával A forgalmazónak ill a szerviznek törekednie kell arra hogy a javítá...

Reviews: